PDA

View Full Version : Як вони наше пиво називають? Піііііііво


Elki-Palki
16-05-2005, 20:30
Український уряд знову ініціює зміни до українського правопису. Спроби запровадити такі зміни робилися вже наприкінці 1990-х.

Тоді правописна комісія запропонувала повернути українській мові основні орфографічні та морфологічні засади Харківського правопису 1929 року, який більшість мовознавців досі вважають найбільш вдалим.
...

“Русанівський зближував мови, зближував правописи в Радянському Союзі! Тепер вони знову хочуть керувати мовознавством. Їм би покаятися за свої гріхи перед українською мовою і українським народом! У 1933 році заборонили правопис, що був розроблений українськими мовознавцями, і впровадили новий, який потім при кожному перевиданні наближали до російського. Так наблизили, що вже ніяких українських рис там не залишилося. От слово “ефір” ніхто, крім росіян не каже. Столицю Греції Афінами ніхто, окрім Росії, не називає”, - запевняє Олександр Пономарів. ...

http://www.bbc.co.uk/ukrainian/indepth/story/2005/05/050509_pravopys.shtml

Viva La Vita
16-05-2005, 20:46
Який ще новий правопис...? Шановному панству в украiнському урядi нема бiльш чим зайнятися?

Даёшь русский вторым государственным!

LAKI
16-05-2005, 20:54
Український уряд знову ініціює зміни до українського правопису. Спроби запровадити такі зміни робилися вже наприкінці 1990-х.

Тоді правописна комісія запропонувала повернути українській мові основні орфографічні та морфологічні засади Харківського правопису 1929 року, який більшість мовознавців досі вважають найбільш вдалим.
...

“Русанівський зближував мови, зближував правописи в Радянському Союзі! Тепер вони знову хочуть керувати мовознавством. Їм би покаятися за свої гріхи перед українською мовою і українським народом! У 1933 році заборонили правопис, що був розроблений українськими мовознавцями, і впровадили новий, який потім при кожному перевиданні наближали до російського. Так наблизили, що вже ніяких українських рис там не залишилося. От слово “ефір” ніхто, крім росіян не каже. Столицю Греції Афінами ніхто, окрім Росії, не називає”, - запевняє Олександр Пономарів. ...

http://www.bbc.co.uk/ukrainian/indepth/story/2005/05/050509_pravopys.shtml na okraine izobreli?

Lefteye
16-05-2005, 21:09
Покаятися? Це за що? Хрiн йому! С 1992 року на Україні всі навпаки - забороняють російську мову.

Киевлянинъ
16-05-2005, 23:01
Український уряд знову ініціює зміни до українського правопису.

Особливо забавно звучатимуть слова "Франція" - Хранція і "професор" - прохвесор. :)

Ashin
16-05-2005, 23:21
Даёшь русский вторым государственным!
да нахер надо!

Lefteye
16-05-2005, 23:23
да нахер надо!

Дивлячись де... :)

Lefteye
16-05-2005, 23:28
Який ще новий правопис...? Шановному панству в украiнському урядi нема бiльш чим зайнятися?

Видимо чимось... Колупати в носі їм набридло напевно... :D

Даёшь русский вторым государственным!

Твоє гасло сподобається жителям Львова.
Вони тоді будуть говорити тільки російською мовою. :)

Киевлянинъ
16-05-2005, 23:33
да нахер надо!

Краще будемо їздити у Хранцію та ходитимо у польтах до кіна. :)

Ashin
16-05-2005, 23:33
Дивлячись де... :)
Хиба счо в Камеруни!

Ashin
16-05-2005, 23:36
Краще будемо їздити у Хранцію та ходитимо у польтах до кіна. :)
А то, чи може ти смачнi цукерки, гидкымы канхветами называть хочеш?

Ashin
16-05-2005, 23:39
Видимо чимось... Колупати в носі їм набридло напевно... :Д



Твоє гасло сподобається жителям Львова.
Вони тоді будуть говорити тільки російською мовою. :)
Та я думаю счо в багатьoх мiстах "задоволенi" школяри спалили би авторшу замiсть
чучелa за "чудову" пропозицiю

Lefteye
16-05-2005, 23:39
Краще будемо їздити у Хранцію та ходитимо у польтах до кіна. :)

А в тебе губа не дурка! :D

Lefteye
16-05-2005, 23:41
Хиба счо в Камеруни!

Там своя мова... :)

Ashin
16-05-2005, 23:47
Там своя мова... :)
Тодi в Россiю - а то там засилля удафф-кома

Lefteye
16-05-2005, 23:47
Та я думаю счо в багатьoх мiстах "задоволенi" школяри спалили би авторшу замiсть
чучелa за "чудову" пропозицiю

Ага. А потім би книжок з її попелу наробили б. Щоб, виходить, добру не пропадати... :D:D

Lefteye
16-05-2005, 23:48
Тодi в Россiю - а то там засилля удафф-кома

Кого-кого засилля? :confused:

Ashin
16-05-2005, 23:56
www.udaff.com

Lefteye
17-05-2005, 00:02
Мда-с... Веселий молочар рулить... :D :rulez:

Viva La Vita
17-05-2005, 01:10
Ага. А потім би книжок з її попелу наробили б. Щоб, виходить, добру не пропадати... :D:D

Нi! Краще поховайте мене на могилi,
Серед полю широкого на Вкраiнi милiй,
щоб лани широкополi ..i Днiпро ..i кручi..
було видно, було чути, як реве ревучий. :hang:

Viva La Vita
17-05-2005, 01:16
да нахер надо!

Кожен маэ право на вибiр. Я так вважаю. Володiти нескiлькоми мовами ще нiкому не заважило.
;)

Lefteye
17-05-2005, 01:21
Нi! Краще поховайте мене на могилi,
Серед полю широкого на Вкраiнi милiй,
щоб лани широкополi ..i Днiпро ..i кручi..
було видно, було чути, як реве ревучий. :hang:

Які вірші! :)
Тільки не вішайся, будь ласка... :D

Lefteye
17-05-2005, 01:26
Кожен маэ право на вибiр. Я так вважаю. Володiти нескiлькоми мовами ще нiкому не заважило.
;)

Не слухай ти його . Він прикалывается... :)

Lefteye
17-05-2005, 01:27
І взагалі, він спить уже давно

Viva La Vita
17-05-2005, 01:29
Які вірші! :)
Тільки не вішайся, будь ласка... :D

Звичайно не повiшусь..Транспортування на Украiну не дешево зараз..А я ще й першим класом люблю.. :coquet:

Impovsky
17-05-2005, 01:32
Вива Ла Вита
А у тебя страфовка ест?
если да, то она поркоет даже первый клас.

Viva La Vita
17-05-2005, 01:37
Как на украинский язык переводиться следущее: " Вы не могли бы повторить вышесказанную вами с таким энтузиазмом фразу, так как не все слова ,произнесенные вами с таким вдохновением дошли до моего сознания в том обьёме , в котором вам бы хотелось."

На украинский это переводиться очень просто : " :um: ШО ?"

Impovsky
17-05-2005, 01:45
Вива Ла Вита
У меня акцент, отнеситесь с пониманием.

Lefteye
17-05-2005, 01:50
Цитируя:

"Ви не могли б повторити вищесказану вами з таким ентузіазмом фразу, тому що не всі слова, вимовлені вами з таким натхненням, дійшли до моєї свідомості в тім обьеме, у якому вам би хотілося." А що ТИ казав, Вива? :D Тю!

Lefteye
17-05-2005, 01:53
Звичайно не повiшусь..Транспортування на Украiну не дешево зараз..А я ще й першим класом люблю.. :coquet:

І в тебе губа не дурка... :) :xdetka:

Viva La Vita
17-05-2005, 02:02
Вива Ла Вита
А у тебя страфовка ест?
если да, то она поркоет даже первый клас.

Нээээ....Страховка -- вона тiльки для трупикiфф туристiв.
А я тутта - у схованках. Як дiдусь Ленiн. :masya:

Viva La Vita
17-05-2005, 02:14
Цитируя:

"Ви не могли б повторити вищесказану вами з таким ентузіазмом фразу, тому що не всі слова, вимовлені вами з таким натхненням, дійшли до моєї свідомості в тім обьеме, у якому вам би хотілося." А що ТИ казав, Вива? :D Тю!

:hlop:

Ale...Тут з помuлками..По-перше , Обьeм--це русизм, а украiнською буде Обсяг.
Бэээээгом на консультацiю..к Ashiny.. :wisdom:

Ashin
17-05-2005, 11:32
Нээээ....Страховка -- вона тiльки для трупикiфф туристiв.
А я тутта - у схованках. Як дiдусь Ленiн. :masya:
Чому переховуешся?

Lefteye
17-05-2005, 13:16
:hlop:

Ale...Тут з помuлками..По-перше , Обьeм--це русизм, а украiнською буде Обсяг.
Бэээээгом на консультацiю..к Ashiny.. :wisdom:

Ну таки я ж не украiнець... я простой москаль... :D

Elki-Palki
17-05-2005, 13:41
А мэни подобаеться прохвэсор, польта, канхвэты и Гэльсинки... Мабуть воно так повинно и буты, алэ нэхай лингвысти выришуют як краще.
Як до мэнэ - я за! Мова повинна бути живучою, нэ политычним инструмэнтом, и не тиею, що лышэ перадають по тэлэбачэнню!

И щэ, я проти того, щоб на Украйини було дви дэржавни мовы.

Ё!

PS. Забавно так, росийскыми литерами пысаты.
Гы :)

Ashin
17-05-2005, 14:27
А мэни подобаеться прохвэсор, польта, канхвэты и Гэльсинки... Мабуть воно так повинно и буты, алэ нэхай лингвысти выришуют як краще.
Як до мэнэ - я за! Мова повинна бути живучою, нэ политычним инструмэнтом, и не тиею, що лышэ перадають по тэлэбачэнню!

И щэ, я проти того, щоб на Украйини було дви дэржавни мовы.

Ё!

PS. Забавно так, росийскыми литерами пысаты.
Гы :)
Ану и я спробую росийскымы - доволи прыятно :)

Я також проты того, щоб на Украйини було дви дэржавни мовы.
А от за те щоб у Росийи - 4: украйынська, шведська, татарська и може росийська,
хоча надаю перевагу якутський (бо нафта всеж таки йыхня)

Kyiv4ever
17-05-2005, 17:06
Ану и я спробую росийскымы - доволи прыятно :)


тю на вас, хлопці :) ще не народилася та російська літера, якою ви здатні озвучити нездолану чужацькому язикові прірву між нашими "Г" та "Ґ" :)

Kyiv4ever
17-05-2005, 17:13
Как на украинский язык переводиться следущее: " Вы не могли бы повторить вышесказанную вами с таким энтузиазмом фразу, так как не все слова ,произнесенные вами с таким вдохновением дошли до моего сознания в том обьёме , в котором вам бы хотелось."

На украинский это переводиться очень просто : " :um: ШО ?"

двієчка Вам за такий переклад, бо то є суржик, а ось нашою справжньою співучою українською мовою це перекладається "ГА?" :)

Киевлянинъ
17-05-2005, 17:19
А мэни подобаеться прохвэсор, польта, канхвэты и Гэльсинки... Мабуть воно так повинно и буты, алэ нэхай лингвысти выришуют як краще.
Як до мэнэ - я за! Мова повинна бути живучою, нэ политычним инструмэнтом, и не тиею, що лышэ перадають по тэлэбачэнню!

И щэ, я проти того, щоб на Украйини було дви дэржавни мовы.

Ё!

ПС. Забавно так, росийскыми литерами пысаты.
Гы :)

Мэни, польта, кина та хранцузськи прохвесора теж подобаються. Навыть бильше ниж перлы Подерв'янського. Особливо писля того як выжру тришечки горилки "Хвинляндия".

Kyiv4ever
17-05-2005, 17:26
Особливо забавно звучатимуть слова "Франція" - Хранція і "професор" - прохвесор. :)
а "Ranska" Вам ока не муляє? :)

Kyiv4ever
17-05-2005, 17:28
Мэни, польта, кина та хранцузськи прохвесора теж подобаються. Навыть бильше ниж перлы Подерв'янського. Особливо писля того як выжру тришечки горилки "Хвинляндия".

ось бачите, від якої ще мови Ви зможете отримати стільки насолодження? :)

Киевлянинъ
17-05-2005, 17:39
тю на вас, хлопці :) ще не народилася та російська літера, якою ви здатні озвучити нездолану чужацькому язикові прірву між нашими "Г" та "Ґ" :)

Ось самэ ций "лингвист" Понаморьофф й боретьца усэ свое життя за рэабилитацию литэры Г из палочкою. Ниби то Г из палочкоу це те едынэ, чого в його житти бракуе.


It IS NOT an easy shit
To write in translit!

Elki-Palki
18-05-2005, 00:47
Мэни, польта, кина та хранцузськи прохвесора теж подобаються. Навыть бильше ниж перлы Подерв'янського. Особливо писля того як выжру тришечки горилки "Хвинляндия".
Подерев"янський стоїть осібно, а що до Хвинлядії - "Будьмо" http://helsinkigorilka.gq.nu
Ба, щось сайт давненько не поновлював!
Ё!

Elki-Palki
18-05-2005, 00:49
тю на вас, хлопці :) ще не народилася та російська літера, якою ви здатні озвучити нездолану чужацькому язикові прірву між нашими "Г" та "Ґ" :)
Цілком згоден, але ж ці німці на моїй службі геть не розуміють!
Ё!