View Full Version : Умение английского языка среди русской нации.
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
Я сам обслуживаю в финской фирме тагже и русских клиентов, и иногда когда сам не могу то предлогаю им позванить фину и обьяснитса на английском, на что они катигарически отказываються. Мои клиенты обычные потребители, частники и фирмы.
Тагже заметил это явление в интернете в чатах и русских форумах. Сам как видите, на русском пишу с ощибками и очень медленно, то предпочитаю излогаться на английском, и таким образом мне либо не кто не отвечает, либо непонимают и пишут очень простым языком.
А как новое покаление живящие здесь, лучше усваевает?
FINOCHKA
30-03-2006, 12:26
Была вчера в русском консульстве, так там есть девушка, которая принимает документы на визы в Россию....
КАК ОНА РАЗГОВАРИВАЕТ по-английски!!!!
Я прямо заслушалась!!!! :)
СУПЕР!!!
kisumisu
30-03-2006, 12:54
а я как раз думала что сейчас говорят горазджо лучше чем в мою молодость- потому что смотрю что мое поколение с которыми я общаюсь - либо вообще не знали, либо плохо учились, объясняя это что были плохие учителя.
удивили меня. ведь сейчас молодежь такая интерактивная, ездит везде, работает в больших фирмах и проч. нда...
-KARIMA-
30-03-2006, 12:55
мне тоже всегда казалось,4то сей4ас говорят намного лу4ше
Пружинка
30-03-2006, 13:03
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
Я сам обслуживаю в финской фирме тагже и русских клиентов, и иногда когда сам не могу то предлогаю им позванить фину и обьяснитса на английском, на что они катигарически отказываються. Мои клиенты обычные потребители, частники и фирмы.
Тагже заметил это явление в интернете в чатах и русских форумах. Сам как видите, на русском пишу с ощибками и очень медленно, то предпочитаю излогаться на английском, и таким образом мне либо не кто не отвечает, либо непонимают и пишут очень простым языком.
А как новое покаление живящие здесь, лучше усваевает?
Я по английски говорю, а главное пишу, да и ваще все делаю хорошо, это мой рабочий язык. Положение обязывает!
kisumisu
30-03-2006, 13:18
пишу, читаю,говорю, а раньше и даже думала по англицки. теперь больше по фински думаю и по русски
Mandrake
30-03-2006, 13:20
Все знают, как в СССР английскому учили:
"В начале 90-х годов прошел слух, что программы иностранных языков в общеобразовательной школе составлялись под вердиктом КГБ – необходимо выпускать людей, неспособных непосредственно общаться с иностранцами - носителями языка. Было ли такое указание или нет, неизвестно, но результат вполне соответствовал."
Сам же я свободно, спасибо английской школе, что закончил в России.
I have a mother, a father, a sister, a brother, a grandmother, a grandfather, a dog, and a granddog.
kisumisu
30-03-2006, 13:37
that's all, man?
вспомнился анекдот- в поезде едет грузин и англичанка
англичанка вежливо спрашивает: do you speak english?
на что грузин отвечает- канэшна хочу. зачэм спрашиваешь?
Elijahhh
30-03-2006, 13:40
А сейчас в России и на своем родном не очень то ! А про другие и говорить нечего!
А у меня к сожелению, нет никого с кем я могла бы поговорить. А мне так хочеться на англиском. Да и подучить я его хочу, а говорить не с кем!
а я не говорю по англицки вообще....в школе когда предлогали немецкий или англицкий, пошла на англицкий...так училка сказала, чтоб я на немецкий шла...вот я незнаю ни того не другого...немецкий из принципа не хотела учить...а против училки тогда не попереть была...ссср был
that's all, man?
вспомнился анекдот- в поезде едет грузин и англичанка
англичанка вежливо спрашивает: do you speak english?
на что грузин отвечает- канэшна хочу. зачэм спрашиваешь?
- Гив ми ту тикетс ту Даблин !
- Куда, блин ?!
- Ту Даблин !
:gi:
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
а раньше не замечали? ранше они говорили наверное есчe хуже
У меня друг финн, в Питер поехал, конечно русского незнает. Вымотолся там по полной программе, ни кто помочь не мог, по английски безполезно. Я сам удевлялся, что зачем русские все программы и игры переводят на свой язык, мне потом брат обьяснил, что оригинальные русские игры там не кто не покупает, потому что не понимают. Вот прекратили бы фильмы дублировать (помойму идиотизм полный), тогда бы и научились языку.
kisumisu
30-03-2006, 15:36
- Гив ми ту тикетс ту Даблин !
- Куда, блин ?!
- Ту Даблин !
:gi:
ну развесилил! ю мейк май дэй!
я тоже ну совсем не знаю английского.. и мне очччень стыдно.. ну вот не даётся он мне.. а немецкий знаю.. и финский, канешна..
в тему вспомнила из Задорнова: the надо произносить не так как Вас в вашей английской школе учили, а так, как написано в последнем постановлении ЦККПСС.. ЗЕ!
No problems! :) Just start communicating with everybody around in English! You'll get it easily!
А у меня к сожелению, нет никого с кем я могла бы поговорить. А мне так хочеться на англиском. Да и подучить я его хочу, а говорить не с кем!
~Aurora~
30-03-2006, 15:50
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
Я сам обслуживаю в финской фирме тагже и русских клиентов, и иногда когда сам не могу то предлогаю им позванить фину и обьяснитса на английском, на что они катигарически отказываються. Мои клиенты обычные потребители, частники и фирмы.
Тагже заметил это явление в интернете в чатах и русских форумах. Сам как видите, на русском пишу с ощибками и очень медленно, то предпочитаю излогаться на английском, и таким образом мне либо не кто не отвечает, либо непонимают и пишут очень простым языком.
А как новое покаление живящие здесь, лучше усваевает?
В принципе вы правы в том, что поколение в России (это за сорок лет) говорят не очень на английском языке. Нет практики разговорного языка, я бы сказала. Может и пишут хорошо и понимают, но сказать это проблема.
В Финляндии это не проблема, все для этого есть. Хочешь учить анлийский и общаться, то все дороги открыты для этого. Многие сокурсники знают по несколько языков.
зачем русские все программы и игры переводят на свой язык
А че финны не переводят что-ли? :) Я всякие финские виндусы вообще на дух не переношу (прочем как и русские, хотя к русским немного более благосклонно отношусь :)).
Тут недавно конфуз был... попросили меня в Экселле помочь... последний оказался финским - ужасть, но ладно :) Я, естно, думал, что там только менюшки и хелпы переведены, чтоб проще понимать было. Ну накатал формулу как обычно... не работает - все проверил - вроде все нормально - что за лажа?? В итоге оказалось, что эти ... (не буду ругаться) перевели даже ФУНКЦИИ!!! Т.е. у них там не SUM(), а SUMMA() и так далее типа KESKIARVO() и прочее - вообщем все на финский перевели - убил бы! :) Никогда б не догадался, что даже функции переведут :) Уж не знаю, как с этим дело в русском МС-офисе сейчас... вроде у меня когда-то давно был русский и там нормально на английском все было.
а я столкнулась с тем, что чел ,говорит, что владеет свободно англ. ,
а немножко копнешь и ясно ,что уровень среднеии школы,
а произношение вообше я молчу...:=)
А че финны не переводят что-ли? :) Я всякие финские виндусы вообще на дух не переношу (прочем как и русские, хотя к русским немного более благосклонно отношусь :)).
Тут недавно конфуз был... попросили меня в Экселле помочь... последний оказался финским - ужасть, но ладно :) Я, естно, думал, что там только менюшки и хелпы переведены, чтоб проще понимать было. Ну накатал формулу как обычно... не работает - все проверил - вроде все нормально - что за лажа?? В итоге оказалось, что эти ... (не буду ругаться) перевели даже ФУНКЦИИ!!! Т.е. у них там не СУМ(), а СУММА() и так далее типа КЕСКИАРВО() и прочее - вообщем все на финский перевели - убил бы! :) Никогда б не догадался, что даже функции переведут :) Уж не знаю, как с этим дело в русском МС-офисе сейчас... вроде у меня когда-то давно был русский и там нормально на английском все было.
Точно, точно я тоже прошлым летом на А-кортти сдавала, так нецензурно ругалась во время екзаменов про себя: ну ето ж надо таким тупизмом страдать...:)
Была вчера в русском консульстве, так там есть девушка, которая принимает документы на визы в Россию....
КАК ОНА РАЗГОВАРИВАЕТ по-английски!!!!
Я прямо заслушалась!!!! :)
СУПЕР!!!
ета та ,что с ужасом на голове?
да, средне она говорит, средне, нахваталась по верхам ,
а до етого наверное МИДовские курсы окончила...:)
И хаве а мотхер, а фатхер, а систер, а бротхер, а грандмотхер, а грандфатхер, а дог, анд а гранддог.
хватит *бородатыми* шутками прикалываться...:)
а я не говорю по англицки вообще....в школе когда предлогали немецкий или англицкий, пошла на англицкий...так училка сказала, чтоб я на немецкий шла...вот я незнаю ни того не другого...немецкий из принципа не хотела учить...а против училки тогда не попереть была...ссср был
в етом случае вам надо срочно идти и учить шведскии, наверняка, что нибудь занкомое забытое услышате в нем...:)
А у меня к сожелению, нет никого с кем я могла бы поговорить. А мне так хочеться на англиском. Да и подучить я его хочу, а говорить не с кем!
фильмы смотрите без субтитров для начала, если вам разговорныи язык нужен...:)
У меня друг финн, в Питер поехал, конечно русского незнает. Вымотолся там по полной программе, ни кто помочь не мог, по английски безполезно. Я сам удевлялся, что зачем русские все программы и игры переводят на свой язык, мне потом брат обьяснил, что оригинальные русские игры там не кто не покупает, потому что не понимают. Вот прекратили бы фильмы дублировать (помойму идиотизм полный), тогда бы и научились языку.
Ну, есть небольшая разница, когда на родном языке говорят 6 миллионов или 200.
Дублировать фильмы хорошо - есть искусство. И не всем нужен английский язык. Вон, в Германии или во Франции тоже не ахти как с английским. Да и здесь, в Финляндии в таких местах, как ремонтрные работы или авто-мастерские до последнего времени было непросто найти англо-говоряшего человека.
А вы когда-нибудь слышали КАКговорят финские учителя англ.язика в школе???:D
А вы когда-нибудь слышали КАКговорят финские учителя англ.язика в школе???:Д
они ссылаються на то что они говорят на Англ, а не на амер. языке, а мне все равно: я же знаю, что так вменяемые люди предложения не строят...:)
Точно, точно я тоже прошлым летом на А-кортти сдавала, так нецензурно ругалась во время екзаменов про себя: ну ето ж надо таким тупизмом страдать...:)
какая самокритика однако....:lol:
А у нас первая училка английского (в советской школе) англискую "T" произносила как [ч], т.е. "стол" к примеру - [чэйбл], а знаменитое "ту ти ту ту", она б произнесла как "чу чи чу чу" :) Причем по-русски она "т" нормально выговаривала - дефектов речи не было, т.е. она считала что именно в английском такое произношение :D Меня даже какое-то время переучивать после этой училки пришлось :)
какая самокритика однако....:лол:
да, ето я не про себя , а про перевод программ на финскии...:)
со мнои все ОК, сдала все с первого раза....)
они ссылаються на то что они говорят на Англ, а не на амер. языке, а мне все равно: я же знаю, что так вменяемые люди предложения не строят...:)
Мне понравилось в англиской интерпритации-Кетсуп...:D
да, ето я не про себя , а про перевод программ на финскии...:)
со мнои все ОК, сдала все с первого раза....)
и из этого следует, что неважно на какой язык переведена та или иная программа, если умеешь её юзать, то буть она хоть на японском- справиться можно.
Vasilisa
30-03-2006, 16:44
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
Я сам обслуживаю в финской фирме тагже и русских клиентов, и иногда когда сам не могу то предлогаю им позванить фину и обьяснитса на английском, на что они катигарически отказываються. Мои клиенты обычные потребители, частники и фирмы.
Тагже заметил это явление в интернете в чатах и русских форумах. Сам как видите, на русском пишу с ощибками и очень медленно, то предпочитаю излогаться на английском, и таким образом мне либо не кто не отвечает, либо непонимают и пишут очень простым языком.
А как новое покаление живящие здесь, лучше усваевает?
Да вот, знаете ли, во Франции почему-то по-французски говорят, в Германии - по-немецки, опять таки, предпочитают! И к чему бы это?! Глупые какие все, да? Знакомая после поездки в Париж тоже слюной брызгала - "они там даже по-английски не понимают!" Так ведь, говорю, ты не в Лондон же ездила, почему французы обязаны по-английски изъясняться? Она не нашлась, что ответить....
Конечно сейчас молодёжь намного лучьше нас знает языки и здесь и в России. Сам, к сожалению в школе-универе учил немецкий, без практики конечно забыл. А английский знаю немного, т.к. вся документация на английском, программы на компах тоже, вот поневоле и изучал язык, технический текст почти без словаря читаю, но вот разговорный...никакой, хотя вроде с начальниками американскими общался (бедные их уши) и на югах тоже как-то. Эх, лень-матушка раньше меня родилась, никак не заставлю себя после работы на курсы выгнать...
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
Я сам обслуживаю в финской фирме тагже и русских клиентов, и иногда когда сам не могу то предлогаю им позванить фину и обьяснитса на английском, на что они катигарически отказываються. Мои клиенты обычные потребители, частники и фирмы.
Тагже заметил это явление в интернете в чатах и русских форумах. Сам как видите, на русском пишу с ощибками и очень медленно, то предпочитаю излогаться на английском, и таким образом мне либо не кто не отвечает, либо непонимают и пишут очень простым языком.
А как новое покаление живящие здесь, лучше усваевает?
What took you so long to notice that Russians poorly speak English? It is not an attribute of only Russian though. Finns, particularly those who are over 40-50 years old speak lousy English too.
I cannot not accept your comment as a fair one. Russians do a great progress in studying English - probability of finding English speaking person on the streets of big cities is growing all the time.
If you identify yourself as a Russian - don't write to Russian forums in English. No wonder you get zero response. It's not because nobody can understand you but in Russian speaking community you are supposed to communicate in Russian.
Ёжик_в_тумане
30-03-2006, 17:07
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
Я сам обслуживаю в финской фирме тагже и русских клиентов, и иногда когда сам не могу то предлогаю им позванить фину и обьяснитса на английском, на что они катигарически отказываються. Мои клиенты обычные потребители, частники и фирмы.
Тагже заметил это явление в интернете в чатах и русских форумах. Сам как видите, на русском пишу с ощибками и очень медленно, то предпочитаю излогаться на английском, и таким образом мне либо не кто не отвечает, либо непонимают и пишут очень простым языком.
А как новое покаление живящие здесь, лучше усваевает?
представляете, некоторые даже и по русски пишут с ошибками...
Wellwalker
30-03-2006, 17:12
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
Потому что не только один английский язык у нас преподавался в школах. Кроме того, годах так в 80-х и ранее, кому он был нужен, этот английский в СССР? Что бы вы с ним делали?
Сейчас, намного больше говорящих на английском, чем 10-15 лет назад, так как потребность в знающих выросла. Однако, уровень преподавания, вероятно, не достиг еще такого качества, как в Финляндии.
Тагже заметил это явление в интернете в чатах и русских форумах. Сам как видите, на русском пишу с ощибками и очень медленно, то предпочитаю излогаться на английском, и таким образом мне либо не кто не отвечает, либо непонимают и пишут очень простым языком.
Не в обиду вам, suomi.ru, все-таки русско-язычный форум. Одна из главных причин, почему я здесь - возможность общаться по-русски. Так что я, например, англоязычные сообщения просто пропускаю, мне в повседневной жизни английского хватает.
и из этого следует, что неважно на какой язык переведена та или иная программа, если умеешь её юзать, то буть она хоть на японском- справиться можно.
если вы сдавали на А-кортти, то знаете , что один екзамен все-таки письменныи...:)
ПС: никогда не видела японского винда хотелось бы посмотреть...:)
В принципе вы правы в том, что поколение в России (это за сорок лет) говорят не очень на английском языке. .
thank you very much for true
i'm 45 and you ???
Пыонер торжественно клянется уметь и мочь английский.
Точно, точно я тоже прошлым летом на А-кортти сдавала, так нецензурно ругалась во время екзаменов про себя: ну ето ж надо таким тупизмом страдать...:)
ну что же Вы себя так не любите? :lol:
какая самокритика однако....:lol:
однако, я не одинока :)
если вы сдавали на А-кортти, то знаете , что один екзамен все-таки письменныи...:)
ПС: никогда не видела японского винда хотелось бы посмотреть...:)
а как связан письменный модуль с тем, что эксель и ворд на финский переведены?
и в чем вообще тупизм?
вполне логично, если в Финляндии некоторые компьютерные программы для юзеров переведены на финский, в России на русский, в Японии на японский и тыды
кстати, А-кортти можно на английском сдавать ;)
кстати открою Вам страшную тайну - мало того, что в Китае виnдоус на китайский переведен, так там еще и два варианта :)- один китайский традишинл, другой китайский симплифайд - вообще дураки, да? :lol:
было ли у кого так, что при изучении финского, английский страдал?
то есть, становился хуже уровнем?
в етом случае вам надо срочно идти и учить шведскии, наверняка, что нибудь занкомое забытое услышате в нем...:)
ну уж нафиг....я по немецки тока знаю как свинья будет, и то тока сказать могу, но не написать :lol: а в шведском язык сломать можно....нэ хочу!!
было ли у кого так, что при изучении финского, английский страдал?
то есть, становился хуже уровнем?
было так спаршивают на англ-отвечаю на финском..каша,..любой язык вне практики слабеет....:D
было так спаршивают на англ-отвечаю на финском..каша,..любой язык вне практики слабеет....:D
ну хоть не одна я такая
успокаивает :)
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
Я сам обслуживаю в финской фирме тагже и русских клиентов, и иногда когда сам не могу то предлогаю им позванить фину и обьяснитса на английском, на что они катигарически отказываються. Мои клиенты обычные потребители, частники и фирмы.
Тагже заметил это явление в интернете в чатах и русских форумах. Сам как видите, на русском пишу с ощибками и очень медленно, то предпочитаю излогаться на английском, и таким образом мне либо не кто не отвечает, либо непонимают и пишут очень простым языком.
А как новое покаление живящие здесь, лучше усваевает?
Такое усреднение (всех русскоязычных) не совсем верно. Логичнее, на мой взгляд, рассматривать хотя бы несколько групп.
1. Переселенцы. Предположу, что многие из этой группы были нацелены на изучение финского, а школьный и вузовский английский, за ненадобностью, забыли. "Новое поколение", которое посещает финскую школу и лицей, усваивает язые согласно имеющегося уровня преподавания. Пенсионеры, естественно, мало в нем заинтересованы.
2. Специалисты hi-tech фирм и научные работники - из тех, кто приехал по контракту. Думаю, что у них уровень англ. яз. вполне достаточен - ведь это их рабочий язык и без него их бы просто сюда не взяли.
3. Туристы и бизнесмены. Тут целиком зависит от образования и потребностей в языке. Если потребностей практически нет, то зачем учить?
Что касается образования, то должен признать, что уровень преподавания англ.яз. в Финляндии выше, чем в России (СССР). А вот относительно точных наук - ситуация обратная (но это - иной разговор).
ps. Полагаю, финский россиянам нужен меньше, чем русский финнам... Объективно, исходя из масштабов стран и экономических интересов. А интересов (экономических) у финских компаний в России больше, чем у российских в Финляндии. Ок? :)
Знакомая после поездки в Париж тоже слюной брызгала - "они там даже по-английски не понимают!" Так ведь, говорю, ты не в Лондон же ездила, почему французы обязаны по-английски изъясняться? Она не нашлась, что ответить....
А со мной французы в Париже почти все говорили по-английски. После минуты выслушивания моего французского они с надеждой в голосе спрашивали "Парле ву англе?". Ну и после утвердительного ответа мы с ними замечательно общались по-английски. :)
А со мной французы в Париже почти все французы говорили по-английски. После минуты выслушивания моего французского они с надеждой в голосе спрашивали "Парле ву англе?". Ну и после утвердительного ответа мы с ними замечательно общались по-английски. :)
Вам повезло: я имел трудности в поиске тех, кто говорит там на англ. Дело было в Страсбурге: 1) искал интернет-кафе 2) выбирал подарок. Во втором случае вызвали из подсобки большого начальника, т.к. ни одна из девочек-продавцов в отделе - ни в зуб...
thank you very much for true
i'm 45 and you ???
Wow! Multilingual poet!
You could get some money for it :D
Wow! Multilingual poet!
You could get some money for it :D
geben Sie mir
das Geld, а то блин...
Mandrake
30-03-2006, 19:17
перевели даже ФУНКЦИИ!!!.
В русском тоже все по-русски. Дебилизм еще тот, т.к. раскладку каждую секунду приходится переключать.
Mandrake
30-03-2006, 19:19
кстати открою Вам страшную тайну - мало того, что в Китае виnдоус на китайский переведен, так там еще и два варианта :)- один китайский традишинл, другой китайский симплифайд - вообще дураки, да? :lol:
Китайский виндовс - это нечто. Мы с соседом вай-фай настраивали, я его ноут настроить умудрился. Поставил рядом свой и постоянно сверял.
Dashutka
30-03-2006, 19:22
В принципе вы правы в том, что поколение в России (это за сорок лет) говорят не очень на английском языке. Нет практики разговорного языка, я бы сказала. Может и пишут хорошо и понимают, но сказать это проблема.
В Финляндии это не проблема, все для этого есть. Хочешь учить анлийский и общаться, то все дороги открыты для этого. Многие сокурсники знают по несколько языков.
Я бы сказала наоборот: поколение в Финляндии за 40 лет вообше не владеет английским. Куда не зайди (в банк, или магазин), когда заговариваешь по англ. все растерянно смотрят друг на друга и ишут знаюшего язык. Или еше хуже мычат что-то нечленораздельное:) Ето сейчас в России, извиняюсь, "западло" не знать Iнглиш. Думаю, у старого поколения Суоми было куда больше возможностей и причин изучить Инглиш.
если вы сдавали на А-кортти, то знаете , что один екзамен все-таки письменныи...:)
ПС: никогда не видела японского винда хотелось бы посмотреть...:)
я таааак давно зачем-то сдавала на а-кортти, что уже не помню был ли письменный экзамен, :)) все равно, не зная предмета не оветить, хоть письменно , хоть устно
If you identify yourself as a Russian - don't write to Russian forums in English. No wonder you get zero response. It's not because nobody can understand you but in Russian speaking community you are supposed to communicate in Russian.
As far as I know, there is no certain rule of this. I only know, that if I put an add into finnish forum, I'm sure I'll get my answers.
Я бы сказала наоборот: поколение в Финляндии за 40 лет вообше не владеет английским. Куда не зайди (в банк, или магазин), когда заговариваешь по англ. все растерянно смотрят друг на друга и ишут знаюшего язык. Или еше хуже мычат что-то нечленораздельное:) Ето сейчас в России, извиняюсь, "западло" не знать Iнглиш. Думаю, у старого поколения Суоми было куда больше возможностей и причин изучить Инглиш.
Хехее, да, с более высоким возрастом умение падает.
А че финны не переводят что-ли? :) Я всякие финские виндусы вообще на дух не переношу (прочем как и русские, хотя к русским немного более благосклонно отношусь :)).
Да, windows и office переводят, а на русский переводят все возможное. И это уже мое личьное мнение, но русский язык в отмасфере ПК просто слушается ужастным.
Да вот, знаете ли, во Франции почему-то по-французски говорят, в Германии - по-немецки, опять таки, предпочитают! И к чему бы это?! Глупые какие все, да? Знакомая после поездки в Париж тоже слюной брызгала - "они там даже по-английски не понимают!" Так ведь, говорю, ты не в Лондон же ездила, почему французы обязаны по-английски изъясняться? Она не нашлась, что ответить....
Я тоже заметил, что френцузы просто на столько горды своей нацией, что просто не хотят говорить на интернациональном языке. Финляндия всетаки находится далеко от центральной европы, что "обязана" английский знать.
А че финны не переводят что-ли? :) Я всякие финские виндусы вообще на дух не переношу (прочем как и русские, хотя к русским немного более благосклонно отношусь :)).
Тут недавно конфуз был... попросили меня в Экселле помочь... последний оказался финским - ужасть, но ладно :) Я, естно, думал, что там только менюшки и хелпы переведены, чтоб проще понимать было. Ну накатал формулу как обычно... не работает - все проверил - вроде все нормально - что за лажа?? В итоге оказалось, что эти ... (не буду ругаться) перевели даже ФУНКЦИИ!!! Т.е. у них там не SUM(), а SUMMA() и так далее типа KESKIARVO() и прочее - вообщем все на финский перевели - убил бы! :) Никогда б не догадался, что даже функции переведут :) Уж не знаю, как с этим дело в русском МС-офисе сейчас... вроде у меня когда-то давно был русский и там нормально на английском все было.
Переведены все функции и на русских Виндах! Еле нашла книгу по Екселю, где в скобках были приведены английские варианты. Ну во всех только русский вариант функций! В результате работать на русском варианте не смогла. Столько времени уходит на поиск нужной функции! Ужас!
Нет, это крайне нетактично!
Укорять русских, что не все они говорят по-английски, в то время как сам господин yannara не потрудился СОХРАНИТЬ русский!
Ну нельзя так издеваться над родным языком!
Mandrake
30-03-2006, 20:26
Я бы сказала наоборот: поколение в Финляндии за 40 лет вообше не владеет английским.
Владеет. Не все конечно, но иногда попадаются. Пожилой мужчина, продавец в магазине замков и ключей неподалеку, на удивление английским владеет, причем довольно хорошо.
Нет, это крайне нетактично!
Укорять русских, что не все они говорят по-английски, в то время как сам господин yannara не потрудился СОХРАНИТЬ русский!
Ну нельзя так издеваться над родным языком!
А что, и в правду так много ощибок? :D
Мне кажется молодое поколение как русское, так и финское достаточно хорошо изъясняетс по-английски. Что же касается старшего поколения, то здесь проблемы, как у финов, так и у русских. Осмелюсь предположить, что старшее поколение в России в большинстве своем учило немецкий в школах (правда. это не означает, что все они владеют немецким). Может быть раньше знание иностранных язков было недостаточно актуально, особенно в СССР, где за границу попадали единицы. Да и финны вроде раньше не так часто по миру путешествовали.
Сейчас мир изменился, изменились и приоритеты - языкам уделяется больше внимания.
Makiaveli
30-03-2006, 20:38
было ли у кого так, что при изучении финского, английский страдал?
то есть, становился хуже уровнем?
у меня такое было и есть,когда приехал в суоми говорил исключительно по-английски.Зато теперь английский, с приходом в голову финского, заметно ослабел.Иногда хочу что-нибудь сказать на английском,не совсем хорошо получается,финский вымещает его. :xpain: :lamo:
Владеет. Не все конечно, но иногда попадаются. Пожилой мужчина, продавец в магазине замков и ключей неподалеку, на удивление английским владеет, причем довольно хорошо.
У него наверняка была бурная молодость в Австралии/Америке:
я таких тоже иногда встречаю...:)
приятно пообшаться, выделяються на фоне засыпаюшего населения...:)
mikkakaulio
30-03-2006, 21:14
Я бы сказала наоборот: поколение в Финляндии за 40 лет вообше не владеет английским. Куда не зайди (в банк, или магазин), когда заговариваешь по англ. все растерянно смотрят друг на друга и ишут знаюшего язык. Или еше хуже мычат что-то нечленораздельное:) Ето сейчас в России, извиняюсь, "западло" не знать Iнглиш. Думаю, у старого поколения Суоми было куда больше возможностей и причин изучить Инглиш.
Почти за 40 лет жизни-ни разу не пожалел,что не знаю английского!
Побывал более,чем в 30 странах мира,на всех континентах(кроме Австралии :) ),мне "не западло" :)
П.С.Но!Моё почтение всем,кто знает хоть ещё один язык,кроме родного! :thumbup:
Я как раз из "раньшего времени". Учил английский только в школе, правда специальной. А потом несколько лет вообще ни слова не употреблял, если так можно выразиться. Однако как только возникла нужда в общении, разговорился по-болгарски, потом понадобился чуток английский. Дальше - немного испанский. Только вот перед вьетнамским спасовал. Когда понял, что попаду сюда, взялся за финский. Но уже и запал не тот, и мозги не так крутятся. Однако как-то обхожусь даже на работе среди всех финнов. Вдруг срочно потребовалось с русского на английский переводить - вспомнилось, чему 35 лет назад учили. Получилось!
К чему это все я? Во-первых, все люди, как известно, разные. Во-вторых - у всех разные потребности, а значит и мотивация.
Кстати, финны ведь практически поголовно шведский учили в школе и далее. Сегодня вот понадобилось мне перевести кое-что на шведском сайте - из 10 человек разного возраста только один попытался помочь! А вы все на Россию киваете!
П.С.Но!Моё почтение всем,кто знает хоть ещё один язык,кроме родного! :thumbup:
ты за финский взялся, наконец, бездельник деловой?
mikkakaulio
30-03-2006, 21:38
ты за финский взялся, наконец, бездельник деловой?
В поисках курсов! Даже "связи" подключил! :smoke:
Надеюсь на август/сентябрь :)
Мляя учил его аглицкий в школе...в институте и незнаю его, кроме как "фейс э грос тейбл" и уверен на все 100, что написал неправильно...воот, а жаль время такое было совковое закрытое время, когда вражеские языки были не в моде...:(
WattRuska
30-03-2006, 22:17
Была вчера в русском консульстве, так там есть девушка, которая принимает документы на визы в Россию....
КАК ОНА РАЗГОВАРИВАЕТ по-английски!!!!
Я прямо заслушалась!!!! :)
СУПЕР!!!
Английский (хороший английский!) у девушки был препосылкой попадания на эту работу, да и , думается, училась она не в последнем вузе страны))..
WattRuska
30-03-2006, 22:34
- Гив ми ту тикетс ту Даблин !
- Куда, блин ?!
- Ту Даблин !
:gi:
Ту ти ту тёти ту!:)
WattRuska
30-03-2006, 22:36
А вы когда-нибудь слышали КАКговорят финские учителя англ.язика в школе???:D
Вбыл бы...:) Отсутствие звонких согласных в финском сугубо отражается на аглийском))
А что, и в правду так много ощибок? :D
Ошибок много. Попробовала взять фразу и поправить, но ничего не получилось. Уже само построение фразы не русское :). Легче переписать.
А английский... Уходит язык при отсутствии каждодневной практики. Я сейчас тоже говорю с трудом. Три года с дочкой посидела дома и ушел язык. Хотя работала в компании, где внутренним языком был английский. А 1.5 года вообще работала с финнами, не знающими русского. И говорила, и переводила при необходимости. Даже незаметно для себя переняла все их ошибки! :) У финнов часто проблемы с будущим временем и местоимениями "он" и "она".
А сейчас финский учить начала, так вообще беда с английским. Путаются!
WattRuska
30-03-2006, 22:44
А что, и в правду так много ощибок? :D
Увы, да:) в каждом слове:) Русское письмо - не фонетическое!))
WattRuska
30-03-2006, 22:55
Такое усреднение (всех русскоязычных) не совсем верно. Логичнее, на мой взгляд, рассматривать хотя бы несколько групп.
1. Переселенцы. Предположу, что многие из этой группы были нацелены на изучение финского, а школьный и вузовский английский, за ненадобностью, забыли. "Новое поколение", которое посещает финскую школу и лицей, усваивает язые согласно имеющегося уровня преподавания. Пенсионеры, естественно, мало в нем заинтересованы.
2. Специалисты hi-tech фирм и научные работники - из тех, кто приехал по контракту. Думаю, что у них уровень англ. яз. вполне достаточен - ведь это их рабочий язык и без него их бы просто сюда не взяли.
3. Туристы и бизнесмены. Тут целиком зависит от образования и потребностей в языке. Если потребностей практически нет, то зачем учить?
Что касается образования, то должен признать, что уровень преподавания англ.яз. в Финляндии выше, чем в России (СССР). А вот относительно точных наук - ситуация обратная (но это - иной разговор).
ps. Полагаю, финский россиянам нужен меньше, чем русский финнам... Объективно, исходя из масштабов стран и экономических интересов. А интересов (экономических) у финских компаний в России больше, чем у российских в Финляндии. Ок? :)
Согласна по многим пунктам. Переселенцы (имеем в виду безработных так наз. этнических финнов, не знающих ни финского, ни английского, да и русского часто толком))) - мотивация к языкам пропадает с годами, знаю многих, кто живет в Финл. годами, так и не выучив языка страны - а живем же в стране изучаемого языка, заметьте - иногда за это люди готовы деньги платить - скажем, английский в ЛОндоне, француский в Париже - сколько таких курсов сейчас в той же России !)
Вторая группа - айтишники - там и в самих офисах рабочий язык - англ., сам Бог велел его знать, ок.
Бизнесмены - им иногда языки не требуются, они наймут и переводчика)) А турист - жестами договорится, где тут какой музей или магазин))
Сама себя пока ни к какой из этих групп не причислила, т.к. англ. мне стали уже дома с 4 лет " преподавать", и в школе очень повезло с учительницей - хотя это было в хваленое советское время, когда "никто английского не знал". На английском по сей день могу изъясняться)) и довольно пристойно (я не о противополжности матам)) А финский и русский - с рождения...
Интересная ветка на одном форуме славистов тоже развернулась на днях - о знании финнами русского языка...
...
Интересная ветка на одном форуме славистов тоже развернулась на днях - о знании финнами русского языка...
Поделись ссылочкой? интересно было б почитать
WattRuska
30-03-2006, 23:11
Поделись ссылочкой? интересно было б почитать
Да это, в принципе, рассылка, на нее ссылку и не дашь, там все мейлом приходит... ты на аське?
kisumisu
30-03-2006, 23:55
i have a dream - как говорил мартин лютер кинг- чтоб все выучили ну хоть один иностранный язык. мне далеко за 40, но с англицким языком дружу и по сей день. и всегда дружила\. потому что люблю музыку и всегда слушала англоязычную музыку - отсюда и интерес к языку.
насчет айтишников- язык они они знают, в основном технический. разговорный- тут ужд не знаю что сказать. знаю компьтерщиков молдодого поколения, у которых разговорный язык желает оставлять лучшего, даже очень.
наш английский, чему учили в школе- литературный, но не разговорный и часто сама сталкивалась с тем, что меня не понимают.
также различе английского в англии, штатах и австралии- надо учитывать. оть язык один- все равно много разного. в школе не учат оборотам разговорного языка и многое приходится доучивать самому в реальной жизни.
помню как в лондоне искали метро, думали что будет занк с буквой М, а надо было искать underground - с буквой U-. а в штатах вообще - tube.
на данный момент американский английский понимаю лучше чем английский англии. и английский сленг кокни- ваще труба и ничче не понимаю. равно как и англичане меня понимают сложно. с американцами проблем нет.
короче - i still have a dream....
Были в командировке в Таллинне на "Elcoteqe" с моим коллегой, там наши американские начальники тоже. Один из них пообщавшись с народом (90% русскоговорящие, нафиг не знают англичкого), выдал нам то,что почти никто не говорит по-англицки, и со вздохом выдал: "Underground"!
Мой коллега обиделся и решил подколоть его, поймал и спрашивает:"Puhutko suomeksi? No. Parle vu franse? (он в школе учил французский). No. Говоришь по-русски? NO. Говоришь по-латышски? (он из Латвии). No. På svenska? No."
Приятель делает глубокий вздох и на выдохе говорит:"Underground"....
Видели-бы вы рожу начальника... ( всё святая правда!)
5 баллов!! Так их надо! ))))))))))
Хотя, конечно, по используемости латышский с английским трудно сравнивать.. ;)
Были в командировке в Таллинне на "Elcoteqe" с моим коллегой, там наши американские начальники тоже. Один из них пообщавшись с народом (90% русскоговорящие, нафиг не знают англичкого), выдал нам то,что почти никто не говорит по-англицки, и со вздохом выдал: "Underground"!
Мой коллега обиделся и решил подколоть его, поймал и спрашивает:"Puhutko suomeksi? No. Parle vu franse? (он в школе учил французский). No. Говоришь по-русски? NO. Говоришь по-латышски? (он из Латвии). No. På svenska? No."
Приятель делает глубокий вздох и на выдохе говорит:"Underground"....
Видели-бы вы рожу начальника... ( всё святая правда!)
Такое усреднение (всех русскоязычных) не совсем верно. Логичнее, на мой взгляд, рассматривать хотя бы несколько групп.
1. Переселенцы. Предположу, что многие из этой группы были нацелены на изучение финского, а школьный и вузовский английский, за ненадобностью, забыли. "Новое поколение", которое посещает финскую школу и лицей, усваивает язые согласно имеющегося уровня преподавания. Пенсионеры, естественно, мало в нем заинтересованы.
2. Специалисты hi-tech фирм и научные работники - из тех, кто приехал по контракту. Думаю, что у них уровень англ. яз. вполне достаточен - ведь это их рабочий язык и без него их бы просто сюда не взяли.
3. Туристы и бизнесмены. Тут целиком зависит от образования и потребностей в языке. Если потребностей практически нет, то зачем учить?
Что касается образования, то должен признать, что уровень преподавания англ.яз. в Финляндии выше, чем в России (СССР). А вот относительно точных наук - ситуация обратная (но это - иной разговор).
ps. Полагаю, финский россиянам нужен меньше, чем русский финнам... Объективно, исходя из масштабов стран и экономических интересов. А интересов (экономических) у финских компаний в России больше, чем у российских в Финляндии. Ок? :)
В группе переселенцы, я бы выделила бы еще подгруппу - жены финнов, да и вообще иностранцев. В большинстве случаев изначальное общение с будущим мужем происходит на английским, так что как раз у этой группы с инглишем все в порядке. (есть правда исключения). Правда со временем, когда начинаешь осваивать финский, английский постепенно начинает забываться. у меня вообще последнее время бывает говорю что- нибудь по-английски, вдруг бац, финское слово выскакивает, причем совершенно автоматически. Борюсь с этим, как могу.
К группе Hi-tech причислила бы еще группу приезжих студентов. Большая часть учииться на английском здесь и отлично им владеет.
Были в командировке в Таллинне на "Elcoteqe" с моим коллегой, там наши американские начальники тоже. Один из них пообщавшись с народом (90% русскоговорящие, нафиг не знают англичкого), выдал нам то,что почти никто не говорит по-англицки, и со вздохом выдал: "Underground"!
Мой коллега обиделся и решил подколоть его, поймал и спрашивает:"Puhutko suomeksi? No. Parle vu franse? (он в школе учил французский). No. Говоришь по-русски? NO. Говоришь по-латышски? (он из Латвии). No. På svenska? No."
Приятель делает глубокий вздох и на выдохе говорит:"Underground"....
Видели-бы вы рожу начальника... ( всё святая правда!)
:lol: Пять баллов!
Был в командировке в Оулу. Сговорились с тамошними ребятами собраться вечерком в баре, отметить последнюю пятницу на неделе. Я пошел прямо из офиса - пришел рано. Взял пивка, сижу, никого не трогаю, озираюсь по-сторонам. Рядом уселся уже изрядно датый финн, начал разговоры говорить. Быстренько выяснилось, что я по-фински почти никак, а он почти никак по-английски. Но при этом говорит по-шведски, по-французски, по-немецки, еще парочку языков знает, не помню каких. В-общем на чьих кораблях он плавал, на тех языках и говорит. Поджидаючи своих коллег после 3-ей-4-ой пинты я уже неплохо понимал его, а он отлично понимал меня. Хотя даже не представляю на каком языке мы за-жизнь болтали. Вполне может быть, что я говорил по русски, а он по-фински.
Совсем недавно. Стою на остановке, поджидаю свой автобус. Рядышком стоит шатаясь мужик, в глазах которого явно читается полное непонимание происходящего вокруг, но горячее желание это все обсудить. Повернулся ко мне и начал бубнить что-то по-фински, явно на жизнь свою многотрудную жалуется. Побубнил и на меня уствился, ожидая ответа. Отвечаю ему, по-английски, что по-фински не говорю. Чего же еще от меня ожидать. Мужик продолжат бубнить, но уже громче. Опять остановился, опять уставился, но на этот раз с вопросом по-английски: англичанин ? немец ? Отвечаю russian. И это была большая ошибка. Мужик переключается на русский и продолжает совю печальную песнь уже на понятном мне языке.
:lol: Пять баллов!
Совсем недавно. Стою на остановке, поджидаю свой автобус. Рядышком стоит шатаясь мужик, в глазах которого явно читается полное непонимание происходящего вокруг, но горячее желание это все обсудить. Повернулся ко мне и начал бубнить что-то по-фински, явно на жизнь свою многотрудную жалуется. Побубнил и на меня уствился, ожидая ответа. Отвечаю ему, по-английски, что по-фински не говорю. Чего же еще от меня ожидать. Мужик продолжат бубнить, но уже громче. Опять остановился, опять уставился, но на этот раз с вопросом по-английски: англичанин ? немец ? Отвечаю russian. И это была большая ошибка. Мужик переключается на русский и продолжает совю печальную песнь уже на понятном мне языке.
с перепоя языки
так и лезут всем в мозги
No problems! :) Just start communicating with everybody around in English! You'll get it easily!
Do you think, I can find anybody to tell with?
Ну, есть небольшая разница, когда на родном языке говорят 6 миллионов или 200.
Дублировать фильмы хорошо - есть искусство. И не всем нужен английский язык. Вон, в Германии или во Франции тоже не ахти как с английским. Да и здесь, в Финляндии в таких местах, как ремонтрные работы или авто-мастерские до последнего времени было непросто найти англо-говоряшего человека.
Да, я это стал понимать в последнее время, когда в туристических странах тод же сюрприз с языком получается. Хорошо говорят редко кто. И думаю что хороший уровень у всей нации в странах только северных, которые зависят от торговле с остальными странами - это Финляндия, Шведция, Норвегия, может Дания. А Россия, Германия, Франция, Италия например, самостаятельные страны которым остальные не нужны. А у нас без английскава даже работу нормальную не получить.
Я вот по-английски начала прилично шпрехать только через два месяца пребывания в хельсинки. До этого могла еле-еле говорить в стиле москоу ис зэ кепитал оф раша. Теперь английский свободный. Однако теперь другие две проблемы-забываю русский+по-фински говорить не могу, хотя грамматика усвоена на твердую четверку
http://www.yaplakal.com/forum2/topic476458.html
У меня есть наблюдение - у русского человека вообще туго с иностранными языками. При переезде в Финляндию встречались соотечественники, якобы успешно адаптировавшиеся, посколько мое ухо на тот момент финского вообще не разбирало, мне казалось - да, говорят же! Сейчас, когда имею какой-то уровень (В что ли, в общем ни о чем - но финский на слух в некотором приближении понимаю), слышу насколько это все плохо - примитивный набор слов, ужасное произношение и уйма ошибок. Только единицы мне встречаются с действительно финским - кто живет лет 20, кто вырос здесь ну еще может пару исключений.
Ну а с кем тут особо практиковать и улучшать финский? Нужен-то он по идее только для того, чтоб что-то где-то прикупить ну и бытовые проблемы уладить. Отсюда и плохое умение говорить по-фински. Вот если бы все дружно поступали в университеты или политехники, тогда язык был бы хоть немного лучше, ибо муштруют там писать эссе мама не горюй. Да и сбиваются в русскоговорящие группы уже по приезду на финских курсах. Тем более что в хельсинки по крайней мере большинство финов говорит по-английски. И вот нафига попу гармошка?
Ну а с кем тут особо практиковать и улучшать финский? Нужен-то он по идее только для того, чтоб что-то где-то прикупить ну и бытовые проблемы уладить. Отсюда и плохое умение говорить по-фински. Вот если бы все дружно поступали в университеты или политехники, тогда язык был бы хоть немного лучше, ибо муштруют там писать эссе мама не горюй. Да и сбиваются в русскоговорящие группы уже по приезду на финских курсах. Тем более что в хельсинки по крайней мере большинство финов говорит по-английски. И вот нафига попу гармошка?
да, я о том же.
еще и русское тв подключают дома.
просто знают 100 слов, а важничают на миллион и самокритики никакой.
а потом читаешь нытье на форумах - на работу в финляндии можно устроиться только уборщицей, в финляндии расизм и дискриминация. ну а куда еще с таким языком, сразу министром?
Я в Финляндии уже 20 лет, но мой финский оставляет желать лучшего. пассивное знание - ок, а активное - ..... Английский примерно на таком же уровне. А все потому, что на работе и в семье приходилось говорить на русском в основном. Для таких как я только один выход - побольше читать на финском (английском) и пытаться дружить хотя бы только с финнами. Еще учиться на финском/английском языке - это гораздо полезней, чем просто изучать финский/английский.
Я в Финляндии уже 20 лет, но мой финский оставляет желать лучшего. пассивное знание - ок, а активное - ..... Английский примерно на таком же уровне. А все потому, что на работе и в семье приходилось говорить на русском в основном. Для таких как я только один выход - побольше читать на финском (английском) и пытаться дружить хотя бы только с финнами. Еще учиться на финском/английском языке - это гораздо полезней, чем просто изучать финский/английский.
меня тоже опечаливает ситуация. мой инглиш приличен и вообще нет нужды говорить по-фински, потому все мои гордые 100 финских слов в сонном пассиве.
а все эти буквы по уровням, А 2.2 или там В 2.1 - реальный уровень одинаково ацтойный. думаю, некоторое знание языка начинается только с уровня С. (кстати без С нереально поступить ни в уни ни в политекник ни в коркеакоулу всякие).
меня тоже опечаливает ситуация. мой инглиш приличен и вообще нет нужды говорить по-фински, потому все мои гордые 100 финских слов в сонном пассиве.
а все эти буквы по уровням, А 2.2 или там В 2.1 - реальный уровень одинаково ацтойный. думаю, некоторое знание языка начинается только с уровня С. (кстати без С нереально поступить ни в уни ни в политекник ни в коркеакоулу всякие).
Дело в том, что университет я здесь закончила. Это не помогло. Мои подруги, у которых мужья финны (и при этом в универе они не учились), знают финский гораздо лучше.
Дело в том, что университет я здесь закончила. Это не помогло. Мои подруги, у которых мужья финны (и при этом в универе они не учились), знают финский гораздо лучше.
на финском закончили?
на финском закончили?
Частично:) Основной предмет - на русском, но сивуайнет - на финском/английском.
Частично:) Основной предмет - на русском, но сивуайнет - на финском/английском.
на русском? о_О
это где такое, в Коуволе?
я тож учусь здесь, правда на инглише, что развитию финского не особо способствует )))
наблюдения за местными реалиями дают предварительные выводы, что тут 2 основных варианта работы для русскоязычных - уборщица или программист (причем в обоих случаях "финский" примерно одинаковый)
и еще - финский язык отличный фумигатор для понаехавших горе-менеджеров, диктующих по тел про "с как доллар")))
на русском? о_О
это где такое, в Коуволе?
я тож учусь здесь, правда на инглише, что развитию финского не особо способствует )))
наблюдения за местными реалиями дают предварительные выводы, что тут 2 основных варианта работы для русскоязычных - уборщица или программист (причем в обоих случаях "финский" примерно одинаковый)
и еще - финский язык отличный фумигатор для понаехавших горе-менеджеров, диктующих по тел про "с как доллар")))
Хельсинки.
Хельсинки.
ого, а что за уч. заведение, если не секрет? первый раз слышу про русскоязычную программу просто. (только про Коуволу что-то было)
. Мои подруги, у которых мужья финны (и при этом в универе они не учились), знают финский гораздо лучше.
Изучение языка на подушке гораздо эффективнее, чем в классе :). Это давно известно.
Изучение языка на подушке гораздо эффективнее, чем в классе :). Это давно известно.
тож не факт, во многих парах фин-рус общий язык дома инглиш.
имхо, когда появляется ребенок, хорошая воз-ть вместе с ним научиться говорить.
У меня есть наблюдение - у русского человека вообще туго с иностранными языками.
Не сказала бы, не туже чем у других наций. Мало у кого есть выраженные лингвистические таланты, в основном всё зависит от элементарного стимула, старания и желания.
Сегодня услышала от финских лингвистов, что трудно обучаемые языкам тайцы, в среднем им нужно в разы больше времени на освоение нового языка чем остальным.
Не сказала бы, не туже чем у других наций. Мало у кого есть выраженные лингвистические таланты, в основном всё зависит от элементарного стимула, старания и желания.
Сегодня услышала от финских лингвистов, что трудно обучаемые языкам тайцы, в среднем им нужно в разы больше времени на освоение нового языка чем остальным.
у тайцев зато другие таланты, широкоизвестные )))))
я тоже не знаю, у кого успехи лучше если сравнивать с другими нациями, чисто по собственному опыту из случайной выборки в 10 чел русских, по англ сносно говорят может максимум два чела, остальные ни в зуб ногой. некоторые говорят что в школе учили немецкий или френч, но на них также двух слов связать не могут.
чисто по собственному опыту из случайной выборки в 10 чел русских, по англ сносно говорят может максимум два чела, остальные ни в зуб ногой. некоторые говорят что в школе учили немецкий или френч, но на них также двух слов связать не могут.
Это говорит о неважном преподавании или обучении, а не о национальных особенностях.
Это говорит о неважном преподавании или обучении, а не о национальных особенностях.
ну преподавание у всех было одинаковое, у тех кто владеет и у тех кто не владеет.
интереса видно нет к языку. и потребности тоже, хотя непонятно, вот что лично меня поражало всегда - даже если брать путешествия, при знании кое-какого инглиша можно самостоятельно все букить и здорово экономить, в рф жуткие наценки.
это только один пример.
во многих сферах инглиш помогает, даже не живя за границей.
имхо, когда появляется ребенок, хорошая воз-ть вместе с ним научиться говорить.
У вас, видимо, нет детей. С появлением ребенка (вернее, уже с беременностью) у женщины появляется чаще всего просто острая необходимость говорить по-фински - она не может больше ходить везде с мужем или получать англоязычные услуги в поликлинике и детской консультации, бюрократических организациях и т.п. Поэтому языковой барьер приходится ломать насильно. Язык так не выучивается, но умение общаться/донести свою мысль появляется.
ну преподавание у всех было одинаковое, у тех кто владеет и у тех кто не владеет.
.
Были и есть спецшколы с английским по 5 часов в неделю с 1 или 2 класса, нацеленные на владение языком, а были и есть обычные, где английский 2 часа в неделю с 4 класса и программа нацелена на "умение читать и переводить со словарем текст на знакомую тему".
ну преподавание у всех было одинаковое, у тех кто владеет и у тех кто не владеет.
интереса видно нет к языку. и потребности тоже, хотя непонятно, вот что лично меня поражало всегда - даже если брать путешествия, при знании кое-какого инглиша можно самостоятельно все букить и здорово экономить, в рф жуткие наценки.
это только один пример.
во многих сферах инглиш помогает, даже не живя за границей.
Отсутствие интереса к языку тоже важная причина конечно, но насчёт одинакового преподавания не могу согласиться. Оно было и является разным всё-таки, хотя от мотивации человека зависит очень многое.
Были и есть спецшколы с английским по 5 часов в неделю с 1 или 2 класса, нацеленные на владение языком, а были и есть обычные, где английский 2 часа в неделю с 4 класса и программа нацелена на "умение читать и переводить со словарем текст на знакомую тему".
Конечно. Мне довелось поработать в языковой школе и присутствовать там на выпускных экзаменах по языку. Все ученики свободно говорили, независимо от способностей, разница была разве что в грамматических особенностях и произношении.
А вот в "обычной" школе даже если повезёт с учителем, то во многом зависит от ребёнка и его родителей будет ли он знать язык.
leijona3
17-09-2012, 16:16
Это говорит о неважном преподавании или обучении, а не о национальных особенностях.
Совершенно верно.
Особенно советский период,тем более , учитывая изолированность СССР от остального мира...
А все потому, что на работе и в семье приходилось говорить на русском в основном. Для таких как я только один выход - побольше читать на финском (английском) и пытаться дружить хотя бы только с финнами. Еще учиться на финском/английском языке - это гораздо полезней, чем просто изучать финский/английский.
Дружить с финнами?
С кем?
Конечно. Мне довелось поработать в языковой школе и присутствовать там на выпускных экзаменах по языку. Все ученики свободно говорили, независимо от способностей, разница была разве что в грамматических особенностях и произношении.
А вот в "обычной" школе даже если повезёт с учителем, то во многом зависит от ребёнка и его родителей будет ли он знать язык.
спецшколы да, но их в проц соотношении не так много и это явно не средний показатель знания англ по русскоязычным.
про обычные - соглашусь. нужен интерес к иностранному. обычно если ребенок разносторонне развивается, такой интерес присутствует, тк потребность в инглише всплывает - комп игра, фильм, поездка, почитать про айфон etc.
leijona3
17-09-2012, 16:18
Были и есть спецшколы с английским по 5 часов в неделю с 1 или 2 класса, нацеленные на владение языком, а были и есть обычные, где английский 2 часа в неделю с 4 класса и программа нацелена на "умение читать и переводить со словарем текст на знакомую тему".
У нас был с 5го,и то-"через пень-колоду"...
Дружить с финнами?
С кем?
в Финляндии в основном как ни странно финны живут. С ними например. ))
Совершенно верно.
Особенно советский период,тем более , учитывая изолированность СССР от остального мира...
И полное отсутствие практики...
Я неплохо знал немецкий язык, но без общения весь забыл, только читаю ещё бегло.
Особенно советский период,тем более , учитывая изолированность СССР от остального мира...
Да, изолированность имела огромное значение. Помню отец рассказывал, что интерес к английскому был и учительница была хорошая, но дети ведь как думали "какой смысл учить? всё равно за границу не попасть" Зато сейчас детвора чешет только так, часто переводчиками у родителей работают :) так как и ездят и в компьютерные игры играют и в интернете сидят.
спецшколы да, но их в проц соотношении не так много и это явно не средний показатель знания англ по русскоязычным.
.
Среднего процента не знаете ни вы, ни я. Среди моих русскоязычных знакомых всего один человек не говорит на английском...
А перечисленные вами потребности в знании языка относятся к современным детям. нынешние взрослые росли еще в массе своей без интернета, компов, айфонов и прочего. Потребности в получении информации на английском у них не было просто потому, что ее не было. Эта потребность не была создана еще 10-15 лет назад.
У нас был с 5го,и то-"через пень-колоду"...
У нас тоже. А на языковые группы делили так: "на первый-второй рассчитайсь! Первые учат французский, вторые английский". Пришлось под партой переползать ко "вторым" :)
в Финляндии в основном как ни странно финны живут. С ними например. ))
Некоторые тут только в русском соку варятся, русское тв смотрят и ругают "чухонцев". А потом удивляются что у финнов нет интереса с ними дружить :)
Среднего процента не знаете ни вы, ни я. Среди моих русскоязычных знакомых всего один человек не говорит на английском...
А перечисленные вами потребности в знании языка относятся к современным детям. нынешние взрослые росли еще в массе своей без интернета, компов, айфонов и прочего. Потребности в получении информации на английском у них не было просто потому, что ее не было. Эта потребность не была создана еще 10-15 лет назад.
Из моих знакомых в возрасте от 35 и старше только несколько говорят по-английски, да и то немного. А вот из тех кто моложе - почти все. Причины хорошо описала Ваппу.
Среднего процента не знаете ни вы, ни я. Среди моих русскоязычных знакомых всего один человек не говорит на английском...
это да. но явно не 100 и не 90. :) и даже не 50 проц.
мои все ру знакомые как-то наоборот не особо в языках. (и они не маргиналы, с высшим образованием и все такое).
только у кого конкретно языковое образование, те говорят конечно.
всем до 30, инет уже был и комп игры были.
мои все ру знакомые как-то наоборот не особо в языках. (и они не маргиналы, с высшим образованием и все такое).
только у кого конкретно языковое образование, те говорят конечно.
всем до 30, инет уже был и комп игры были.
Очень странно для людей до 30, тем более с высшим образованием.
Очень странно для людей до 30, тем более с высшим образованием.
не, это в порядке вещей, вы наверное в рф давно не живете.
не, это в порядке вещей, вы наверное в рф давно не живете.
Давно не живу, но с россиянами живущими там постоянно общаюсь, в том числе по работе. Все практически путешествуют и довольно прилично говорят, без "кружев" конечно, но на бытовом уровне неплохо.
Давно не живу, но с россиянами живущими там постоянно общаюсь, в том числе по работе. Все практически путешествуют и довольно прилично говорят, без "кружев" конечно, но на бытовом уровне неплохо.
я могу конечно ошибаться, но имхо выборка "по работе"не репрезентативна, тк если эта фокус группа работает с иностранным партнером то есть с вами, и там если не знание языка, то хотя бы представление наверное нужно?
в целом возьмем среднестатистического бухгалтера с дипломом по спец "бухучет, анализ и аудит", на кой ему иностранный?
англ язык в рф - это не программа в школе, это дополнительная роскошь, если верить в теорию заговоров, он наверное потому в школе так плох, чтоб репетиторы не остались без работы )
без денежных вложений выучить англ в россии трудно и вообще наверное в целом лень, тем более на кружки или курсы особо времени нет, пока по пробкам домой доберешься и все такое.
fomabrut
17-09-2012, 17:07
=
Умение английского языка среди русской нации.
Всем привет. Надеюсь, что никого не обижу этим вопросом. В последнее время я нечал замечать, что русские и в России и здесь в Финляндии на английском говорят плохо. Почему это так?
=
Вы не подозреваете, как ВЫ правы. ОТВЕТ находится в Вашем вопросе. Буквально
leijona3
17-09-2012, 17:13
яангл язык в рф - это не программа в школе, это дополнительная роскошь, он наверное потому в школе так плох, чтоб репетиторы не остались без работы )
без денежных вложений выучить англ в россии трудно и вообще наверное в целом лень, тем более на кружки или курсы особо времени нет, пока по пробкам домой доберешься и все такое.
Это тоже не секрет: те ,кого знаю, владеющих английским, добились хороших результатов именно с помощью дополнительных занятий с репетиторами.
судя по заголовку темы, и с русским проблемы :bastard:
Мне 36, английского почти совсем не знаю, стыдно иногда бывает(((
Но так сложилось, что в школе в маленьком городке преподавали плохо, учителей не хватало. Потом по жизни не пришлось использовать. После переезда в Финляндию финский вытеснил те немногие остатки "умения английского"... Все собираюсь заняться изучением, но... :(
Это тоже не секрет: те ,кого знаю, владеющих английским, добились хороших результатов именно с помощью дополнительных занятий с репетиторами.
ага.
ясен перец, у меня постоянно был в школьное время репетитор, иначе не видать бы мне никакого инглиша.
ну и комп игры и инетка и музыка англоязычная как бонус.
но реально в целом вообще иная картина, можно почитать например дискуссии русотуристо о путешествиях, даже финляндия и эстония - в комментах обычно пишут, что дескать финны и эсты такие сякие по русски говорить не хотят, на букингкоме про отель известный в таллинне куча минусов от русских за то что ресепшн англоговорящий, а не русскоговорящий, как бы им хотелось.
ага.
ясен перец, у меня постоянно был в школьное время репетитор, иначе не видать бы мне никакого инглиша.
ну и комп игры и инетка и музыка англоязычная как бонус.
но реально в целом вообще иная картина, можно почитать например дискуссии русотуристо о путешествиях, даже финляндия и эстония - в комментах обычно пишут, что дескать финны и эсты такие сякие по русски говорить не хотят, на букингкоме про отель известный в таллинне куча минусов от русских за то что ресепшн англоговорящий, а не русскоговорящий, как бы им хотелось.
Так и правильно хотят, если русскоязычные составляют большой процент посетителей :) Финны последнее время всё чаще и чаще берут и на рецепшн, и продавцов и официантов с русским языком(не обязательно русских). Тоже придумали - английский международным сделать... с хрена ли? ;) Пусть лучше русский будет :D
Так и правильно хотят, если русскоязычные составляют большой процент посетителей :) Финны последнее время всё чаще и чаще берут и на рецепшн, и продавцов и официантов с русским языком(не обязательно русских). Тоже придумали - английский международным сделать... с хрена ли? ;) Пусть лучше русский будет :D
речь-то не об этом, правильно хотят или неправильно. очень большое кол-во русских не может объясниться по англ на ресепшн, для них это проблема.
а в таллинне больше на финнов ориентируются, чем на русских в сфере услуг.
речь-то не об этом, правильно хотят или неправильно. очень большое кол-во русских не может объясниться по англ на ресепшн, для них это проблема.
а в таллинне больше на финнов ориентируются, чем на русских в сфере услуг.
Я не вижу ничего ни плохого ни хорошего в том что не могут объясниться по английски. это просто факт - это ни хорошо и не плохо. Кому надо - учит английский, кому не надо - соответственно не учит. Я не считаю зазорным НЕ говорить по английски(сам я при необходимости объясниться могу). Ну это примерно как удивлятся тому что кто-то не умеет вышивать крестиком или вязать. Посмотрите на карту России и подумайте многим ли действительно нужен английский на такой огромной русскоговорящей территории?
Мало того меня например раздражжает современная мода на слова с английским происхождением в современном русском языке. Если я говорю с русским по-русски - я хочу слышать в ответ нормальный русский язык. А то теперь оказывается уборка - это, сцуко, клининг и занимаются ей клининговые компании, встреча - это, блин, оказывается митинг, продавцы у нас теперь менеджеры, а вахтёр - ресепсионист, в рот ему ноги :D :bratok:
Andrey1964
17-09-2012, 22:35
Я не вижу ничего ни плохого ни хорошего в том что не могут объясниться по английски. это просто факт - это ни хорошо и не плохо. Кому надо - учит английский, кому не надо - соответственно не учит. Я не считаю зазорным НЕ говорить по английски(сам я при необходимости объясниться могу). Ну это примерно как удивлятся тому что кто-то не умеет вышивать крестиком или вязать. Посмотрите на карту России и подумайте многим ли действительно нужен английский на такой огромной русскоговорящей территории?
В зад этот английский, китайский надо учить.
- How many watches?
- Six watches.
- Such much?
- For whom how!
В зад этот английский, китайский надо учить.
Нахера учить язык на котором говорит милльярд человек??? Представляешь какая конкуренция!
Вот финский, это да. Никакой конкуренции :)
Клеопатра
17-09-2012, 22:40
Да, изолированность имела огромное значение. Помню отец рассказывал, что интерес к английскому был и учительница была хорошая, но дети ведь как думали "какой смысл учить? всё равно за границу не попасть"
Когда мы на уроках английского читали тексты из учебника с описаниями достопримечательностей Лондона, наша учительница говорила: "Читайте и запоминайте, а то приедете в Лондон и мимо Вестминстерского аббатства пройдете, не заметив". Это была ее любимая шутка, и мы все дружно смеялись: действительно, где мы и где Лондон :)
Меня папа года этак с 1982 совал во все мыслимые и немыслимые английские кружки. Чуйствовал видимо, понадобиться мне это со временем.
А то теперь оказывается уборка - это, сцуко, клининг и занимаются ей клининговые компании, встреча - это, блин, оказывается митинг, продавцы у нас теперь менеджеры, а вахтёр - ресепсионист, в рот ему ноги :D :bratok:
хыыы,точно! прям как серпом!..
это ещё ничё, "бЭби" и "вау" убивают наповал!
но,собссна английский считаю необходимым - раз,частью имиджа - два. (сама плохо знаю,и мне это очень не нравится)
Может махнемся? Ваш финский на мой английский?
хыыы,точно! прям как серпом!..
это ещё ничё, "бЭби" и "вау" убивают наповал!
но,собссна английский считаю необходимым - раз,частью имиджа - два. (сама плохо знаю,и мне это очень не нравится)
Ну так в том-то и дело что кому-то необходим - кому-то нет :) Частью имиджа для того чтобы использовать его иногда на отдыхе - сомнительная такая часть имиджа :) Есть знакомые которые по-английски вобще никак, по-фински с диким акцентом и при этом хорошо живут, имеют своё дело и вполне комфортно себя чувствуют.
leijona3
17-09-2012, 23:16
Меня папа года этак с 1982 совал во все мыслимые и немыслимые английские кружки. Чуйствовал видимо, понадобиться мне это со временем.
Так может от финских было бы больше пользы?
Так может от финских было бы больше пользы?
В Сибири не было финских курсов. Да и не знал я еще тогда где эта Финляндия находиться даже.
В Сибири не было финских курсов. Да и не знал я еще тогда где эта Финляндия находиться даже.
Двоечником был по географии?
Двоечником был по географии?
География меня никогда не интересовала. Я в математике, программировании и биологии все олимпиады выыгрывал :sm7:
С языком ещё и культура познается.
Не представляю себе кино с Арской, который говорит голосом
Васи, Элизабет Тейлор- голосом Маши.
Не читаю книги на англ, но журналы и фильмы гораздо интереснее и
с совсем другим содержанием, чем собратья на других языках (фин, русс,не важно)
На гребне если хочешь быть-англ поможет.
Английский нужен всем, чем больше знаем др о др, тем лучше для всех.
Меня тож коробит от смеси русс и англ в России,
шпарят без перевода и с каким-то псевдо-иноСРанным акцентом,
в нос. В Фи есть специальное заведение, следящ за чистотой языка, в России
не до того...
Менеджер по клинингу- бабуся в тулике бумажки продает :-))
У них там все менеджеры, над которыми опять же менеджеры.
Я, наверное, из глухой деревни приехала. Ни разу не слышала в РФ смесь английского и русского. Я думала такое можно только в каком-нибудь юмористическом молодежном шоу услышать. Вот в суоми да, сама этим грешу, но не щеголяю, просто иногда забываю русские слова. Соглашусь с предыдущим оратором - фильмы - лучше смотреть в оригинале, ну или хотя бы с субтитрами. Меня приучили к этому года два назад, теперь жутко коробит, когда слышу дубляж поверх оригинального диалога в фильме...
География меня никогда не интересовала. Я в математике, программировании и биологии все олимпиады выыгрывал :sm7:
А на уроках этики наверное ни разу не бывал. Вставь свой фак себе...
А на уроках этики наверное ни разу не бывал. Вставь свой фак себе...
Олка, какие мы нежные :) это же шутка была.
Олка, какие мы нежные :) это же шутка была.
У меня нежное чувство юмора. Поняла что шутка, но грубовата для такого утончённого программиста-физкультурника :)
Я, наверное, из глухой деревни приехала. Ни разу не слышала в РФ смесь английского и русского. Я думала такое можно только в каком-нибудь юмористическом молодежном шоу услышать.
"Вот к такому кардигану подойдёт такой клатч."
Ну и в таком стиле, это первое, что вспомнилось.
Пуловер как вам?
Да, изолированность имела огромное значение. Помню отец рассказывал, что интерес к английскому был и учительница была хорошая, но дети ведь как думали "какой смысл учить? всё равно за границу не попасть" Зато сейчас детвора чешет только так, часто переводчиками у родителей работают :) так как и ездят и в компьютерные игры играют и в интернете сидят.
Мне один финн рассказывает: " вот y вас возможностй yzитй языки толйко в Финланд, в СССР вас никто не yzил. Враz рысскии из SASTAMALA емy так сказал"Я ответила: " я из ССР и нам бесплатно преподавали иностранные языки, если кто не ыyzил такие же безделйники как и y вас, в Финланд тоже не все знают иностранные языки хотя и yвас тоже преподают иностранные языки и передайте ето рyсскомыy враzy из SASTAMALA. Также добавила ети же слова, которые высказала Олка..
Мне один финн рассказывает: " вот y вас возможностй yzитй языки толйко в Финланд, в СССР вас никто не yzил. Враz рысскии из SASTAMALA емy так сказал"Я ответила: " я из ССР и нам бесплатно преподавали иностранные языки, если кто не ыyzил такие же безделйники как и y вас, в Финланд тоже не все знают иностранные языки хотя и yвас тоже преподают иностранные языки и передайте ето рyсскомыy враzy из SASTAMALA. Также добавила ети же слова, которые высказала Олка..
после совсетского инфака пришлось практически переучиваться и оооочень много доучивать, чтобы понимать американцев...
с англичанами и европейцами попроще было, но тоже бывало, что все слова вроде знакомые, а что тебе сказали ни фига не понятно :)
"Вот к такому кардигану подойдёт такой клатч."
Ну и в таком стиле, это первое, что вспомнилось.
Пуловер как вам?
Пуловер как пуловер. Я лично не понимаю разницы между пуловерами и кардиганами, а аналоги есть в русском. Мне как лигвисту-руссисту интересно. Вроде там трехэтажные определения для этих понятий, может быть, поэтому и используют такие слова. Вспомнились комментарии Жириновского по этому поводу. Например, парикмахерскую он предложил назвать стрижальней, а аэропорт-летище (как во всех других славянских языках). Примеры Ваши как будто бы из той же серии...
Володя все правильно сказал :))), называть слова надо так чтоб слова понятные были, мне было ооочен неловко когда меня спросили как будет computer по русски :))), я, дура, ответила компьютер :)))
Пуловер как пуловер...
У нас это слово употреблялось наряду со свитером когда я ещё в школе учился...
И пусер тоже, но это от финских туристов и фарцы пошло.
Володя все правильно сказал :))), называть слова надо так чтоб слова понятные были, мне было ооочен неловко когда меня спросили как будет computer по русски :))), я, дура, ответила компьютер :)))
Но ЭВМ звучит ещё прикольнее и уже давно не соответствует реалиям...
Акме, можно вместо кардиган или пулловер говорить кофта, но и это слово заимствовано из шведского языка, так шта какое слово не возьми уже кто-то его использует :))), лингвистика дело непростое.
Можно вместо ЭВМ говорить вычислитель, машина или что-то типа этого :)))
Pullover
Вот что даёт словарь :
1. villapaita
2. villapusero
3. pusero
4. pulloveri
5. neulepusero
и ещё:
Synonyymit
jersey
sweater
Кофта это обыкновенная, с англ содрано и из-за неясных причин замусорили язык ещё одним понятием.
А клатч-вот:
clutch-kirjekuorilaukku cумка-конверт.
И самолет переведён на русс яз, Акме уж точно знает, раз спец по языкам.
Вольфыча не вижу причин тут совокупить, тк у него между ушами неизвестно что и будем своим
мозгом думать, а не его.
Я просто надеялась увидеть какие-то действительно возмутительные примеры использования англицизмов, пуловер меня не возмутил, поэтому и задала вопрос)
Можно вместо ЭВМ говорить вычислитель, машина или что-то типа этого :)))
Да-да, а вместо бизнеса - предпринимательство и вместо секса - совокупление :)
Я просто надеялась увидеть какие-то действительно возмутительные примеры использования англицизмов, пуловер меня не возмутил, поэтому и задала вопрос)
Меня некоторые раздражают, например "шопинг" :) А если услышу "пойдём пошопингуем" зззззззз )))) Тараканы в общем ))
Да-да, а вместо бизнеса - предпринимательство и вместо секса - совокупление :)
Дык, че плохого в этих словах :))
Дык, че плохого в этих словах :))
Ничего плохого, просто лёгкая ирония :)
Мне кажется глупо в наше время называть компьютер электронно-вычислительной машиной, да и длинно, но с другой стороны зачем говорить "мы с герлами пошопинговали слегонца", когда можно сказать "мы с девчонками ходили по магазинам"?
В общем во всём чувство меры должно быть, я думаю.
Ну а кто меру то определять будет?
Ну а кто меру то определять будет?
Каждый для себя, как обычно.
Меня некоторые раздражают, например "шопинг" :) А если услышу "пойдём пошопингуем" зззззззз )))) Тараканы в общем ))
я тоже не люблю такое. обычно говорю "пойдем, пошоппимся".
я тоже не люблю такое. обычно говорю "пойдем, пошоппимся".
Ща дотянусь и каааак тресну!
Да-да, а вместо бизнеса - предпринимательство и вместо секса - совокупление :)
я говорю - половые отношения.
и слово "слегонца" мне очень нравицца.
я говорю - половые отношения.
и слово "слегонца" мне очень нравицца.
Так надо сношения говорить тогда:)
Я просто надеялась увидеть какие-то действительно возмутительные примеры использования англицизмов, пуловер меня не возмутил, поэтому и задала вопрос)
Я выше написал. Клининг вместо уборки, рекрутинг вместо поиск и найм, митинг вместо встречи, в какой-то передаче слышал ещё слово "селебка" произнесённое с серьёзным лицом :)
Так надо сношения говорить тогда:)
а я не знаю, как по-английски сношения.
Ну а кто меру то определять будет?
Мера я думаю это когда уже устоявшиеся слова и выражения не заменяют на английские для солидности звучания или может для понта - не знаю
С языком ещё и культура познается.
Не представляю себе кино с Арской, который говорит голосом
Васи, Элизабет Тейлор- голосом Маши.
Не читаю книги на англ, но журналы и фильмы гораздо интереснее и
с совсем другим содержанием, чем собратья на других языках (фин, русс,не важно)
На гребне если хочешь быть-англ поможет.
Английский нужен всем, чем больше знаем др о др, тем лучше для всех.
Меня тож коробит от смеси русс и англ в России,
шпарят без перевода и с каким-то псевдо-иноСРанным акцентом,
в нос. В Фи есть специальное заведение, следящ за чистотой языка, в России
не до того...
Менеджер по клинингу- бабуся в тулике бумажки продает :-))
У них там все менеджеры, над которыми опять же менеджеры.
А скажем французские фильмы вы тоже в оригинале смотрите, или японские? И культура французская может поинтереснее будет, ну или немецкая? Я конечно не "на гребне" а в танке, но мне как-то английский пока не помогает :) ну то есть хотел я донести то что удивлятся незнанию английского не далеко от того чтобы удивлятся незнанию китайского или иврита :)
А я вот английский знаю, на работе пишу длинные документы и выступаю перед кучей народу. А как фильм английский включу так дуб дубом. Половину не понимаю.
А скажем французские фильмы вы тоже в оригинале смотрите, или японские? И культура французская может поинтереснее будет, ну или немецкая? Я конечно не "на гребне" а в танке, но мне как-то английский пока не помогает :) ну то есть хотел я донести то что удивлятся незнанию английского не далеко от того чтобы удивлятся незнанию китайского или иврита :)
+1!
Те кто хорошо знают английский, своими снобисткими "надо смотреть на оригинале" мягко говоря достали...
При этом большинство из них не удосужились финский хоть немного изучить.
П.С. Относится не ко всем!
+1!
Те кто хорошо знают английский, своими снобисткими "надо смотреть на оригинале" мягко говоря достали...
При этом большинство из них не удосужились финский хоть немного изучить.
П.С. Относится не ко всем!
Я вот и финские, и французские, и немецкие, и испанские фильмы в оригинале смотрю. Правда, с субтитрами, ибо что-то подзабыла из языков, а что-то еще не знаю. Что плохого в этом? Я вот считаю полный дубляж варварством. Он может быть пригоден только для детского кино. А то поработала я учителем в России-фильмы смотреть любим, а читать нет. Грамотность на нуле. Были бы субтитры, хоть что-то бы запомнили. Плюс при изучении иностранного языка слуховая память тренируется
А я вот английский знаю, на работе пишу длинные документы и выступаю перед кучей народу. А как фильм английский включу так дуб дубом. Половину не понимаю.
Как ето возможно? Может у тебя словарный запас в основном технический? Наверное со мной так же было бы, но наоборот - фильмы без проблем, а вот в технике ноль.
Я вот считаю полный дубляж варварством. Он может быть пригоден только для детского кино. А то поработала я учителем в России-фильмы смотреть любим, а читать нет. Грамотность на нуле. Были бы субтитры, хоть что-то бы запомнили. Плюс при изучении иностранного языка слуховая память тренируется
Полностью согласна.
Ща дотянусь и каааак тресну!
Но-но! Шоппинг уже в орфографический словарь внесли... Правда, пока еще не разобрались - с одной согласной в середине или лучше с двумя...
:)
Полностью согласна.
Зря. По титрам привить любовь к чтению? Не, ну можно еще и по комиксам... А чё? Комикс "Война и мир" - по-моему, уже есть такой... Коротенько и без лишней лабуды в эпилоге...
А качественный актерский дубляж в хорошем кино - это как перевод Гамлета Пастернаком. Хотя можно же перевести просто господином Гууглом Транслейтером...
*согласна, что дубляж в Аватаре и даже в Пиратах Карибского моря не нужен вообще...
:)
Тут вопрос не касается привития любви к чтению, а в того, чтобы у людей появилась необходимость хотя бы при просмотре читать субтитры. Грамотность развивать хотя бы подобным способом. Не думаю, что после просмотра "Идентификации Борна" кто-то потянется к томику Пушкина
Название темы. Вот все хожу и никак понять не могу, "умение английского языка....".....расшифруйте мне эту фразу.....
Как ето возможно? Может у тебя словарный запас в основном технический? Наверное со мной так же было бы, но наоборот - фильмы без проблем, а вот в технике ноль.
У меня любой запас. Книжки Стивена Кинга в оригинале на ура читаю :) Но блин разговорный английский особенно в английских фильмах это жесть.
У меня любой запас. Книжки Стивена Кинга в оригинале на ура читаю :) Но блин разговорный английский особенно в английских фильмах это жесть.
Вот и я читаю тексты без словаря (хотя и не учил никогда), но разговорный много не понимаю, особенно когда быстро болтают.
У нас с тобой видно зрительная память лучше развита.
Тут вопрос не касается привития любви к чтению, а в того, чтобы у людей появилась необходимость хотя бы при просмотре читать субтитры. Грамотность развивать хотя бы подобным способом. Не думаю, что после просмотра "Идентификации Борна" кто-то потянется к томику Пушкина
Это ты для взрослых предлагаешь или всё-таки для детей?
Тут вроде одни взрослые собрались...И даже грамотные, вон все без ошибок пишут почти...
А дошкольникам как читать?
Wahmurka
19-09-2012, 11:59
Название темы. Вот все хожу и никак понять не могу, "умение английского языка....".....расшифруйте мне эту фразу.....
а это калька с финского.. или немецкого... по-русски и по английски например так не говорят - kielen osaamine или sprachkenntnisse.. тупой смысл получается..
Тут вопрос не касается привития любви к чтению, а в того, чтобы у людей появилась необходимость хотя бы при просмотре читать субтитры. .
Хм... А если не "привить любовь к чтению", то что зачем нужна "необходимость"? Чтобы вывески читать? Так это можно на вывесках и тренироваться...
Грамотность развивать хотя бы подобным способом. ..
Во-во.... по вывескам оно надежнее будет. А то даже в новостях в "бегущей строке" полно грамотичиских ошибок...
:)
*Вы не путайте - просмотр фильмов как один из видов учебной работы для изучающих иностранный язык и просмотр мексиканских сериалов где-нибудь в деревне в Хакасии...
:)
Fet_Frumos
19-09-2012, 23:06
that's cool
gh5xu35bAxA
[russian.fi, 2002-2014]