PDA

View Full Version : язык русских детей, живущих в Финляндии


vikulja
04-10-2006, 23:19
Общалась на днях с мальчиком 16-ти лет, и вот что заметила:
Ребёнок (юноша) говорит по-фински плохо, т.е. для учёбы-то, конечно, хватает, но не совсем. По-английски - тоже говорит, и тоже для учёбы хватает с натяжкой. А что с русским? разговорный - и всё.
В итоге: знает финский, английский и русский - разговорные.
Живёт здесь давно. Родители оба русские, по-фински говорят, но "удовлетворительно", книг не читают на финском.
Ребёнок не понимает таких слов, "кибитка", "табакерка", "длань" - т.е., в принципе, эти слова русскому человеку понятны, даже, если он не знает точного значения, смысл он поймёт.
То же самое с финским и английским - чуть дальше разговорного, и проблемы.

И возраст уже не совсем детский.
К чему пишу: кто-нибудь сталкивался с такой проблемой?
тут понятно, родители запустили, не понимали, что так может произойти, что ребёнок толком никакого языка и не знает. Родители и не видят проблемы, не понимают.
Может ли человек учить другой язык без базы родного? Может ли человек развиваться, не имея ресурсов в виде языка, соответственно - чтения?

Ребёнок сам, конечно, проблемы не видит. С русскими общаться может, с финнами - тоже, и с иностранцами на английском может.
Мальчик только поступил в лукио, обучение на английском, учебники - на финском. Говорит, сложно. Ещё вопрос: как ему объяснять те слова и понятия, которые он должен бы уже знать в своём возрасте, на каком языке?

vikulja
04-10-2006, 23:22
сразу тем, кто скажет, что такие слова русский человек знать и не обязан - они, мол, не в обиходе, значит, не нужны.
Язык - он у каждого должен быть. Сами подумайте - приятно разговаривать с человеком, который использует в своей речи не только самые простые слова, но умеет использовать синонимы и другие методы обогащения своей речи. Особенно всё это заметно, когда читаешь форум :)

FINOCHKA
04-10-2006, 23:35
Я тоже не понимаю словa "кибитка", "длань".

federajj
04-10-2006, 23:35
считаю , что какой-то один язык должен быть основным , потому как думать, мыслить , сттроить "образы" человек же как то должен!
другое дело , что надо вовремя решать , какой из трёх(например) языков таки етот основной:) с прискорбием понимаю , что у моей дочи , ето будет финский , а русский будет уже вторым и т.д....

вот например, её словарный запас уже сейчас намного больше , чем у многих взрослых переехавших сюда , она песни поёт на финском, сказки сочиняет на нём же, и т.д...
грустно... , но в то же время , я не хочу делать из неё "инвалида" , вот как в проведённом тобою примере , 3 языка, и ни одного толком не знает....

bee
04-10-2006, 23:36
Я тоже не понимаю слово "кибитка", "длань".
покложив длань свою на лоб,
вдруг понял я, что остолоппп

Bet
04-10-2006, 23:42
считаю , что какой-то один язык должен быть основным , потому как думать, мыслить , сттроить "образы" человек же как то должен!
другое дело , что надо вовремя решать , какой из трёх(например) языков таки етот основной:) с прискорбием понимаю , что у моей дочи , ето будет финский , а русский будет уже вторым и т.д....

вот например, её словарный запас уже сейчас намного больше , чем у многих взрослых переехавших сюда , она песни поёт на финском, сказки сочиняет на нём же, и т.д...
грустно... , но в то же время , я не хочу делать из неё "инвалида" , вот как в проведённом тобою примере , 3 языка, и ни одного толком не знает....
я ваше общение не затруднено с дочкой? ты чувствуешь что вы свободно с ней по-русски говорите?

federajj
04-10-2006, 23:47
я ваше общение не затруднено с дочкой? ты чувствуешь что вы свободно с ней по-русски говорите?


я с ней да, она со мной-нет:(
недавно плакала, что она не может говорить... но я тешу себя тем, что ей только 4 , что заговорит, если , конечно захочет....
подчеркну: она именно говорит не правильно , и сама ето слышит. я , когда её исправляю (например: ну пошли, Анна, она отвечает --да пошлу, пошлу :gy: я говорю--не пошлу , а иду:))) ржёт и по фински "я сказала неправильно"....


ЗЫ. мы и читаем , и мультики , и кубики, всё у нас есть , кроме обшения...

remsu
05-10-2006, 10:36
Я тоже не понимаю словa "кибитка", "длань".
Кибитка-я знаю,а вот "длань"-не помню,хотя с литературой у меня было хорошо.
Думаю,что многие и в России не знают устаревших слов,в том числе и этих.А тут говорят о детях, живущих в Ф-ии!

vikulja
05-10-2006, 11:10
ну, не такие "тяжёлые" слова, полегче.. но всё равно..
Федерая тоже считает, что такое ребёнок в какой-то степени - инвалид?
И ведь этот ребёнок - не единственный. Многие из его друзей и финский не знают, и английский, и русский - через пень колоду.. :(

Chuhna
05-10-2006, 11:27
Это проблема. Но решать ее только родителям. И как можно раньше.
Ну и конечно от самого ребенка зависит, точнее от его способностей.
А вообще мое ИМХО таково, что зачастую такие дети - результат желания родителей сохранить в Финляндии приоритетным именно русский язык. Обычно любыми путями и способами, забывая о том, что калечат и ребенка и его будущее. Да, есть индивиды, имеющие для этого и условия, и способности, но в большинстве случаев это оборачивается именно тем, что ни один язык не усваивается в совершенстве и до конца.

federajj
05-10-2006, 11:35
Это проблема. Но решать ее только родителям. И как можно раньше.
Ну и конечно от самого ребенка зависит, точнее от его способностей.
А вообще мое ИМХО таково, что зачастую такие дети - результат желания родителей сохранить в Финляндии приоритетным именно русский язык. Обычно любыми путями и способами, забывая о том, что калечат и ребенка и его будущее. Да, есть индивиды, имеющие для этого и условия, и способности, но в большинстве случаев это оборачивается именно тем, что ни один язык не усваивается в совершенстве и до конца.


и я ап чём:)
когда мы приехали сюда, ей было 2 и 2, весь её момент "взросления" , преврашения из бейбика в ребёнка , был тут, ето её дом:) какой смысл, что я буду её терзать русским, если на улице , в садике, родственники , в будушем школа и так далее , всё на финском...буду пытаться сохранить , учить читать, в последуюшем --заставлять читать русские книги , но финский--основной язык , как бы мои перья не поднимались, и как бы бабушки не ныли в телефон..:)

Мягкие Лапки
05-10-2006, 11:37
И возраст уже не совсем детский.
К чему пишу: кто-нибудь сталкивался с такой проблемой?
тут понятно, родители запустили, не понимали, что так может произойти, что ребёнок толком никакого языка и не знает. Родители и не видят проблемы, не понимают.
Может ли человек учить другой язык без базы родного? Может ли человек развиваться, не имея ресурсов в виде языка, соответственно - чтения?



Кажется, мы с тобой коллеги :D
Cама недавно столкнулась с тем, насколько сложно обучать иностранному языку человека, у которого даже родной язык только на разговорном уровне :( Та же ситуация - "родители запустили, не понимaли что так может произойти". Мне кажется, отчасти выход - читать больше на родном языке , чтоб пополнялся и словарный запас, и абстрактное мышление развивалось. Тогда хоть как - то можно донести грамматику другого языка.

PearLinShell
05-10-2006, 11:50
Это проблема. Но решать ее только родителям. И как можно раньше.
Ну и конечно от самого ребенка зависит, точнее от его способностей.
А вообще мое ИМХО таково, что зачастую такие дети - результат желания родителей сохранить в Финляндии приоритетным именно русский язык. Обычно любыми путями и способами, забывая о том, что калечат и ребенка и его будущее. Да, есть индивиды, имеющие для этого и условия, и способности, но в большинстве случаев это оборачивается именно тем, что ни один язык не усваивается в совершенстве и до конца.
Мне кажется это проблема ЧИТАЮТ ИЛИ НЕТ НАШИ ДЕТИ.
Может она только у меня, но не читает мой младший ни на каком языке.
Просьба не закидывать тухлами помидорами, я сама за это переживаю, но...
И сказки читала в детстве, и мультики смотрели...
Думаю, что у него оба языка сильные, но только РАЗГОВОРНЫЕ.
Английский не знаю на каком уровне, но фильмы все на английском качает смотрит (Лост к примеру)
В этом году его пригласили в университет в группу исследования детей у которых "lukuhäiriöt". Понимаю, что это не снимает с меня вины, как родителя, но...
Делает ошибки типа "много ключов, кирпичов" , "Ты меня завтра во сколько разбужать будешь?" Поправляю...

o.k.
05-10-2006, 11:56
Подобная проблема есть у одной знакомой. Жила в Эстонии. Родной язык вроде бы, как естонский. Ходила там в естонский садик, потом в школу. Но в семье говорят по-русски. Т.е. русский знает на домашнем уровне и то говорит с акцентом. Но в школе проучилась до 3 класса, а потом переехали сюда. Тут финский язык в школе, но он опять таки не родной. Вопрос! Какой из языков родной. Русский на домашнем уровне и то читает с трудом, писать почти не умеет, говорит с акцентом. Финский, он уже никогда не будет родным, т.к. выученный. А естонский, так он остался на уровне 3-его класса. А ещё ужаснее, какой язык она сможет дать своим детям, когда своего родного-то нет.

Chuhna
05-10-2006, 11:59
и я ап чём:)
когда мы приехали сюда, ей было 2 и 2, весь её момент "взросления" , преврашения из бейбика в ребёнка , был тут, ето её дом:) какой смысл, что я буду её терзать русским, если на улице , в садике, родственники , в будушем школа и так далее , всё на финском...буду пытаться сохранить , учить читать, в последуюшем --заставлять читать русские книги , но финский--основной язык , как бы мои перья не поднимались, и как бы бабушки не ныли в телефон..:)
Могу тебя утешить личным опытом. Мой сын конечно знал и говорил на разговорном русском, но где-то до 12-13 лет его родным языком был финский, что позволяло успешно учиться в школе и срывать похвалы учителей насчет литературных талантов. Но лет в 13 возник искренний интерес к русскому языку, что вылилось в переход дома на русский и активное чтение (вначале просто чуть ли не по слогам) русских книг. Сейчас никакого акцента. Прочитана сотня-две книг, читаются Пушкин, Гоголь, Достоевский, Гончаров. С бабушкой никаких проблем.

Olka
05-10-2006, 12:08
Могу тебя утешить личным опытом. Мой сын конечно знал и говорил на разговорном русском, но где-то до 12-13 лет его родным языком был финский, что позволяло успешно учиться в школе и срывать похвалы учителей насчет литературных талантов. Но лет в 13 возник искренний интерес к русскому языку, что вылилось в переход дома на русский и активное чтение (вначале просто чуть ли не по слогам) русских книг. Сейчас никакого акцента. Прочитана сотня-две книг, читаются Пушкин, Гоголь, Достоевский, Гончаров. С бабушкой никаких проблем.

Фуффф, ты и меня успокоил! А то я уже напряглась, что же с моим сыном будет...
Как считаешь, в связи с чем возник интерес к русскому языку? А то вокруг слышу истории с точностью наоборот, когда дети до подросткового возраста ещё как-то говорят по-русски, а потом отказываются наотрез...

federajj
05-10-2006, 12:13
Могу тебя утешить личным опытом. Мой сын конечно знал и говорил на разговорном русском, но где-то до 12-13 лет его родным языком был финский, что позволяло успешно учиться в школе и срывать похвалы учителей насчет литературных талантов. Но лет в 13 возник искренний интерес к русскому языку, что вылилось в переход дома на русский и активное чтение (вначале просто чуть ли не по слогам) русских книг. Сейчас никакого акцента. Прочитана сотня-две книг, читаются Пушкин, Гоголь, Достоевский, Гончаров. С бабушкой никаких проблем.


вот:) и я так думаю:)
если сама захочет--выучит , а если НЕ захочет, хоть 300 преподавателей ей , всё бесполезно.
я вот например , украинский не хотела учить , меня заставили , но в школе всё равно говорила , что ничего не yчила , и лет мне было 8-9 , так чтаааа"по´Pода":gy:

Chuhna
05-10-2006, 12:18
Как считаешь, в связи с чем возник интерес к русскому языку? А то вокруг слышу истории с точностью наоборот, когда дети до подросткового возраста ещё как-то говорят по-русски, а потом отказываются наотрез...
Тут я думаю у всех индивидуально. В нашем случае интерес сперва возник к истории России, а там и к языку. Ну и богатые папины приколы понимать тоже не мешало бы. ;)

*Viktoria*
05-10-2006, 15:06
Мне кажется, отчасти выход - читать больше на родном языке , чтоб пополнялся и словарный запас, и абстрактное мышление развивалось. Тогда хоть как - то можно донести грамматику другого языка.

Вот это точно! Главное такую литературу подобрать, какая бы могла заинтересовать - та же история России, например. Особенно старые издания, а то в современных книгах иногда такое пишут... Какая уж там правильная речь... С классикой все сложнее - мне кажется, до многого дорости надо, чтоб у ребенка интерес не пропал! Выбирать тщательнее надо просто, что может понравится. Та же "Каренина" откроется, мне кажется, в 15 лет совсем не так, как в 20.
Кстати, так что такое "длань"? :xpain:

Uma70
05-10-2006, 15:28
Не добивайте до конца уж...
Длань - ладонь, рука...
Это так называемые архаизмы. Есть словарь архаизмов русского языка.
Кибитка - легкий возик, запряженный лошадью.

Еще есть множество интересных словарей русского языка: фразеологический, этимологический, другие...
Их даже просто для себя читать интересно.



Кстати, так что такое "длань"?

DIK
05-10-2006, 15:39
Это проблема. Но решать ее только родителям. И как можно раньше.
Ну и конечно от самого ребенка зависит, точнее от его способностей.
А вообще мое ИМХО таково, что зачастую такие дети - результат желания родителей сохранить в Финляндии приоритетным именно русский язык. Обычно любыми путями и способами, забывая о том, что калечат и ребенка и его будущее. Да, есть индивиды, имеющие для этого и условия, и способности, но в большинстве случаев это оборачивается именно тем, что ни один язык не усваивается в совершенстве и до конца.

Ну ты папа сказанул...
Моя дочка (19 лет) прекрасно, без акцента говорит и по-русски и по-финнски, без всякого насилия учёбой!
В предыдущем союзе её дочка (18 лет) аналогично...
Так-что обучение языкам дело не такое-уж и сложное, другое дело смешанные семьи (папа финн), там всё точно так, как Федя написала.

DIK
05-10-2006, 15:48
Мне кажется это проблема ЧИТАЮТ ИЛИ НЕТ НАШИ ДЕТИ.
...

Правильно!!!!!
Я сам ни одного правила русского языка не знаю, в школе учил и сразу забывал, только благодаря большому количеству книг я пишу и говорю как есть.
Но тут проблема как раз, что дети (и наши и финны) очень мало читают, им всё заменяет компьютер с игрушками, чатом, плэйстэйшен, мобильники, телик и т.д.

ЗЫ: я уже который день ребёнку комп не подключаю, чтоб отдохнул немного от него...

Chuhna
05-10-2006, 16:09
Ну ты папа сказанул...
Моя дочка (19 лет) прекрасно, без акцента говорит и по-русски и по-финнски, без всякого насилия учёбой!
В предыдущем союзе её дочка (18 лет) аналогично...
Так-что обучение языкам дело не такое-уж и сложное, другое дело смешанные семьи (папа финн), там всё точно так, как Федя написала.
Сомневаюсь, что твоя дочка начала говорить в Финляндии. Я говорю тоже не о ВСЕХ, а именно о детях, которые родились и выросли в Финляндии. Когда ребенок приезжает сюда уже обладая русским как родным языком вопрос по языку даже не стоит, русский - это родной, а финский - приобретенный.

EsterSita
05-10-2006, 16:36
Может ли человек развиваться, не имея ресурсов в виде языка, соответственно - чтения?


может! чтение тут ни при чем
жизненная мудрость не из книг берется
книга ум развивает, не мудрость
а что для полноценной жизни важнее?
и все ети должен...
ни кто ни кому ни чего не должен
особенно дети родителям, кототрые думают, что дети чего то там должны

remsu
05-10-2006, 16:47
я с ней да, она со мной-нет:(
недавно плакала, что она не может говорить... но я тешу себя тем, что ей только 4 , что заговорит, если , конечно захочет....
подчеркну: она именно говорит не правильно , и сама ето слышит. я , когда её исправляю (например: ну пошли, Анна, она отвечает --да пошлу, пошлу :gy: я говорю--не пошлу , а иду:))) ржёт и по фински "я сказала неправильно"....


ЗЫ. мы и читаем , и мультики , и кубики, всё у нас есть , кроме обшения...
А муж-тоже русскоязычный?
Мне кажется,со временем все наладится с русским языком у детей в тех семьях, где родители-оба русскоязычные.
В моем же случае,когда финский папа -для детей родной язык-финский.Некоторые мамы в такой же ситуации, могут мне возразить,что их ребенок хорошо понимает и говорит по-русски.Подозреваю,что там папа-финн не очень активно общается с детьми,поэтому русские слова не вытесненны финскими.У нас же это хорошо видно ,что дети в основном ,слышат финский и только маминого общения-недостаточно.
Т.е.,я очень сомневаюсь,чтобы у моих детей в подростковом возрасте возник бы острый интерес к русскому языку(как в случае у Чухны).

Haha
05-10-2006, 16:50
. Когда ребенок приезжает сюда уже обладая русским как родным языком вопрос по языку даже не стоит, русский - это родной, а финский - приобретенный.

Да.... а потом это дитё тебе заявляет, что "думать ей легче по-английски..." :)

Chuhna
05-10-2006, 17:01
Да.... а потом это дитё тебе заявляет, что "думать ей легче по-английски..." :)
Ну, думать не говорить. Я порой с похмелья на таком думаю, шо ни один лингвист не разберется.

federajj
05-10-2006, 17:02
А муж-тоже русскоязычный?
Мне кажется,со временем все наладится с русским языком у детей в тех семьях, где родители-оба русскоязычные.
В моем же случае,когда финский папа -для детей родной язык-финский.Некоторые мамы в такой же ситуации, могут мне возразить,что их ребенок хорошо понимает и говорит по-русски.Подозреваю,что там папа-финн не очень активно общается с детьми,поэтому русские слова не вытесненны финскими.У нас же это хорошо видно ,что дети в основном ,слышат финский и только маминого общения-недостаточно.
Т.е.,я очень сомневаюсь,чтобы у моих детей в подростковом возрасте возник бы острый интерес к русскому языку(как в случае у Чухны).


нет, муж финн:)
потому же и говорю , моя понимает всё , она говорить не может, т.к как раз из-за недостатка обшения:)

remsu
05-10-2006, 17:26
нет, муж финн:)
потому же и говорю , моя понимает всё , она говорить не может, т.к как раз из-за недостатка обшения:)
Знакомая проблема.
Не исключенно,что в будущем дети не будут нас понимать...
Повезло тем,у кого есть возможность водить детей в русскоязычные кружки и в школе дают часы на русском.

federajj
05-10-2006, 17:34
Знакомая проблема.
Не исключенно,что в будущем дети не будут нас понимать...
Повезло тем,у кого есть возможность водить детей в русскоязычные кружки и в школе дают часы на русском.


они то нас будут, а вот мы, если финский не осилим , их нет:gy:

знаю мальчика, мама русская , мамин муж-тоже русский, у ребёнка и так дефекты речи, он пол-алфавита невыговаривает, а то что выговаривает , "глотает" и слюной захлёбывается.... ребёнок , когда говорит, я ничего не понимаю, догадываюсь по действиям, так он вот так говорит на обоих языках.. мама возмушается , что сына пытаются направить в специальный класс, где работа с деффектологами усиленная, причина возмушения не только проблемы с речью, а то что ето будет на финском!!!
на мою фразу, случайно сорвавшуюся с языка :" ну чего ты, пусть хоть на одном языке заговорит внятно", на меня обиделись ето понятно , но ответили , что финский--только через её труп...

Zolushka
05-10-2006, 17:46
сразу тем, кто скажет, что такие слова русский человек знать и не обязан - они, мол, не в обиходе, значит, не нужны.
Язык - он у каждого должен быть. Сами подумайте - приятно разговаривать с человеком, который использует в своей речи не только самые простые слова, но умеет использовать синонимы и другие методы обогащения своей речи. Особенно всё это заметно, когда читаешь форум :)
О чем я и писала во многих форумских темах, но нужно, видимо, с этим столкнуться, чтобы начать действовать. К сожалению, чаще всего родители понимают это слишком поздно.

Zolushka
05-10-2006, 17:53
вот:) и я так думаю:)
если сама захочет--выучит , а если НЕ захочет, хоть 300 преподавателей ей , всё бесполезно.
я вот например , украинский не хотела учить , меня заставили , но в школе всё равно говорила , что ничего не yчила , и лет мне было 8-9 , так чтаааа"по´Pода":gy:
А как, КАК маленький ребенок может захотеть? Зачем ему это??? Его надо заинтересовать языком и в этом могут помочь ТОЛьКО! родители. Почему, у приехавших сюда родителей исчезают такие простейшие понятия как ответственность за знание родного языка у ребенка?
Захочет - выучит... Скажите тогда, какая у вас роль в жизни Вашего ребенка?

federajj
05-10-2006, 18:04
А как, КАК маленький ребенок может захотеть? Зачем ему это??? Его надо заинтересовать языком и в этом могут помочь ТОЛьКО! родители. Почему, у приехавших сюда родителей исчезают такие простейшие понятия как ответственность за знание родного языка у ребенка?
Захочет - выучит... Скажите тогда, какая у вас роль в жизни Вашего ребенка?


ну может я неясно выражаюсь , или на другом языке говорю... но имелось ввиду , что когда захочет , тогда и выучит! а толкать в неё знания , если она етого не желает и плачет, я не собириаюсь!
вот такая у меня роль , быть мaмой , а не самой умной тёткой , которая решила "сохранить родной язык" и пофикк ей, что ребёнок етого не совсем желает...

DIK
05-10-2006, 18:09
А почему никто из русских жён не пытается научить своих финнов русскому языку? Боитесь? Вы-то финнский учите, а им в лом...
Вот их напару и учите, ребёнка и папу!!!

П.С. Ничего личного.

remsu
05-10-2006, 18:19
они то нас будут, а вот мы, если финский не осилим , их нет:gy:

знаю мальчика, мама русская , мамин муж-тоже русский, у ребёнка и так дефекты речи, он пол-алфавита невыговаривает, а то что выговаривает , "глотает" и слюной захлёбывается.... ребёнок , когда говорит, я ничего не понимаю, догадываюсь по действиям, так он вот так говорит на обоих языках.. мама возмушается , что сына пытаются направить в специальный класс, где работа с деффектологами усиленная, причина возмушения не только проблемы с речью, а то что ето будет на финском!!!
на мою фразу, случайно сорвавшуюся с языка :" ну чего ты, пусть хоть на одном языке заговорит внятно", на меня обиделись ето понятно , но ответили , что финский--только через её труп...
Я думаю,что эта мамочка напрасно сопротивляется финскому(кроме случая уехать обратно в РФ).Ведь она могла бы дома разговаривать на русском,а ребенок ,освоив хорошо финский ,русский не забыл бы.
А у нас еще смешней.Мой сын ходит к логопеду из-за звука"Р".Так логопед "выдала "мне ,что с моим уровнем финского я могла бы с ребенком разговаривать на финском,что бы русский не мешал.С этим я не согласилась.
Непрофессиональное,по-моему ,требование.

Virtanen
05-10-2006, 18:22
я с ней да, она со мной-нет:(
недавно плакала, что она не может говорить... но я тешу себя тем, что ей только 4 , что заговорит, если , конечно захочет....
подчеркну: она именно говорит не правильно , и сама ето слышит. я , когда её исправляю (например: ну пошли, Анна, она отвечает --да пошлу, пошлу :gy: я говорю--не пошлу , а иду:))) ржёт и по фински "я сказала неправильно"....


ЗЫ. мы и читаем , и мультики , и кубики, всё у нас есть , кроме обшения...


Поздравляю с вундеркиндом !
Четыре года(!),а уже по фински говорит !

Zolushka
05-10-2006, 18:22
ну может я неясно выражаюсь , или на другом языке говорю... но имелось ввиду , что когда захочет , тогда и выучит! а толкать в неё знания , если она етого не желает и плачет, я не собириаюсь!
вот такая у меня роль , быть мaмой , а не самой умной тёткой , которая решила "сохранить родной язык" и пофикк ей, что ребёнок етого не совсем желает...
Понятно, в вашем понятии МАМА включает в себя такие понятия как : накормить и спать уложить...

Zolushka
05-10-2006, 18:24
Поздравляю с вундеркиндом !
Четыре года(!),а уже по фински говорит !
Не смешите! Вундеркинд в переводе означает - чудо-ребенок. Здесь же чуда нет, наоборот, было бы, если бы не говорил!

federajj
05-10-2006, 18:35
Понятно, в вашем понятии МАМА включает в себя такие понятия как : накормить и спать уложить...


ой, какие прелестные выводы.
удачи Вам в воспитание Ваших детей !


ЗЫ. за "не пахнет" я успела прочитать, хорошо , что у вас всё везде пахнет....

federajj
05-10-2006, 18:38
Не смешите! Вундеркинд в переводе означает - чудо-ребенок. Здесь же чуда нет, наоборот, было бы, если бы не говорил!


Золушка, у Вас какие то проблеммы лично ко мне? Вы моего ребёнка знаете?
НЕТ???
так что думайте что говорите !!!

kisumisu
05-10-2006, 18:47
А почему никто из русских жён не пытается научить своих финнов русскому языку? Боитесь? Вы-то финнский учите, а им в лом...
Вот их напару и учите, ребёнка и папу!!!

П.С. Ничего личного.учила мужа русскому еще когда в питере жили- да и он сам кое-чему там научился.
никто ДИК ничего не боится . вопрос- А НАДО ЛИ ЭТО???
мне лично- не надо. а то если будет все понимать- с деффками не посплетничаешь...
у моей подруги- противоположный пример- муж из-за любви к жене говорит только по русски, смотрят они много русских кино. муж ездит в россию в командировку. подруга заметила что ее финский не развивается а наоборот- стал ухудшаться. предложила мужу перейти опять на финский. пытались- но периодически срывается. а ей надо подучить финский. работа очень у нее ответственная...

Miimi
05-10-2006, 19:27
Общалась на днях с мальчиком 16-ти лет, и вот что заметила:
Ребёнок (юноша) говорит по-фински плохо, т.е. для учёбы-то, конечно, хватает, но не совсем. По-английски - тоже говорит, и тоже для учёбы хватает с натяжкой. А что с русским? разговорный - и всё.
В итоге: знает финский, английский и русский - разговорные.

Могли бы и еще шведский в кучу добавить....
А вот мне ,например,кажется .что молодому человеку очень повезло-он свободно говорит на трех языках.А то,что с натяжкой (но это только ваше мнение?)-ну он же не студент филологического факультета.Вот могу поставить под сомнение ,что основная масса молодежи средний полосы России цитирует классиков и оъясняется между собой очень расширенным и культурным запасом слов.И в основном, другого языка(акромя русского или англицкого с букварем) там никто и не знает.

Zolushka
05-10-2006, 19:36
Золушка, у Вас какие то проблеммы лично ко мне? Вы моего ребёнка знаете?
НЕТ???
так что думайте что говорите !!!
Нет, к вам и вашему ребенку никаких претензий, я высказалась на высказывание Виртанен. К вам это не относилось!

PearLinShell
05-10-2006, 19:36
А то вокруг слышу истории с точностью наоборот, когда дети до подросткового возраста ещё как-то говорят по-русски, а потом отказываются наотрез...
Olka, не переживай. Меня моя финская подружка тоже пугала "Вот погоди, пойдёт у тебя сын в школу, он начнёт стесняться говорить с тобой по-русски. " Ничего подобного, как говорил, так и говорит. Уже и закончил эту самую школу. А теперь даже друзья иногда спрашивают его как что-то перевести. Одному его другу девочка стихи прислала, так он просил, чтобы я ему помогла перевести. :)

Мягкие Лапки
05-10-2006, 20:39
А вот мне ,например,кажется .что молодому человеку очень повезло-он свободно говорит на трех языках.А то,что с натяжкой (но это только ваше мнение?)-ну он же не студент филологического факультета.

А разве владеть языком выше разговорного уровня - это прерогатива только студентов филологического факультета?

Вот могу поставить под сомнение ,что основная масса молодежи средний полосы России цитирует классиков и оъясняется между собой очень расширенным и культурным запасом слов.И в основном, другого языка(акромя русского или англицкого с букварем) там никто и не знает.

Не думаю, что на них стоит равняться ;)

Miimi
05-10-2006, 21:00
[QUOTE=Мягкие Лапки]А разве владеть языком выше разговорного уровня - это прерогатива только студентов филологического факультета?

Нет,не только..Но согласитесь,изучая несколко языков и достаточно свободно ими владея, но при этом проживая не в сране "носителя языка" очень трудно набрать тот
достойный уровень языка,когда понимаются слова типа "длань" и "кибитка"..Я так поняла,что проблема недостаточного владения языком именно в этом?

Miimi
05-10-2006, 21:02
Не думаю, что на них стоит равняться ;)
Конечно не стОит,но это факт,к сожалению...

jamaba
05-10-2006, 21:41
Могу тебя утешить личным опытом. Мой сын конечно знал и говорил на разговорном русском, но где-то до 12-13 лет его родным языком был финский, что позволяло успешно учиться в школе и срывать похвалы учителей насчет литературных талантов. Но лет в 13 возник искренний интерес к русскому языку, что вылилось в переход дома на русский и активное чтение (вначале просто чуть ли не по слогам) русских книг. Сейчас никакого акцента. Прочитана сотня-две книг, читаются Пушкин, Гоголь, Достоевский, Гончаров. С бабушкой никаких проблем.
Такой родитель как товариш чухна заслуживает уважения с большой буквы. Ребенка нужно разносторонне и хорошо воспитать и развить здоровое чувство достоинства чтоб он заинтересовался "новым" языком или вообше чем то "трудным" новым в 13 лет. В 13 лет все гопнические склонности обычно напоказ, при заниженной самооценке начинается умственное скатывание вниз.

Мягкие Лапки
05-10-2006, 22:08
Но согласитесь,изучая несколко языков и достаточно свободно ими владея, но при этом проживая не в сране "носителя языка" очень трудно набрать тот достойный уровень языка,когда понимаются слова типа "длань" и "кибитка"..



Соглашусь лишь отчасти, потому что знаю примеры обратного.;)

Я так поняла,что проблема недостаточного владения языком именно в этом?

У меня сложилось впечатление, что проблема у сабжевого мальчика глубже. Викуля пишет в первом посте: "Чуть дальше разговорного - и уже проблемы".
ИМХО, "чуть дальше разговорного" это даже не средний уровень владения языком. А мне думается, что для родного языка это недопустимо.

Pöllö
05-10-2006, 22:48
Однажды современных детей-первоклашек попросили нарисовать картинку по четверостишью Пушкина:
Бразды пушисты взрывая,
Летит кибитка удалая.
Ямщик сидит на облучке
В тулупе, в красном кушаке.

В результате получилось... Ну, начнем с того, что из всех слов самыми понятными оказались "тулуп" и "кушак". Кибитка в представлении детишек оказалась летательным аппаратом. Почему? Ну как, написано же "летит кибитка удалая". У некоторых она оказалась еще и похожей на кубик (КУБитка). Летающая удалая ки(у)битка занимается весьма воинственным делом - она взрывает.
Что, или, вернее, кого? Бразды пушистые. Это зверьки такие (пушистые же!), помесь бобра с дроздом. То, что по правилам тогда должно было быть "браздов", детей не смутило - и на бедных пушистых браздов посыпались с кибитки гранаты и бомбы.
За геноцидом браздов наблюдает некая личность в тулупе и красном кушаке и с лопатой. Это ямщик. Носитель тулупа и кушака, по мнению детей, никакого отношения не имеет к кибитке и творимым ей безобразиям.
Рожденный копать - летать (на кибитке) не может!
Самым трудным словом оказался облучок. Часть детей вообще не поняла, что это такое и с чем его едят, в результате ямщик с лопатой (а чем ему еще ямы копать, он же ямщик!) оказался сидящим на "пятой точке".
В другом варианте ему предлагалось сесть на маленький обруч (обр(л)учок) и, балансируя лопатой, наблюдать за взрыванием браздов.
В результате нету несущейся в облаке искрящегося под солнцем снега кибитки с веселым бородатым дядькой в тулупе и кушаке на козлах.
Вместо этого над землей несется кубическая летающая хреновина, под ее смертоносными ударами летят кровавые ошметки несчастных пушистых браздов, а за всем этим, балансируя на обруче на краю вырытой ямы, наблюдает люмпенская личность в тулупе и красном кушаке, с лопатой.

DJ.
05-10-2006, 22:52
Однажды современных детей-первоклашек попросили нарисовать картинку по четверостишью Пушкина:
Бразды пушисты взрывая,
Летит кибитка удалая.
Ямщик сидит на облучке
В тулупе, в красном кушаке.

В результате получилось... Ну, начнем с того, что из всех слов самыми понятными оказались "тулуп" и "кушак". Кибитка в представлении детишек оказалась летательным аппаратом. Почему? Ну как, написано же "летит кибитка удалая". У некоторых она оказалась еще и похожей на кубик (КУБитка). Летающая удалая ки(у)битка занимается весьма воинственным делом - она взрывает.
Что, или, вернее, кого? Бразды пушистые. Это зверьки такие (пушистые же!), помесь бобра с дроздом. То, что по правилам тогда должно было быть "браздов", детей не смутило - и на бедных пушистых браздов посыпались с кибитки гранаты и бомбы.
За геноцидом браздов наблюдает некая личность в тулупе и красном кушаке и с лопатой. Это ямщик. Носитель тулупа и кушака, по мнению детей, никакого отношения не имеет к кибитке и творимым ей безобразиям.
Рожденный копать - летать (на кибитке) не может!
Самым трудным словом оказался облучок. Часть детей вообще не поняла, что это такое и с чем его едят, в результате ямщик с лопатой (а чем ему еще ямы копать, он же ямщик!) оказался сидящим на "пятой точке".
В другом варианте ему предлагалось сесть на маленький обруч (обр(л)учок) и, балансируя лопатой, наблюдать за взрыванием браздов.
В результате нету несущейся в облаке искрящегося под солнцем снега кибитки с веселым бородатым дядькой в тулупе и кушаке на козлах.
Вместо этого над землей несется кубическая летающая хреновина, под ее смертоносными ударами летят кровавые ошметки несчастных пушистых браздов, а за всем этим, балансируя на обруче на краю вырытой ямы, наблюдает люмпенская личность в тулупе и красном кушаке, с лопатой.

:lol:

Удивительно, как только тулуп с кушаком еще не забыли? :D

Pöllö
05-10-2006, 22:55
:lol:

Удивительно, как только тулуп с кушаком еще не забыли? :D
Ну хоть это радует:) Не все надежды еще потеряны!

vikulja
05-10-2006, 22:59
Лапки меня поняла прекрасно!
У ребёнка нет нормального языка..
Да, у молодёжи и в России сейчас проблемы с языком, разговорный ещё как-то.. но "чуть глубже.."
Неужели надо равняться на слабых? На неумеющих?
Только сегодня мама подруги жаловалась: "Я говорю сыну (10лет): Ты, наверно, хуже всех в классе написал, раз такая плохая оценка.." А он: Нет, мама, одна девочка ещё хуже написала!"
Кто учит наших детей быть "не самыми плохими"? Почему их не учат пытаться быть, если не самыми лучшими, то хотя бы одним из самых хороших?

Как противоположность выше описанному мальчику: у меня есть брат, 17 лет, язык - прекрасно развит. И финский хорошо. Правда, брат живёт здесь намного меньше. Но среди его друзей ДАЛЕКО не все знают язык так, как мой брат (имею ввиду русский). Конечно, ошибки есть, но их несложно исправить, объяснить.

Данная мной проблема не такая, как у Федерайки,
её ребёнок: финнский - родной, русский - второй.
Сын Чухны: финский - роднее, руссский - чуть меньше родной. *разбираясь теперь в терминах, исправлюсь, билингвизм с доминирующим языком окружения
.
Что же делать? Странно: я волнуюсь, а родители даже не понимают проблемы.

Эстер Сита, мудрость и развитие личности - разные вещи. К тому же думаем мы обычно тоже словами.. :)

WattRuska
05-10-2006, 23:17
\\\Сообщение от Pöllö
Однажды современных детей-первоклашек попросили нарисовать картинку по четверостишью Пушкина:\\\

Вот:)))) А мы еще хотим, чтоб понимали, что такое длань и кибитка.:)

Pöllö
05-10-2006, 23:24
\\\Сообщение от Pöllö
Однажды современных детей-первоклашек попросили нарисовать картинку по четверостишью Пушкина:\\\

Вот:)))) А мы еще хотим, чтоб понимали, что такое длань и кибитка.:)
По-моему, в классической руской литературе и поэзии стооолько этих дланей, кибиток, и тем более табакерок! Неужели совсем ничего дети не читают? Мне от этого страшно!

vikulja
05-10-2006, 23:24
ладно-ладно.. со словом "длань" я загнула.. :) но есть и простые слова, остающиеся "вне зоны доступа"

WattRuska
05-10-2006, 23:28
По-моему, в классической руской литературе и поэзии стооолько этих дланей, кибиток, и тем более табакерок! Неужели совсем ничего дети не читают? Мне от этого страшно!
А по речи ребенка очень хорошо видно, читают ли ему дома книги вслух или нет. Даже кибиток не надо))

Мягкие Лапки
05-10-2006, 23:30
ладно-ладно.. со словом "длань" я загнула.. :) но есть и простые слова, остающиеся "вне зоны доступа"

А мне кажется, совсем не загнула. Меня действительно удивляет, что значение этого слова неизвестно такому количеству людей ( даже судя по ответам в этой теме)...

В общем, "книга - источник знаний" (с) :)

Pöllö
05-10-2006, 23:33
Согласна с Лапками:)

WattRuska
05-10-2006, 23:38
А я уже ничего не удивляюсь. Когда-то очень удивлялась, даже более того...когда встречала русскоязычных родителей, дети которых не говорят по-русски вообще - "А мой в 3 года в садик пошел, и ОТКАЗАЛСЯ по-русски говорить" - это как пример фраз-объяснений. Да мало ли чего встретишь... Потому и говорю - до кибиток ли тут, до дланей ли))))

Miimi
05-10-2006, 23:38
Vikulja
А как будет" длань" по фински?
Просто некоторым проще понять будет по фински,раз уж мы в Финляндии,поясните нам плиз..

WattRuska
05-10-2006, 23:41
Толково-словообразовательный
ДЛАНЬ ж. устар.

1. То же, что: ладонь.
2. То же, что: рука.
(грамота.ру) :))

DJ.
05-10-2006, 23:42
Vikulja
А как будет" длань" по фински?
Просто некоторым проще понять будет по фински,раз уж мы в Финляндии,поясните нам плиз..

kämmen :D

..

Мягкие Лапки
05-10-2006, 23:42
Vikulja
А как будет" длань" по фински?
Просто некоторым проще понять будет по фински,раз уж мы в Финляндии,поясните нам плиз..


Миими, мы все-таки тут говорим о достойном уровне владения родным языком, а не иностранным. Не думаю, что для кого-то из участников этой ветки родным языком является финский:)

vikulja
05-10-2006, 23:45
да, с чтением сейчас проблемы.. не.. не так.. ПРОБЛЕМЫ!
причём, меня не так сильно удивляет "нечтение" детей и подростков, как удивляет "нечтение" взрослых..
Табакерка.. она и в сказках есть..
книга.. мне б только времени побольше :) и книг :)

Знаете, всё очень странно в этой ситуации.. она какая-то.. нестандартная, неправильная что ли..
И книги читали, много, и энциклопедии всякие для детей и подростков, и мальчик до сих пор помнит много стихов, которые ещё в детсадовском возрасте учил (во как вбили в голову :))
но сам не читает сейчас.. и не хочет.

И такое ощущение - что очень мало тех, кто вообще помнит, что такое книга.. а жаль..
тут девочка одна (знакомая, моего возраста) спрашивает: "Ты "Парфюмера" смотрела?" Я говорю, да, смотрела. Книга, как всегда - лучше. А она: (как в анекдоте) а что, книга есть?

*Викулина больная тема

где-то недавно было: Девушка у лотка с книгами: Ой, а что, "Мастер и Маргарита" - уже книгу по сериалу успели написать? Как по "Бригаде"?

Лапки, меня тоже удивило ;(

vikulja
05-10-2006, 23:47
kämmen :D

..
вот.. уже ответили..

DJ.
05-10-2006, 23:47
где-то недавно было: Девушка у лотка с книгами: Ой, а что, "Мастер и Маргарита" - уже книгу по сериалу успели написать? (


:shum_lol: :shum_lol: :shum_lol:

Мягкие Лапки
05-10-2006, 23:48
И такое ощущение - что очень мало тех, кто вообще помнит, что такое книга.. а жаль..
тут девочка одна (знакомая, моего возраста) спрашивает: "Ты "Парфюмера" смотрела?" Я говорю, да, смотрела. Книга, как всегда - лучше. А она: (как в анекдоте) а что, книга есть?


где-то недавно было: Девушка у лотка с книгами: Ой, а что, "Мастер и Маргарита" - уже книгу по сериалу успели написать? Как по "Бригаде"?


Да уж...
Вспоминается меньшовское " Через 20 лет не будет ни книг, ни кинотеатров...Одно сплошное телевидение".

WattRuska
05-10-2006, 23:49
Vikulja
А как будет" длань" по фински?
Просто некоторым проще понять будет по фински,раз уж мы в Финляндии,поясните нам плиз..
В каждом языке есть разные срезы лексики, в том числе и архаизмы.
Владеющему языком уместно их знать:)

jamaba
05-10-2006, 23:50
А я уже ничего не удивляюсь. Когда-то очень удивлялась, даже более того...когда встречала русскоязычных родителей, дети которых не говорят по-русски вообще - "А мой в 3 года в садик пошел, и ОТКАЗАЛСЯ по-русски говорить" - это как пример фраз-объяснений. Да мало ли чего встретишь... Потому и говорю - до кибиток ли тут, до дланей ли))))
Отказ говорить на русском у детей за пределами Ру явление не столь редкое. Примеры встречаются не только среди детей живуших в финскоязычной окружаюшей среде. Интиресно почему же столь котегоричный отказ? Каковы причины?

vikulja
05-10-2006, 23:54
Лапки, он не предвидел компьютеры и интернет.. аа. .ещё он не предвидел качество и смысл телепрограмм.

WattRuska
05-10-2006, 23:56
Отказ говорить на русском у детей за пределами Ру явление не столь редкое. Примеры встречаются не только среди детей живуших в финскоязычной окружаюшей среде. Интиресно почему же столь котегоричный отказ? Каковы причины?
А причин много, и кроются они тже в разных пластах))
Слабое языковое самосознание - отсюда - нам не нужен русский, мы в Финляндии живем, нам бы финский выучить. И ну ребенку на ломаном финском со словарем практически кашу давать)))
С другой стороны - боязнь расистского отношения - услышат, что мы по-русски говорим!
ПРичем, какой бы причина ни была, все подсознательно передается ребенку.
И это не ОН в 3 года отказался по-русски с мамой, а она сдалась... тем паче, что в 3 года редко кто заговаривает в двуязычной среде.
Владение языками это дар, но его надо тоже развивать.

Elena.
06-10-2006, 00:02
я с ней да, она со мной-нет:(
недавно плакала, что она не может говорить... но я тешу себя тем, что ей только 4 , что заговорит, если , конечно захочет....
подчеркну: она именно говорит не правильно , и сама ето слышит. я , когда её исправляю (например: ну пошли, Анна, она отвечает --да пошлу, пошлу :gy: я говорю--не пошлу , а иду:))) ржёт и по фински "я сказала неправильно"....

ЗЫ. мы и читаем , и мультики , и кубики, всё у нас есть , кроме обшения...

Поздравляю с вундеркиндом !
Четыре года(!),а уже по фински говорит !

Не смешите! Вундеркинд в переводе означает - чудо-ребенок. Здесь же чуда нет, наоборот, было бы, если бы не говорил!

2Zolushka
иногда стОит не только красиво говорить на родном языке, но при этом еще и думать!

Для каждой мамы ее ребенок самый вундеркинд ;)

Erika
06-10-2006, 00:03
обвинять родителей всегда легко. А что с детьми делать? Я ему " у локоморья дуб зеленый" а он мне "мама, а правда "KÄRPÄT" самые лучшие?" "а что такое лукоморье?" А ведь действительно, что такое лукоморье? Как обьяснить?

Мягкие Лапки
06-10-2006, 00:05
А причин много, и кроются они тже в разных пластах))
Слабое языковое самосознание - отсюда - нам не нужен русский, мы в Финляндии живем, нам бы финский выучить. И ну ребенку на ломаном финском со словарем практически кашу давать)))
С другой стороны - боязнь расистского отношения - услышат, что мы по-русски говорим!
ПРичем, какой бы причина ни была, все подсознательно передается ребенку.
И это не ОН в 3 года отказался по-русски с мамой, а она сдалась... тем паче, что в 3 года редко кто заговаривает в двуязычной среде.
Владение языками это дар, но его надо тоже развивать.


Я б сюда добавила еще и элементарную лень :(

Мягкие Лапки
06-10-2006, 00:07
А ведь действительно, что такое лукоморье? Как обьяснить?


www.gramota.ru Вам поможет:)

Толково-словообразовательный
ЛУКОМОРЬЕ ср. устар.

1. Изгиб морского берега.

Erika
06-10-2006, 00:11
www.gramota.ru Вам поможет:)

Толково-словообразовательный
ЛУКОМОРЬЕ ср. устар.

1. Изгиб морского берега.
Я то понимаю. Но как ему обьяснить что такое изгиб....загиб... искревление.... кривизна... просто не прямо.... каракуля....
На пальцах?

Elena.
06-10-2006, 00:12
Попробуйте нарисовать или картинку найти в книжке

Мягкие Лапки
06-10-2006, 00:12
Я то понимаю. Но как ему обьяснить что такое изгиб....загиб... искревление.... кривизна... просто не прямо.... каракуля....
На пальцах?


Ну, Вам виднее, как Ваш сын лучше понимает. Кто-то на словах, кто-то на пальцах, кому-то нарисовать надо, кому-то картинку показать.

Elena.
06-10-2006, 00:13
Ну, Вам виднее, как Ваш сын лучше понимает. Кто-то на словах, кто-то на пальцах, кому-то нарисовать надо, кому-то картинку показать.

Лапки, я Вас опередила :)
беее

Мягкие Лапки
06-10-2006, 00:18
Лапки, я Вас опередила :)
беее

Да я, в общем-то, в скорости написания не соревнуюсь :)

Miimi
06-10-2006, 00:20
Ребята,да о чем вы???Язык -это прежде всего практика.Очень легко рассуждать взрослым,которые обучались в русской школе или в России..У детей в России на русский язык сколько часов отведено??Их общение повседневное на каком языке?
А давайте представим русских детишек в Финляндии,которые после финского садика ,с их песенками и стишками, плавно перешли в школу..И давайте представим родителей,которые пытются своим чадам объснить слово "длань" (тьфу ,уже самой слово надоело-просто пример).
Просто невозможно "объять необъятное"...

Pöllö
06-10-2006, 00:23
И давайте представим родителей,которые пытются своим чадам объснить слово "длань"

Конечно трудно представить, если они его сами не знают :)

Erika
06-10-2006, 00:23
Ну, Вам виднее, как Ваш сын лучше понимает. Кто-то на словах, кто-то на пальцах, кому-то нарисовать надо, кому-то картинку показать.
Ну не желает он подобную фигню понимать. Ему Kärpät" интереснее. Я кстати долгое время в детстве думала, что лукоморье, это страна такая.
Это все к теме о длани.
Просто дети сейчас другие, и если кто то не прочтет Анну Каренину, не будет считаться идиотом, а Войну и мир многие читали полностью?
Слава Богу, что наши детки хоть как то обьясняются по русски, могут обьяснить свои желания и поступки. Слава Богу, что, мы, родители можем их хоть как то контролировать, уж не до длани и не до лукоморья....

Мягкие Лапки
06-10-2006, 00:25
Ну не желает он подобную фигню понимать. Ему Kärpät" интереснее. Я кстати долгое время в детстве думала, что лукоморье, это страна такая.
Это все к теме о длани.
Просто дети сейчас другие, и если кто то не прочтет Анну Каренину, не будет считаться идиотом, а Войну и мир многие читали полностью?
Слава Богу, что наши детки хоть как то обьясняются по русски, могут обьяснить свои желания и поступки. Слава Богу, что, мы, родители можем их хоть как то контролировать, уж не до длани и не до лукоморья....


Ну понятно, раньше и вода была гуще, попил - как наелся.
А вообще неудивительно отношение ребенка к русскому языку, если мама отзывается о Пушкине как о фигне.

Pöllö
06-10-2006, 00:27
Ну понятно, раньше и вода была гуще, попил - как наелся.
А вообще неудивительно отношение ребенка к русскому языку, если мама отзывается о Пушкине как о фигне.
Ой, похоже, всё-таки ты соревнуешься в скорости написания :)))))))

Я то же самое хотела про фигню написать:)

Мягкие Лапки
06-10-2006, 00:29
Ой, похоже, всё-таки ты соревнуешься в скорости написания :)))))))

Я то же самое хотела про фигню написать:)

Я просто наконец-то выкроила свободный вечерок, чтоб посидеть в инете:))

Pöllö
06-10-2006, 00:30
Я просто наконец-то выкроила свободный вечерок, чтоб посидеть в инете:))
Правильно, надо иногда и фигней позаниматься :D

Erika
06-10-2006, 00:37
Ну понятно, раньше и вода была гуще, попил - как наелся.
А вообще неудивительно отношение ребенка к русскому языку, если мама отзывается о Пушкине как о фигне.
ХМ.... Фигня я написала в его понимании.... Хотя, спроси любого малыша о Пушкине, он ничего не ответит Ни в России и здесь. Знают только, что это памятник который МУ МУ написал...

Мягкие Лапки
06-10-2006, 00:43
ХМ.... Фигня я написала в его понимании.... Хотя, спроси любого малыша о Пушкине, он ничего не ответит Ни в России и здесь. Знают только, что это памятник который МУ МУ написал...

Ну что Вы, "Муму" написал Гоголь, а Пушкин - это тот, который про войну и мир :)

На самом деле, не все так мрачно. Никто, конечно, не говорит, что это легко, но старания и желание родителей воспитать у ребенка любовь к языку и литературе справятся с любым внешними факторами - и с иноязычной средой, и с малым количеством уроков родного языка в школе. ИМХО. :)

kisumisu
06-10-2006, 00:52
пушкин про войну и мир? а я всегда думала что толстой....

Elena.
06-10-2006, 00:56
Да я, в общем-то, в скорости написания не соревнуюсь :)


да мы просто с Вами в одно время написали
и я попробовала пошутить - не судите строго :)

Erika
06-10-2006, 00:58
Ну что Вы, "Муму" написал Гоголь, а Пушкин - это тот, который про войну и мир :)

На самом деле, не все так мрачно. Никто, конечно, не говорит, что это легко, но старания и желание родителей воспитать у ребенка любовь к языку и литературе справятся с любым внешними факторами - и с иноязычной средой, и с малым количеством уроков родного языка в школе. ИМХО. :)
Му му написал Гоголь а памятник Пушкину?:)
Дело в том, что как бы я не хотела воспитать ребенка в любви к русской литературе, он все равно будет заниматся тем, что ему интересно. И если он будет изучать Хамингуэя (в подлиннике) а не Пушкина (на русском) он хуже не станет, и если он будет по русски только говорить а не писать и читать тоже ничего не изменится. И если ему интересны какие нибудь пукемоны(дибильные) или хоккейные команды а я ему буду долбить и любви Пьера Безухова к Наташе Ростовой, он не станет лучше. Так, что я считаю, что нужно воспринимать своих детей такими, какие они есть. Да, он не может обьяснить, что такое "длань", не может прочитать "Я вас люблю, любовь еще быть может..." Но чем он хуже других? У многих мужья финны и по моему никто не заставляет их учить признание Ольги к Онегину наизусть

Erika
06-10-2006, 01:00
пушкин про войну и мир? а я всегда думала что толстой....
Какой Толстой?,,, Этож Хохоль......:)

Dr.Gebbels
06-10-2006, 02:25
Дело в том, что как бы я не хотела воспитать ребенка в любви к русской литературе, он все равно будет заниматся тем, что ему интересно. И если он будет изучать Хамингуэя (в подлиннике) а не Пушкина (на русском) он хуже не станет, и если он будет по русски только говорить а не писать и читать тоже ничего не изменится. И если ему интересны какие нибудь пукемоны(дибильные) или хоккейные команды а я ему буду долбить и любви Пьера Безухова к Наташе Ростовой, он не станет лучше. Так, что я считаю, что нужно воспринимать своих детей такими, какие они есть. Да, он не может обьяснить, что такое "длань", не может прочитать "Я вас люблю, любовь еще быть может..." Но чем он хуже других? У многих мужья финны и по моему никто не заставляет их учить признание Ольги к Онегину наизусть
Достаточно спорный вопрос.
А зачем противопоставлять Хэмингуэя и Пушкина?
У ребенка есть возможность изучить минимум две культуры. Грех не воспользоваться этой возможностью. Но им ведь нужно заниматься. Вы хоть раз видели в жизни ребенка, который бы добровольно при выборе тетрис-книга выбрал бы книгу? Если конечно ему ранее родители не привили желание читать.
То, что в финских семьях детей не заставляют ничего делать - это не совсем так. В примитивных семьях, где родителям нас**ть на будующее детей - это точно, не заставляют и пускают все на самотек, благо законы только способствуют. Фасовать сыр на Валио или сидеть за кассой тоже кто-то должен.
А вы поговорите с ребятами и девчатами, которые учатся в каком-нибудь пристижном университете. Уверяю вас, их прессовали родители так, что русским и не снилось. Нет, не били и не унижали, но очень серьезно ими занимались и во многом ограничивали.

Тут недавно читал интервью Микки Хаккинена, очень показательное в этом плане. Так он там подробно рассказывает о своем детстве. О том, что он бесконечно благодарен своим родителям, которые вопреки системе им занимались, постоянно заставляли что-то делать, что-то учить, куда-то ходить в секции, приучали к режиму и т.п.

kisumisu
06-10-2006, 08:35
из под палки заставлять нельзя. неокрепшая детская психика может плохо на это реагировать. одни дети смиряются, делают как хотят родители и вырастают нормальными взрослыми. другие же- теряют веру в себя и вырастают несчастливыми взрослыми.
ребенку можно и надо прививать интерес ко многому, но делая это силком- только калечить душу ребенка. сколько примеров вокруг меня когда детей силком заставляли заниматься кто чем- кто музыкой, кто спортом. сейчас у моих друзей- взрослые дети. никто не продолжает тех занятий и увлечений, которые вдалбливалась родителями силком.
не вижу ничего предвзятого в том что кто-то фасует сыр.
как еще в советской школе учили- все профессии нужны, все профессии важны.
надо уважать любой труд и не делить людей по схеме- победители и луузеры...

Мягкие Лапки
06-10-2006, 09:01
да мы просто с Вами в одно время написали
и я попробовала пошутить - не судите строго :)

Я только потом посмотрела на время наших сообщений:)
ЗЫ. Лучше на ты, не против?:)

Мягкие Лапки
06-10-2006, 09:03
А зачем противопоставлять Хэмингуэя и Пушкина?
У ребенка есть возможность изучить минимум две культуры. Грех не воспользоваться этой возможностью. Но им ведь нужно заниматься. Вы хоть раз видели в жизни ребенка, который бы добровольно при выборе тетрис-книга выбрал бы книгу? Если конечно ему ранее родители не привили желание читать.




ППКС!
(10 символов)

EsterSita
06-10-2006, 09:52
А как, КАК маленький ребенок может захотеть? Зачем ему это??? Его надо заинтересовать языком и в этом могут помочь ТОЛьКО! родители. Почему, у приехавших сюда родителей исчезают такие простейшие понятия как ответственность за знание родного языка у ребенка?
Захочет - выучит... Скажите тогда, какая у вас роль в жизни Вашего ребенка?


в жизни ребенка? роль? накормить, обуть, одеть, ну и поддержать в трудные для него минуты
первые ттри пункта до совершеннолетия
последний - на всю мою жизнь

но уж никак не навязывать ему свое понимание мира
заблуждение все

родители очень любят заинтересовывать детей лиш в тех областях которые родители считают важными со своей позиции, а не с позиции ребенка
все заблуждение

Zolushka
06-10-2006, 10:00
в жизни ребенка? роль? накормить, обуть, одеть, ну и поддержать в трудные для него минуты
первые ттри пункта до совершеннолетия
последний - на всю мою жизнь

но уж никак не навязывать ему свое понимание мира
заблуждение все
Навязывать свои мысли и понимание мира - это одно, а передать родной язык, как главное связующее между вами, ребенком и его предками - другое, не путайте! Вы же тоже не сами пришли к выводам, что земля круглая? Значит ли, что вам навязали эту информацию?
Честно, в таком случае я вижу деградацию. Сейчас некоторые родители, понимающие важность владения несколькими языками в будущем ребенка, делают ударение на это. А некоторые, из-за лени своей лишают ребенка естественного богатства - родного языка. Спасибо вам за это в будущем никто не скажет!

Zolushka
06-10-2006, 10:03
2Zolushka
иногда стОит не только красиво говорить на родном языке, но при этом еще и думать!

Для каждой мамы ее ребенок самый вундеркинд ;)
Вы меня восхищаете!
Буду сидеть и смотреть на своего ребеночка сложа руки, ведь он и так - чудо!
Не забывайте, что ребенок может стать всегда ещё чудеснее!

Chuhna
06-10-2006, 10:38
Навязывать свои мысли и понимание мира - это одно, а передать родной язык, как главное связующее между вами, ребенком и его предками - другое, не путайте!
А некоторые, из-за лени своей лишают ребенка естественного богатства - родного языка. Спасибо вам за это в будущем никто не скажет!
Все мы УЖЕ лишили своих детей богатства русского языка тем, что УЕХАЛИ из России.
Передача языка в полном объеме может происходить лишь при соблюдении двух основных условий:
1. наличие языковой среды (здесь ее у многих нет, либо она сильно ограничена)
2. образование на родном языке (здесь за исключением ограниченного кол-ва спецшкол отсутствует)
Конечно есть родители, имеющие соответствующие навыки для преподавания языка и прежде всего ВРЕМЯ, но чаще всего все ограничивается лишь бытовым разговорным русским. И лень тут совершенно не при чем! Это жизнь.

PearLinShell
06-10-2006, 10:40
Все мы УЖЕ лишили своих детей богатства русского языка тем, что УЕХАЛИ из России.
Передача языка в полном объеме может происходить лишь при соблюдении двух основных условий:
1. наличие языковой среды (здесь ее у многих нет, либо она сильно ограничена)
2. образование на родном языке (здесь за исключением ограниченного кол-ва спецшкол отсутствует)
Конечно есть родители, имеющие соответствующие навыки для преподавания языка и прежде всего ВРЕМЯ, но чаще всего все ограничивается лишь бытовым разговорным русским. И лень тут совершенно не при чем! Это жизнь.
:agree: .....

bee
06-10-2006, 10:44
1. наличие языковой среды (здесь ее у многих нет, либо она сильно ограничена)
поэтому дома только по-русски плюс НТВ+

Olka
06-10-2006, 10:47
Поздравляю с вундеркиндом !
Четыре года(!),а уже по фински говорит !

Федина Анютка и правда очень способная девочка (я её лично знаю), только приехали, а чешет по-фински как будто родилась здесь! По-русски тоже говорит без акцента, но предпочитает финский. Зато вредная тётка-Олька из пРРРЫнцыпа общается с ней на русском, хоть какая-то практика ребёнку :)

PearLinShell
06-10-2006, 10:49
поэтому дома только по-русски плюс НТВ+
А вот и не правда Ваша.
Не у всех есть это самое НТВ+.
У меня, к примеру, не было, нет и пока не скучаю...

EsterSita
06-10-2006, 10:52
Навязывать свои мысли и понимание мира - это одно, а передать родной язык, как главное связующее между вами, ребенком и его предками - другое, не путайте! Вы же тоже не сами пришли к выводам, что земля круглая? Значит ли, что вам навязали эту информацию?
Честно, в таком случае я вижу деградацию. Сейчас некоторые родители, понимающие важность владения несколькими языками в будущем ребенка, делают ударение на это. А некоторые, из-за лени своей лишают ребенка естественного богатства - родного языка. Спасибо вам за это в будущем никто не скажет!

какими предками? какое звено?
и чем важно владение несколькими языками? чем?
и что есть родной язык? на котором родители говорят в стране где их язык не есть язык людей в ней проживаюwих? ? предки?
спасенийе? спасибо? имелась в виду благодарность?

заблуждаемся вечно

Olka
06-10-2006, 10:54
Olka, не переживай. Меня моя финская подружка тоже пугала "Вот погоди, пойдёт у тебя сын в школу, он начнёт стесняться говорить с тобой по-русски. " Ничего подобного, как говорил, так и говорит. Уже и закончил эту самую школу. А теперь даже друзья иногда спрашивают его как что-то перевести. Одному его другу девочка стихи прислала, так он просил, чтобы я ему помогла перевести. :)

Спасибо за поддержку! А то я и правда распереживалась...
У знакомой 2 сына-подростка отказываются говорить по-русски, стесняются...
У другой знакомой 10-летний пацан чешет на финском, русском, белорусском (мама оттуда и он у бабушки отдыхает летом), а теперь и английский учит. Так он наоборот гордится собой и говорит что "пацаны в школе уважают и девочки хотят дружить" с таким феноменом :)
Вот и переживаю, что же с моим чадом будет? Как сделать чтобы интерес к русскому не пропал, а наоборот вырос, как у сына Чухни??

Пы.Сы. : СимпотиШная новая ракушка :)

Chuhna
06-10-2006, 10:54
поэтому дома только по-русски плюс НТВ+
:) Границы ограниченности можно и нужно расширять, но все-равно они сохранятся при нормальном образе жизни ребенка, как то друзья, школа, кружки, секции...
Конечно можно задаться целью, посадить его дома у телевизова и включить НТВ, но не думаю, что это будет решение проблемы, скорее это создаст новые проблемы и гораздо более серьезные, нежели невладение русским на уровне Пушкина.

Jelenk@
06-10-2006, 11:03
Есть у меня знакомые-ровесники, кто вырос в русскоязычной среде, но не преобшхился к русской культуре, да и вообшхе ни к какой. И последняя прочитаная ими книжка- колобок, и, даже, как-то с гордостью ето подчеркивают- типа, и без литературы мы вполне удачные люди. Так что, дело не в Финляндии. Видела я русских, выросших здесь и сумевших впитать и русскую и финскую культуры. Зависит ето все-таки от родителей, особенно, когда дети оторваны от русскоязычной среды. Другое дело, что у родителей может не хватать времени или способностей заинтересовать своих детей чем-то. Конечно же, удобнее, если их в садике-школе заинтересуют чем-то другим, а потом легко развести руками и сказать, что хоккей их интересуют больше любой литературы. У меня 2 детей, стараюсь их заинтересовать книжками, сказками- пока неплохо получается, но, начав учиться, стала замечать, что времени на ето все меньше и меньше остается- свои уроки надо делать, да и ерундой позаниматься тоже охота.
Дочка моя не отказывается говорить по русски (что умеет уже), хотя из садика много слов финских приносит, но всегда их дублирует на русский. Мы стараемся поддержать ето желание говорить на русском. Знает она много стишков, песенок, сказок. Ходим на музыкальный кружок русскоязычный, чтобы не только дома она слышала язык.

Zolushka
06-10-2006, 11:04
какими предками? какое звено?
и чем важно владение несколькими языками? чем?
и что есть родной язык? на котором родители говорят в стране где их язык не есть язык людей в ней проживаюwих? ? предки?
спасенийе? спасибо? имелась в виду благодарность?

заблуждаемся вечно
Ничего не поняла, разъясните, пожалуйста!
Что это вы два раза уже написали слово "заблуждаемся"? это к чему?

Luiza
06-10-2006, 11:05
Привет, всем! почитала сеичас здесь ету тему...
Когда у меня дочка, переводив бабушке в магазине название рыбы, сказала..."дымчатая рыба"... Всё! поняла, что так продолжаться не может! первое, что я сделала, все "ужастики" (дети любят ету серию) на финском заменила на русские альтернативные... пусть не самая лучшая литература... но ведь читает. А сейчас выходит на более, менее посерёзней уровень... потом, повезло с учителем русского языка в школе, хоть и раз в неделю урок, и мало чего можно успеть... но ведь успевают... Потом , все-таки я считаю, важно обwение детей с носителями языка, не родителями, и детьми живуwими здесь... а в России. В прошлом году отправила, её в лагерь в Росии, да рисковала, искала, чтоб лагерь был приличный... Были знакомые в нем... Так сеичас она без акцента зато разговаривает! появились новые друзья из России, переписывается... но тут было одно НО... из лагеря и много чего еwе, кроме приличных слов пришло ...... :D

Olka
06-10-2006, 11:05
Дочка моя не отказывается говорить по русски (что умеет уже), хотя из садика много слов финских приносит, но всегда их дублирует на русский. Мы стараемся поддержать ето желание говорить на русском. Знает она много стишков, песенок, сказок. Ходим на музыкальный кружок русскоязычный, чтобы не только дома она слышала язык.

Молодцы! А вы с мужем оба русскоязычные?

bee
06-10-2006, 11:06
:) Границы ограниченности можно и нужно расширять, но все-равно они сохранятся при нормальном образе жизни ребенка, как то друзья, школа, кружки, секции...
Конечно можно задаться целью, посадить его дома у телевизова и включить НТВ, но не думаю, что это будет решение проблемы, скорее это создаст новые проблемы и гораздо более серьезные, нежели невладение русским на уровне Пушкина.
НТВ только как долнение к языковой среде создаваемой дома...
во всяком случае порядок полдня на финском, полдня на русском уже дал свои положительные результаты

Olka
06-10-2006, 11:09
В прошлом году отправила, её в лагерь в Росии, да рисковала, искала, чтоб лагерь был приличный... Были знакомые в нем... Так сеичас она без акцента зато разговаривает! появились новые друзья из России, переписывается... но тут было одно НО... из лагеря и много чего еwе, кроме приличных слов пришло ...... :D

В любом случае хорошо, что ребёнок "поварился" в языковой среде, тем более у неё закрепился интерес к языку, так?
Хорошо когда есть возможность ребёнка хоть на месяц отправлять в Россию, по мнению многих мам (кто так и делает) это и есть лучшее подспорье в языке. Жалко у меня родители не в состоянии внука пасти так долго... А приезды пару раз в год на 2 дня не в помощь...

EsterSita
06-10-2006, 11:10
Ничего не поняла, разъясните, пожалуйста!
Что это вы два раза уже написали слово "заблуждаемся"? это к чему?


представим что весь мир заговорил на одном языке
и что? наследия предков исчезли? културы разных народов? нет


вы на чем основываетесь, когда говорите должен?

bee
06-10-2006, 11:12
и чем важно владение несколькими языками?
но я сильно подозреваю, что вы знаете не ТОЛЬКО русский

Zolushka
06-10-2006, 11:13
Все мы УЖЕ лишили своих детей богатства русского языка тем, что УЕХАЛИ из России.
Передача языка в полном объеме может происходить лишь при соблюдении двух основных условий:
1. наличие языковой среды (здесь ее у многих нет, либо она сильно ограничена)
2. образование на родном языке (здесь за исключением ограниченного кол-ва спецшкол отсутствует)
Конечно есть родители, имеющие соответствующие навыки для преподавания языка и прежде всего ВРЕМЯ, но чаще всего все ограничивается лишь бытовым разговорным русским. И лень тут совершенно не при чем! Это жизнь.
это вы говорите о своем примере. У меня же несколько другой опыт: они родились здесь, в семье русских, здесь получили высшее образование (один из них психиатр) на финнском, в совершенстве владеют как финнским, так и русским. Начитаны - интереснейшие люди! Ах да, забыла, им под 70 лет.
Думаю, это говорит о том, что каждый родитель в силах сохранить родной язык у ребенка, я не говорю сейчас о совершенном знании языка. Но научить говорить-читать-писать - не нужно иметь педагогических навыков.

belaja
06-10-2006, 11:13
Нам в саду сказали на собрании родителей, что семья в которой говорят на другом языке - это прекрасная возможность для ребенка быть двуязычным, притом что употребили слово lahja, применительно к этому.
У нас сын маленький, пока еще говорит на своем языке, мы с мужем русские, сад финский. Буду заниматься сним, но мне кажется, что действовать надо игря, через сказки, песенки а потом уже увеличивать нагрузки. главное - это работа родителей вданном вопросе.

belaja
06-10-2006, 11:14
...
Думаю, это говорит о том, что каждый родитель в силах сохранить родной язык у ребенка, я не говорю сейчас о совершенном знании языка. Но научить говорить-читать-писать - не нужно иметь педагогических навыков.

Согласна полностью, эти знания можно получить и дома с мамой и папой, в конце концов ведь это даже интереснее ивеселее.

PearLinShell
06-10-2006, 11:16
Спасибо за поддержку! А то я и правда распереживалась...
У знакомой 2 сына-подростка отказываются говорить по-русски, стесняются...
У другой знакомой 10-летний пацан чешет на финском, русском, белорусском (мама оттуда и он у бабушки отдыхает летом), а теперь и английский учит. Так он наоборот гордится собой и говорит что "пацаны в школе уважают и девочки хотят дружить" с таким феноменом :)
Вот и переживаю, что же с моим чадом будет? Как сделать чтобы интерес к русскому не пропал, а наоборот вырос, как у сына Чухни??

Пы.Сы. : СимпотиШная новая ракушка :)
Спасибо, что платьице новое понравилось. :xdetka:
Оно у меня давно в шкафу висело, да великовато было, а вчера мальчики помогли мне его "урезать", вот я сразу и переоделась.
А про детей рассуждать мы здесь можем, конечно, сколько угодно. И не спорю, что полезно делиться опытом. НО ! Все семьи разные, все дети разные. И упрекать кого-то в том, что дети не говорят или не хотят говорить (по-фински или по-русски) - занятие неблагодарное. Да я могла бы, конечно, до посинения отстаивать свою точку зрения, мотивируя её тем, что я постоянно говорила своему младшему сыну, что это здорово, что он знает два языка, и что когда мальчишки над ним смеются (ещё в садиковском возрасте), пусть он их спросит "Сколько языков они знают ?", а он им скажет, что он зато уже на двух языках говорит.... ит.д. и т.п. Что ж ? Моё счастье, что он был смелый мальчик.
Но. У меня также есть пример друзей, у которых сынишка был очень тихий и спокойный мальчик. И он НЕ ГОВОРИЛ на русском (родители оба русские, мальчик родился здесь и ходил в садик). Т.е. родители могли либо вообще игнорировать этот факт и продолжать упорно с ним по-русски говорить (что, впрочем, тогда по-моему и было бы правильным. Упёртая была ! :skalka: ) Либо - что они и делали, говорить с ребёнком на том языке, на котором он говорил - на финском.
Ни для кого, думаю, не новость. Главное - не потерять контакт с ребёнком. А на каком языке - это уже дело десятое.
Olka, не переживай ! Всё хорошо с твоим чадом будет, раз ты за него преживаешь. :)

Olka
06-10-2006, 11:18
Нам в саду сказали на собрании родителей, что семья в которой говорят на другом языке - это прекрасная возможность для ребенка быть двуязычным, притом что употребили слово lahja, применительно к этому.
У нас сын маленький, пока еще говорит на своем языке, мы с мужем русские, сад финский. Буду заниматься сним, но мне кажется, что действовать надо игря, через сказки, песенки а потом уже увеличивать нагрузки. главное - это работа родителей вданном вопросе.

Ой как хорошо что нас и профессионалы поддерживают!
Удачи вам в воспитании двуязычного малыша! У нас пока получается неплохо, правда ситуация другая - папа финн. Мы говорим с сыном каждый на своём языке, он говорит пока мало, но зато чётко знает к кому на каком языке свои пару слов сказать :) и понимает оба языка. Задержка в речевом развитии есть, но мы стараемся быть терпеливыми (всё таки у него двойной объём словарного запаса который надо одолеть). Только бы интерес к русскому не пропал! Очень хочу чтобы он знал язык, стараюсь как могу, но бывают всякие ситуации...

Chuhna
06-10-2006, 11:20
НТВ только как долнение к языковой среде создаваемой дома...
во всяком случае порядок полдня на финском, полдня на русском уже дал свои положительные результаты
Это нормально, у нас тоже так.
Но моя основная мысль по теме была не ограничивать русский язык, а реалистично подходить у тому, что далеко не у всех здесь русский язык можно сохранить как родной и приоритетный. И чем раньше поймут это родители, тем меньше будет вот таких "многоязычных", не владеющих в совершенстве НИ ОДНИМ языком.

Zolushka
06-10-2006, 11:20
представим что весь мир заговорил на одном языке
и что? наследия предков исчезли? културы разных народов? нет


вы на чем основываетесь, когда говорите должен?
Вы поймите, я сейчас больше о себе говорю - "должен". Я должна. Для другого родителя в его должность (обязанности) входит - накормить, мультик включить, но, я кажется уже повторяюсь. Не понимаю, как ребенок может не говорить на русском, если с ним дома занимаются!? Занятия одной лепкой сколько новых слов вносит, и отнюдь не бытовых!

Мягкие Лапки
06-10-2006, 11:21
и чем важно владение несколькими языками? чем?

Вы действительно не знаете ответа на этот вопрос??

Olka
06-10-2006, 11:22
[QUOTE=PearLinShell] Главное - не потерять контакт с ребёнком. А на каком языке - это уже дело десятое.

Я тоже думаю что это главное! Надеюсь моё желание чтобы сын знал языки это не просто мои неудовлетворённые амбиции. Это ведь так поможет ему в жизни, чем бы он ни занимался. Но из-под палки заставлять тоже не будем, так мы с мужем решили.

belaja
06-10-2006, 11:22
Ой как хорошо что нас и профессионалы поддерживают!
Удачи вам в воспитании двуязычного малыша! У нас пока получается неплохо, правда ситуация другая - папа финн. Мы говорим с сыном каждый на своём языке, он говорит пока мало, но зато чётко знает к кому на каком языке свои пару слов сказать :) и понимает оба языка. Задержка в речевом развитии есть, но мы стараемся быть терпеливыми (всё таки у него двойной объём словарного запаса который надо одолеть). Только бы интерес к русскому не пропал! Очень хочу чтобы он знал язык, стараюсь как могу, но бывают всякие ситуации...

Да, надо терпение и любовь:-)

Chuhna
06-10-2006, 11:26
это вы говорите о своем примере. У меня же несколько другой опыт: они родились здесь, в семье русских, здесь получили высшее образование (один из них психиатр) на финнском, в совершенстве владеют как финнским, так и русским. Начитаны - интереснейшие люди! Ах да, забыла, им под 70 лет.
Думаю, это говорит о том, что каждый родитель в силах сохранить родной язык у ребенка, я не говорю сейчас о совершенном знании языка. Но научить говорить-читать-писать - не нужно иметь педагогических навыков.
Вы начало темы прочитали?
Вопрос владеть или не владеть языком своих родителей НЕ СТАВИЛСЯ ИЗНАЧАЛЬНО. Вопрос стоял о том, нужно ли владеть языком в совершенстве как родным и каким именно, живя в Финляндии? И допустимо ли вообще отсутствие приоритетного языка как основы общего развития и образования?
Я конечно понимаю, что о своем всегда интереснее поговорить.

PearLinShell
06-10-2006, 11:27
Ой как хорошо что нас и профессионалы поддерживают!
Удачи вам в воспитании двуязычного малыша! У нас пока получается неплохо, правда ситуация другая - папа финн. Мы говорим с сыном каждый на своём языке, он говорит пока мало, но зато чётко знает к кому на каком языке свои пару слов сказать :) и понимает оба языка. Задержка в речевом развитии есть, но мы стараемся быть терпеливыми (всё таки у него двойной объём словарного запаса который надо одолеть). Только бы интерес к русскому не пропал! Очень хочу чтобы он знал язык, стараюсь как могу, но бывают всякие ситуации...
И сколько угодно таких примеров.
Дети очень способные !
Родителям не стоит излишне за них волноваться и переживать - на каком же языке с ними говорить. У нас в группе, помню был израильтянин, женатый на финке.
Жена говорила с дочкой по-фински, между собой они говорили по-английски, он говорил с дочкой по (не убивайте ! :stid: На каком там в Израиле говорят ?). И девочка в 5 лет элементарно на всех этих языках болтала.

bee
06-10-2006, 11:30
(не убивайте ! :stid: На каком там в Израиле говорят ?).
настоящие евреи на иврите говорят на нем же и пишут, однако редкий еврей не знает еще хотя бы одного языка

Zolushka
06-10-2006, 11:33
Вы начало темы прочитали?
Вопрос владеть или не владеть языком своих родителей НЕ СТАВИЛСЯ ИЗНАЧАЛЬНО. Вопрос стоял о том, нужно ли владеть языком в совершенстве как родным и каким именно, живя в Финляндии? И допустимо ли вообще отсутствие приоритетного языка как основы общего развития и образования?
Я конечно понимаю, что о своем всегда интереснее поговорить.
Читала. но каждый видимо, видит то, что хочет. Я увидела, что создатель темы неудовлетворен языковым уровнем данного человека. О совершенстве там не говорилось.
Если человек говорит на уровне простейших слов ("простейшего бытового языка"), то для меня он не владеет русским.

Olka
06-10-2006, 11:35
И сколько угодно таких примеров.
Дети очень способные !
Родителям не стоит излишне за них волноваться и переживать - на каком же языке с ними говорить. У нас в группе, помню был израильтянин, женатый на финке.
Жена говорила с дочкой по-фински, между собой они говорили по-английски, он говорил с дочкой по (не убивайте ! :stid: На каком там в Израиле говорят ?). И девочка в 5 лет элементарно на всех этих языках болтала.

Я тоже слышала много подобных примеров, это меня и вдохновляет :) Тем более я сама люблю языки и нравится им обучать :) Через год сына отправим в немецкий садик, а в школе и английский прибавится. Решили так, что если 3 языка будет тяжеловато, то переведём в обычный финский сад. Но я заметила что и в немецком саду дети между собой общаются на финском, а на немецком только с воспитателями и немецко-говорящими детьми (если они есть). Волнуюсь уже заранее, но раз другие дети могут, то наверное и наш тоже?

belaja
06-10-2006, 11:36
Моего мужа младший брат переехал в Суоми когд аему было 6 лет, русский знает на среднем уровне, но не читает на русском, говорит скорее как переводит свои мысли с финского на русский:-)
Хотя вшколе у них был русский язык. Но проблем с этим он лично не видит.

Jelenk@
06-10-2006, 11:40
Молодцы! А вы с мужем оба русскоязычные?

Да, мы оба русские. Дети очень много времени проводят в садике, но дома мы всегда будем говорить с ними по русски, даже, если в будушем они сами решат стать финнами. У меня есть пример моей сестры - ее привезли в 7 лет в Финляндию. Он была очень застенчивая, русских в школе вообше не было, ей было очень тяжело, поетому родители решили помочь ей адаптироваться здесь, стали водить ее в спортивную секцию, где были только финны. В подростковом возрасте она стала стеснятся говорить по русски- наверное, боялась привлекать к себе слишком много внимания. Родители всегда говорили с ней только по русски, хотя она, конечно же больше финка, чем русская. Русский у нее на уровне разговорного, но по фински она и того же Пушкина читает. Жаль, конечно, что по русски не хочет, но мы рады, что она последнее время стала подчеркивать свою русскость, - стала богаче на 2 культуры.
Моим детям повезло, что они родились здесь и в 7 лет у них не будет стресса от переезда, не будет адаптации к новой жизни, т.к. обе ети культуры уже присутствуют изначально- они просто будут русско-финскими детьми. Надеюсь, что получат самое лучшее от обеих культур.

EsterSita
06-10-2006, 11:41
Вы действительно не знаете ответа на этот вопрос??

с точки зрения мудрости важность знания языков мне не ясна
мы можем прочесть все книги на свете на всех языках, и не быть счасливыми
а что для родителей важней всего? счасье детей
заблуждаюсь?


с точки зрения ума важность етих языков - понимаю

Olka
06-10-2006, 11:43
обе ети культуры уже присутствуют изначально- они просто будут русско-финскими детьми. Надеюсь, что получат самое лучшее от обеих культур.

Мне очень близка ваша позиция, так держать! молодцы что вы не только стремитесь русскую культуру/язык в детях сохранить, но и финскую. Думаю они будут вам благодарны когда вырастут.

PearLinShell
06-10-2006, 11:47
настоящие евреи на иврите говорят на нем же и пишут, однако редкий еврей не знает еще хотя бы одного языка
Во, во он ещё и на французском с дочкой говорил. И ещё на каком-то. Короче, если быть точнее, то он упоминал целых 5 языков. Я просто подзабыла уже какие. Давно это было.

EsterSita
06-10-2006, 11:59
Мне очень близка ваша позиция, так держать! молодцы что вы не только стремитесь русскую культуру/язык в детях сохранить, но и финскую. Думаю они будут вам благодарны когда вырастут.

сохранить, привить культуру ето как? не язык, а культуру

что значит привить культуру? ето как?

ознакомить, я понимаю
а привить?
а сохранить?

а если они не будут? почему мы ждем благодарностей от детей?

Olka
06-10-2006, 12:19
сохранить, привить культуру ето как? не язык, а культуру

что значит привить культуру? ето как?

ознакомить, я понимаю
а привить?
а сохранить?

а если они не будут? почему мы ждем благодарностей от детей?

Я в философии никогда не сильна была :)
Ну хорошо, не привить, а сохранить и ознакомить :) Думаю что Лена поняла что я имею в виду.
Лично я ни от кого благодарности не жду и не ради её самой учу сына русскому, а просто ему на благо, т.к. считаю своим внутренним долгом научить его языку и ОЗНАКОМИТЬ с культурой страны откуда его мама приехала. А что уж он будет делать с этими знаниями - ему решать, когда вырастет.
Я за многое благодарна своим родителям, хотя они этого и не ждали, разве это плохо?

EsterSita
06-10-2006, 12:50
Лично я ни от кого благодарности не жду и не ради её самой учу сына русскому, а просто ему на благо, т.к. считаю своим внутренним долгом научить его языку и ОЗНАКОМИТЬ с культурой страны откуда его мама приехала.

Я за многое благодарна своим родителям, хотя они этого и не ждали, разве это плохо?

вот если б знать, что есть благо
не заблуждаюсь ли я, думая что я знаю, что есть для моего ребенка хорошо, а что нет
вот я о чем
и о том, что мы взрослые часто под маской етого самого блага самоутверждаемйса за чет детей
особенно мамы
с папами свобод как то больше
я лично верю, что мои дети и без моего настоичивого участия смогут освоить язык страны проживания
а при желании ознакомятся с любои интересуюwей их культурой

bee
06-10-2006, 12:53
я лично верю, что мои дети и без моего настоичивого участия смогут освоить язык страны проживания
а при желании ознакомятся с любои интересуюwей их культурой
без участия родителей дети много что могут освоить, не только культуру... :lol:

Olka
06-10-2006, 12:55
я лично верю, что мои дети и без моего настоичивого участия смогут освоить язык страны проживания
а при желании ознакомятся с любои интересуюwей их культурой

Смею надеяться что у меня нет необходимости самоутверждаться через ребёнка :) хотя знаю семью в которой так и происходит.
Значит ли ваше высказывание, что вы дадите ребёнку "плыть по течению"? Научится чему-то хорошо, нет - так значит ему и не надо этого было?
Я тоже думаю, что ребёнок и без моей помощи освоит язык СТРАНЫ ПРОЖИВАНИЯ, но вот русский - это вряд ли. Тут именно моя помощь и нужна.

federajj
06-10-2006, 12:56
я балдю...:gy:

последний раз отписываюсь в етой теме:
знание языков--отлично! великолепно! и ето бесспорно!

НО(!!!) заставлять своего ребёнка, потому , что ей етого, вот прямо сейчас ,не хочется, я не буду!
упомянутое "лукоморье" моя Анна в 2,6 рассказывала наизусть,она очень рано заговорила:) и если ей сейчас интересней говорить , учить стихи, петь на финском, я не буду её переубеждать и переучивать. так она и финского не выучит, и в русском окончательно запутается!
мы дома говорим на английском, у нас 3 языка! представьте себе, взрослые , что ВЫ слушаете и говорите на 3ёх языках одновременно!! очень легко?!

пусть я буду , в глазах некоторых , не очень одарённой мамашей , но я такая , я не заставляю себя любить!


А вредную тётку Ольку, саму надо оддёргивать , т.к автоматически отвечает на финском;) :) но мы прорвёмсУ!:)


ЗЫ. даже , если , у нас когд-нибудь появится НТВ , я вряд ли буду "показывать" ето 4ёх летнему ребёнку, сама не всегда хочу ЕТО видеть....

federajj
06-10-2006, 12:57
Смею надеяться что у меня нет необходимости самоутверждаться через ребёнка :) хотя знаю семью в которой так и происходит.
Значит ли ваше высказывание, что вы дадите ребёнку "плыть по течению"? Научится чему-то хорошо, нет - так значит ему и не надо этого было?
Я тоже думаю, что ребёнок и без моей помощи освоит язык СТРАНЫ ПРОЖИВАНИЯ, но вот русский - это вряд ли. Тут именно моя помощь и нужна.


да Оль, именно помошь! заниматься, говорить , учить буквы, стихи песни..... , но не заставлять!!!

Olka
06-10-2006, 13:01
Федюньчик

ИМХО всё ты правильно делаешь! Девушка у вас растёт развитая и общительная, а что ещё супер-важно добрая.
Единственное, что я пытаюсь тебе посоветовать - говорить с ней только на русском, если хочешь язык сохранить. Но ты мама - так что сама решай что для неё лучше. Лично от себя, обязуюсь говорить с принцессой только по русски, и ты с Максюхой тоже, лады? Глядишь, так и прорвёмся! Раз уж у нас нет русских садиков и кружков, будем выкручиваться сами.

Olka
06-10-2006, 13:02
да Оль, именно помошь! заниматься, говорить , учить буквы, стихи песни..... , но не заставлять!!!

Что не заставлять это однозначно, пользы из-под палки не будет, проходили на своей шкуре...

Haha
06-10-2006, 13:09
я не буду её переубеждать и переучивать. так она и финского не выучит, и в русском окончательно запутается!....

Вот это, по-моему, и есть единственная разумная и правильная тактика и стратегия ( :) ) поведения. Молодец, мама! :)

DIK
06-10-2006, 13:26
Я не понял, прочитав всю тему, какие проблемы с русским могут у ребёнка перехавшего в 6 лет сюда если оба родителя говорят по-русски?
Мы ВООБЩЕ не заставляли ничего специально читать, писать, учить окромя раз в неделю русский урок, и теперь в 19 лет нет проблем с русским и финнским....

ЗЫ: Но обшаться она предпочитает с русскими... :talk:

Haha
06-10-2006, 13:39
Я не понял, прочитав всю тему, какие проблемы с русским могут у ребёнка перехавшего в 6 лет сюда если оба родителя говорят по-русски? :
То, с чем сталкивалась я:
1. ребенок может начать отвечать по-фински, когда родители обращаются к нему по-русски;
2. в подростковом возрасте ребенок может отказаться говорить по-русски вне дома (это, правда, редко);
3. русский язык у ребенка сохраняется на бытовом уровне; но это и не важно, если только он не собирается, например, учиться "на переводчика" (тогда выясняется, что некоторые лексические пласты на русском ему неизвестны, хотя он отлично знает эти слова по-фински).
:)

emmi
06-10-2006, 17:02
По теме.
Не хочу, чтобы мои дети знали кое-как три языка, и ни одного - на хорошем литературном уровне.
Не хочу, чтобы мои дети чувствовали себя чужими в своей родной стране.
Эмигрируя, мы выбираем детям - родину.
Поэтому - много читала своим деткам. Топелиуса на языке оригинала, например.
Мамочки, а кто из ещё из вас читает деткам финскую классику ?
Или вы сами до сих пор чувствуете себя здесь чужими ? И хотите такими остаться ?
Сейчас мои девочки уже с удовольствием читают сами, возможно, меньше, чем я в их возрасте, но мне очень приятно видеть, что они любят тоже самое, что и я когда-то.
Андерсена, Стивенсона, Астрид Лингрен, "Маленький Принц" Экзюпери. Я ещё любила Аркадия Гайдара... вот интересно, в современной России его дети читают ?

Haha
06-10-2006, 17:31
Поэтому - много читала своим деткам. Топелиуса на языке оригинала, например.
...Андерсена, Стивенсона, Астрид Лингрен, "Маленький Принц" Экзюпери. Я ещё любила Аркадия Гайдара... вот интересно, в современной России его дети читают ?

Два вопроса:
1. Андерсена, Линдгрен, Экзюпери - тоже на языке оригинала?
2. Вы уверены, что ваш "оригинальный" близок к оригиналу?
:)

remsu
06-10-2006, 18:06
Однажды современных детей-первоклашек попросили нарисовать картинку по четверостишью Пушкина:
Бразды пушисты взрывая,
Летит кибитка удалая.
Ямщик сидит на облучке
В тулупе, в красном кушаке.

В результате получилось... Ну, начнем с того, что из всех слов самыми понятными оказались "тулуп" и "кушак". Кибитка в представлении детишек оказалась летательным аппаратом. Почему? Ну как, написано же "летит кибитка удалая". У некоторых она оказалась еще и похожей на кубик (КУБитка). Летающая удалая ки(у)битка занимается весьма воинственным делом - она взрывает.
Что, или, вернее, кого? Бразды пушистые. Это зверьки такие (пушистые же!), помесь бобра с дроздом. То, что по правилам тогда должно было быть "браздов", детей не смутило - и на бедных пушистых браздов посыпались с кибитки гранаты и бомбы.
За геноцидом браздов наблюдает некая личность в тулупе и красном кушаке и с лопатой. Это ямщик. Носитель тулупа и кушака, по мнению детей, никакого отношения не имеет к кибитке и творимым ей безобразиям.
Рожденный копать - летать (на кибитке) не может!
Самым трудным словом оказался облучок. Часть детей вообще не поняла, что это такое и с чем его едят, в результате ямщик с лопатой (а чем ему еще ямы копать, он же ямщик!) оказался сидящим на "пятой точке".
В другом варианте ему предлагалось сесть на маленький обруч (обр(л)учок) и, балансируя лопатой, наблюдать за взрыванием браздов.
В результате нету несущейся в облаке искрящегося под солнцем снега кибитки с веселым бородатым дядькой в тулупе и кушаке на козлах.
Вместо этого над землей несется кубическая летающая хреновина, под ее смертоносными ударами летят кровавые ошметки несчастных пушистых браздов, а за всем этим, балансируя на обруче на краю вырытой ямы, наблюдает люмпенская личность в тулупе и красном кушаке, с лопатой.
А мы вчера с детьми гуляли и красовались осенью.Я произнесла для дочки из Пушкина"Осенняя пора-очей очарованье..." и т.д.Потом пришлось полчаса 7 летней дочке объяснять каждое слово из этого короткого отрывка.По-моему,она ничего не поняла.

remsu
06-10-2006, 18:16
А причин много, и кроются они тже в разных пластах))
Слабое языковое самосознание - отсюда - нам не нужен русский, мы в Финляндии живем, нам бы финский выучить. И ну ребенку на ломаном финском со словарем практически кашу давать)))
С другой стороны - боязнь расистского отношения - услышат, что мы по-русски говорим!
ПРичем, какой бы причина ни была, все подсознательно передается ребенку.
И это не ОН в 3 года отказался по-русски с мамой, а она сдалась... тем паче, что в 3 года редко кто заговаривает в двуязычной среде.
Владение языками это дар, но его надо тоже развивать.
Только я вот не понимаю,умно ли это русскоязычной маме разговаривать с ребенком на ломанном иностранном языке?Ведь от этого язык места проживания ребенка будет тоже страдать:ошибки ,услышанные от родителей,заучиваются быстро.Знаю одну такую мамочку-послушаешь ее финский и думаешь ,лучше б уж рта не открывала(словарный запас большой,а произношение и грамматика-ужас!).Так она с детьми на таком финском разговаривает.Слышала,что ее детей учителя и дети в школе плохо понимают.

Haha
06-10-2006, 18:19
Только я вот не понимаю,умно ли это русскоязычной маме разговаривать с ребенком на ломанном иностранном языке?
.....Слышала,что ее детей учителя и дети в школе плохо понимают.
ну вот вы сами на свой вопрос и ответили :)

jamaba
06-10-2006, 22:12
remsu]Только я вот не понимаю,умно ли это русскоязычной маме разговаривать с ребенком на ломанном иностранном языке?Ведь от этого язык места проживания ребенка будет тоже страдать:ошибки ,услышанные от родителей,заучиваются быстро.
Это наверное скорее относится к семьям где ин. язык является иностранным для обоих родителей. В ситуации где например отец носитель данного ин.языка, а мать говорит на ломанном никаих проблем обычно не бывает. Все балансируется. Но конечно же смешно и печально если оба родителя пыжаться на карявом неродном.

jamaba
06-10-2006, 22:18
Я тоже думаю, что ребёнок и без моей помощи освоит язык СТРАНЫ ПРОЖИВАНИЯ, но вот русский - это вряд ли. Тут именно моя помощь и нужна.
Что не заставлять это однозначно, пользы из-под палки не будет, проходили на своей шкуре...
Согласна. Помогать, заинтиресовать но не заставлять.

remsu
06-10-2006, 22:54
Это наверное скорее относится к семьям где ин. язык является иностранным для обоих родителей. В ситуации где например отец носитель данного ин.языка, а мать говорит на ломанном никаих проблем обычно не бывает. Все балансируется.
В мною рассказанной истории,мать-русская,отец-финн:поэтому я не согласна с Вашим утверждением-что в жизни и наблюдается.Хотя,много зависит как много финский папа занимается с детьми.

jamaba
06-10-2006, 23:04
В мною рассказанной истории,мать-русская,отец-финн:поэтому я не согласна с Вашим утверждением-что в жизни и наблюдается.Хотя,много зависит как много финский папа занимается с детьми.
Тоже самое, из жизни -- жена русская, муж финский. Первый ребенок приехал с матерью в Фи в 7 лет, младший местный. Материнский финский искарябан до неузнаваемости и ничего, старшая по русски с акцентом, финский как родной, а младший по русски вообше не бум бум.

remsu
06-10-2006, 23:12
Тоже самое, из жизни -- жена русская, муж финский. Первый ребенок приехал с матерью в Фи в 7 лет, младший местный. Материнский финский искарябан до неузнаваемости и ничего, старшая по русски с акцентом, финский как родной, а младший по русски вообше не бум бум.
Так там,что мать со старшей по-русски ,а с младшим -по-фински?

MOOR
06-10-2006, 23:17
Тоже самое, из жизни -- жена русская, муж финский. Первый ребенок приехал с матерью в Фи в 7 лет, младший местный. Материнский финский искарябан до неузнаваемости и ничего, старшая по русски с акцентом, финский как родной, а младший по русски вообше не бум бум.Позор! Я хот и финн(советскии)А своих детеи заставлю утсит(разговариват)на Русском,как когда то, мои отетс застовлял меня говорит по фински.До(päiväkoti)говорил по фински 71год.

jamaba
06-10-2006, 23:18
со старшей половина по русски, половина непонятно на каком. По этому дитя по русски плохо и говорит. В кругу семьи всегда по фински.

kisumisu
06-10-2006, 23:20
а мне как-то все равно на каком языке разговарить сдетьми.
жалею что нет у нас бабушек с дедушками, которые могли бы в таком сложном деле помочь-создать ребенку русскоговорящуюю атмосферу. редкие поездки домой- русский через пень-колоду, но все равно дети понимают, хоть и говорят плохо. младшая когда оказываемся в вынужденной ситуации (читай- поездки домой)- начинает говорить по русски хоть бы что. путается, спрашивает, делает ошибки- но пытается. дома же- я ей по русски- она- отвечает всегда по финкси. ну не палкой же мне ее бить за это!!! учить принципиально не хочет, заявляя что "уже достаточно знает". моя родня не видит в этом проблемы.
у меня племянник живет в афинах. жена-русскоязычная. ребенок- привезли туда малым дитем- уже по русски ни бум бум. так что языковая проблема- она есть везде.

remsu
06-10-2006, 23:25
со старшей половина по русски, половина непонятно на каком. По этому дитя по русски плохо и говорит. В кругу семьи всегда по фински.
Детей-жалко.

MOOR
06-10-2006, 23:27
а мне как-то все равно на каком языке разговарить сдетьми.
жалею что нет у нас бабушек с дедушками, которые могли бы в таком сложном деле помочь-создать ребенку русскоговорящуюю атмосферу. редкие поездки домой- русский через пень-колоду, но все равно дети понимают, хоть и говорят плохо. младшая когда оказываемся в вынужденной ситуации (читай- поездки домой)- начинает говорить по русски хоть бы что. путается, спрашивает, делает ошибки- но пытается. дома же- я ей по русски- она- отвечает всегда по финкси. ну не палкой же мне ее бить за это!!! учить принципиально не хочет, заявляя что "уже достаточно знает". моя родня не видит в этом проблемы.
у меня племянник живет в афинах. жена-русскоязычная. ребенок- привезли туда малым дитем- уже по русски ни бум бум. так что языковая проблема- она есть везде.
Вот у меня и возникла идея,вывозит маму и аноппи на Родину с детми(в деревню),стобы помнили русскии язык

jamaba
06-10-2006, 23:30
Правда у детей проблем никаких в школе нет. Каждый родитель понимает как рудно быть совершенным. Каждый старается как может.

remsu
06-10-2006, 23:32
а мне как-то все равно на каком языке разговарить сдетьми.
жалею что нет у нас бабушек с дедушками, которые могли бы в таком сложном деле помочь-создать ребенку русскоговорящуюю атмосферу. редкие поездки домой- русский через пень-колоду, но все равно дети понимают, хоть и говорят плохо. младшая когда оказываемся в вынужденной ситуации (читай- поездки домой)- начинает говорить по русски хоть бы что. путается, спрашивает, делает ошибки- но пытается. дома же- я ей по русски- она- отвечает всегда по финкси. ну не палкой же мне ее бить за это!!! учить принципиально не хочет, заявляя что "уже достаточно знает". моя родня не видит в этом проблемы.
у меня племянник живет в афинах. жена-русскоязычная. ребенок- привезли туда малым дитем- уже по русски ни бум бум. так что языковая проблема- она есть везде.
А мне вчера мой 5 летний "выдал"-"Мама ,ты когда по-фински начнешь понимать?!Тебе надо учиться финскому!"Это было с возмущением произнесенно,когда я потребовала чтобы тот произнес фразу по-русски,не намешивая туда финских слов.На что я ответила,что это не мне надо учиться финскому,а ему -по русски.

MOOR
06-10-2006, 23:48
А мне вчера мой 5 летний "выдал"-"Мама ,ты когда по-фински начнешь понимать?!Тебе надо учиться финскому!"Это было с возмущением произнесенно,когда я потребовала чтобы тот произнес фразу по-русски,не намешивая туда финских слов.На что я ответила,что это не мне надо учиться финскому,а ему -по русски.Меня музыки на работе спросили(как думаеш по фински или по русски)? А Я не думая сказал сто всегда,но по Русски!