View Full Version : Умер Сидни Шелдон
Во вторник скончался известный писатель Сидни Шелдон. Вот ссылка на это печальное известие: http://www.vz.ru/society/2007/1/31/66530.html
Сам лично прочитал все его романы, и был восхищен его творчеством! Оригинально придуманные сюжеты, неожиданно рзворачивающиеся события и открытие личности человека с совершенно иной стороны - вот визитные карточки писателя. Что ж, на Земле ни что не вечно...
Да, слышала эту новость...
Ему как раз 80 лет было.
О Шелдоне конечно слышала, но книг не читала.
Может посоветуешь какую, лучшую на твой взгляд?
Да, слышала эту новость...
Ему как раз 80 лет было.
О Шелдоне конечно слышала, но книг не читала.
Может посоветуешь какую, лучшую на твой взгляд?
Ему было аж 89! Молодец, что до такого преклонного возраста дожил!
Бери что-нибудь из его ранних произведений. В последних, видно, мастер подустал. А из ранних могу посоветовать все! Не пожалеешь. Гарантирую! :)
PS: Посмотри по инету, или из России/Эстонии закажи. Да думаю, что и у знакомых твоих есть что-нибудь. Писатель известный...
Ему было аж 89! Молодец, что до такого преклонного возраста дожил!
Бери что-нибудь из его ранних произведений. В последних, видно, мастер подустал. А из ранних могу посоветовать все! Не пожалеешь. Гарантирую! :)
PS: Посмотри по инету, или из России/Эстонии закажи. Да думаю, что и у знакомых твоих есть что-нибудь. Писатель известный...
Ой точно 89, я неправильно запомнила.
А из ранних, это 60-е годы наверное?
Хочу в библиотеке взять, на финском или в оригинале, по каким датам ориентироваться?
Ой точно 89, я неправильно запомнила.
А из ранних, это 60-е годы наверное?
Хочу в библиотеке взять, на финском или в оригинале, по каким датам ориентироваться?
Ну вот первое, что из памяти всплывает, это "Если наступит завтра", "Тонкий расчет" или "Расколотые сны"... Есть еще много чего.
А зачем тебе в оригинале? Ты так по-англицки могешь? Браво! :D
А я художетсвенную литературу только на русском читаю. По-фински и английски воспринимаю текст совсем по другому, и удовольствия от чтения совсем не то. На этих языках могу только научные труды воспринимать... :zum:
печально.:( перечитала почти все его книги..
Ну вот первое, что из памяти всплывает, это "Если наступит завтра", "Тонкий расчет" или "Расколотые сны"... Есть еще много чего.
А зачем тебе в оригинале? Ты так по-англицки могешь? Браво! :D
А я художетсвенную литературу только на русском читаю. По-фински и английски воспринимаю текст совсем по другому, и удовольствия от чтения совсем не то. На этих языках могу только научные труды воспринимать... :zum:
Ну я училка-мучилка английского в далёком тёмном прошлом :) так что читать пока могю.
Вообще у меня убеждение, что лучше оригинала может быть только оригинал :)
Для интереса прочитала пару книг Марининой на финском, вроде и перевод неплохой, но не то.
Спасибо за названия книг, бум читать.
Olka
"Интриганку" еще почитай.
Фильмы по его книгам хорошие есть. Очень близко к книгам. Посмотри, интересно.
Автобиография мне совсем не понравилась, перечисление знаменитостей, с которыми он встречался. Но до ее прочтения я не представляла, что это за человек.
Olka
"Интриганку" еще почитай.
Фильмы по его книгам хорошие есть. Очень близко к книгам. Посмотри, интересно.
Автобиография мне совсем не понравилась, перечисление знаменитостей, с которыми он встречался. Но до ее прочтения я не представляла, что это за человек.
Спасибо Николь!
Я почитаю.
[russian.fi, 2002-2014]