View Full Version : Перевод названия прививок и пр.
Помогите пожалуйста правильно перевести следующие, сделанные в Украине прививки
1. против полиомиелита (5 раз)
2. против дифтерии, коклюша и столбняка - комплексная (4 раза)
3. против паротита - 7.08.01
4. против кори - 7.08.01
5. против туберкулёза БЦЖ
6. против гепатита Б 10.02.04, 16.03.04, 10.12.04, 22.2.06
аллергия на антибиотики - ампициллин, пенициллин (может и на др. из этой же группы)
хронический заболеваний нет
спасибо всем
Karlusan
16-08-2007, 12:36
1. против полиомиелита - Poliorokote
2. против дифтерии, коклюша и столбняка - Kurkkumätä-, jäykkäkouristus- ja soluton hinkuyskärokote (DTaP)
3. против паротита - Sikotautirokote (???)
4. против кори - Vesirokkorokote
5. против туберкулёза БЦЖ - BCG-rokote
6. против гепатита Б - Hepatiitti B -rokote
аллергия на антибиотики (ампициллин, пенициллин) - penisilliniallergia (allergia=yliherkkyys)
1. против полиомиелита - Poliorokote
2. против дифтерии, коклюша и столбняка - Kurkkumätä-, jäykkäkouristus- ja soluton hinkuyskärokote (DTaP)
3. против паротита - Sikotautirokote (???)
4. против кори - Vesirokkorokote
5. против туберкулёза БЦЖ - BCG-rokote
6. против гепатита Б - Hepatiitti B -rokote
аллергия на антибиотики (ампициллин, пенициллин) - penisilliniallergia (allergia=yliherkkyys)
Огромное спасибо:-))))
Karlusan
16-08-2007, 12:46
на счет третьей... по-моему, тут она по другому называется - "Tuhkarokko-sikotauti-vihurirokko-rokote (MPR)", а не просто против паротита.
И сами вакцины в Суоми другие.
На счет Украины, вообще не знаю, что там сейчас делают.
А про аллергию, ампициллин есть полусинтетический пенициллин, посему вряд ли его назначат, если указана аллергия на пенициллин.
на счет третьей... по-моему, тут она по другому называется - "Tuhkarokko-sikotauti-vihurirokko-rokote (MPR)", а не просто против паротита.
И сами вакцины в Суоми другие.
На счет Украины, вообще не знаю, что там сейчас делают.
А про аллергию, ампициллин есть полусинтетический пенициллин, посему вряд ли его назначат, если указана аллергия на пенициллин.
спасибо еще раз
надо взять справку на ребенка 7 лет для школы о прививках, вот и попросил врач написать перевод, того что сделано уже было и возможные аллергии
Небольшое исправление. Корь=tuhkarokko (N.4), а не vesirokko=ветрянка. Против ветрянки прививки не делают.
Небольшое исправление. Корь=tuhkarokko (N.4), а не vesirokko=ветрянка. Против ветрянки прививки не делают.
и Вам спасибо!
1. против полиомиелита - Poliorokote
2. против дифтерии, коклюша и столбняка - Kurkkumätä-, jäykkäkouristus- ja soluton hinkuyskärokote (DTaP)
3. против паротита - Sikotautirokote (???)
4. против кори - Vesirokkorokote
5. против туберкулёза БЦЖ - BCG-rokote
6. против гепатита Б - Hepatiitti B -rokote
аллергия на антибиотики (ампициллин, пенициллин) - penisilliniallergia (allergia=yliherkkyys)
А можно поправить немного?Vesirokko-это ветряная оспа,ветрянка.А корь,это-tuhkarokko,tuhkarokkorokote-это от кори прививка.А vihurirokko-это коревая краснуха.В России ,наверное,не делали ее,у автора ее нет в списке.
Простите,не увидела,уже поправили!
Karlusan
16-08-2007, 13:13
Sorry за очепятку. :)
to gorodok - я писал, что в Суоми ето другая прививка, а в России (и на Украине?) - ет просто против паротита.
это из Украины ребенок, переписала все что делали из его мед.карты
Спасибо gorodok!
Karlusan
16-08-2007, 13:29
Против ветрянки прививки не делают.
Я, конечно, почти не сталкиваюс с прививками (несколько другой род деятельности), но насколько знаю, прививка такая есть:
"Vesirokkorokote
Kauppanimi ja valmistaja
Varilrix®; GlaxoSmithKline, Belgia
..."
Могу ошибаться, поправте, если что не так.
А как насчет фразу "хронических заболеваний нет"
Спасибо!
bee-honey
17-08-2007, 11:07
"хронических заболеваний нет"
Спасибо!
kroonisia tauteja ei ole
Karlusan
17-08-2007, 13:13
А как насчет фразу "хронических заболеваний нет"
может просто сказать - "perusterve"?
bee-honey
17-08-2007, 14:04
может просто сказать - "perusterve"?
А может ещё проще "terve" :)
Есть мнение :
/"... Huomioni kiinnittyi siinä olevaan sanaan "perusterve". Riittäisi vallan hyvin "terve". "Perusterve" on saanut valitettavan laajaa jalansijaa lääkäreiden keskuudessa!
Ei perusterveisin, vaan kesäisin terveisin Pekka Turtiainen
Pohjois-karjalan keskussairaala; pekka.turtiainen@pkssk.fi <pekka.turtiainen@pkssk.fi>
http://www.terveysportti.fi/terveysportti/dlehti2.palaute_l?fname=10474
Я, конечно, почти не сталкиваюс с прививками (несколько другой род деятельности), но насколько знаю, прививка такая есть:
"Vesirokkorokote
Kauppanimi ja valmistaja
Varilrix®; GlaxoSmithKline, Belgia
..."
Могу ошибаться, поправте, если что не так.
Да и я тоже никого не прививаю.
Ты прав, прививка эта уже есть, но пока ей в Финляндии не прививают.
Yleiseen rokotusohjelmaan mahdollisesti lisätään vielä tällä vuosikymmenellä kolme uutta rokotetta: rotavirus-, pneumokokkikonjugaatti- ja vesirokkorokote.
Сейчас государство тратит но программу прививок прим. 10 000 000е, а если прибавят еще эти 3, то расходы увеличатся на 16-18 000 000е.
Доп. инфо на www.ktl.fi
AlexeyTitievsky
17-08-2007, 14:22
А как насчет фразу "хронических заболеваний нет"
Спасибо!
perusterve как-то роднее
Подскажите,делают ли прививки от ротавируса детям после 2 лет и взрослым,и правда ли,что детей от гриппа не прививают в Ф.?
leijona3
21-08-2007, 23:41
Подскажите,делают ли прививки от ротавируса детям после 2 лет и взрослым,и правда ли,что детей от гриппа не прививают в Ф.?
От рота-вируса не делают детям после 2 лет ,также и взрослым.
http://www.uta.fi/rokotetutkimuskeskus/rotavirusrokote.html
От гриппа стали(станут) прививать детей до 3 лет и пожилых старше 64- бесплатно.
http://www.ktl.fi/portal/suomi/pressihuone/ajankohtaista/lasten_influenssarokotukset_alkavat_syksylla/
[russian.fi, 2002-2014]