PDA

View Full Version : Как научиться понимать финнов ?


Lundqvist
04-10-2007, 01:31
Как научиться понимать финнов ?

Достиг определённого уровня в изучении фин.языка.Отличный преподаватель,дополнительные индивид. занятия-всё это очень помогло.Могу достаточно свободно,пусть и с ошибками обьясняться там где мне надо.Mеня хорошо понимают,иногда хвалят..
Но вот понять,что мне ответили-просто караул ! Иногда даже не улавливаю смысл сказанного !
Какая-то мешанина с примесью puhekieli. Что делать? Была-ли у Вас такая проблема ?
Может просто надо время ?

FINOCHKA
04-10-2007, 01:34
мммм....
что для тебя главное сейчас? понять каждое слово или смысл предложения?

Lundqvist
04-10-2007, 01:35
мммм....
что для тебя главное сейчас? понять каждое слово или смысл предложения?

Хотя-бы смысл!
задаю например вопрос в КЕЛА.Мне отвечают.А что ответили ?
ничего не понял...

Reijo
04-10-2007, 01:42
Как научиться понимать финнов ?

Достиг определённого уровня в изучении фин.языка.Отличный преподаватель,дополнительные индивид. занятия-всё это очень помогло.Могу достаточно свободно,пусть и с ошибками обьясняться там где мне надо.Меня хорошо понимают,иногда хвалят..
Но вот понять,что мне ответили-просто караул ! Иногда даже не улавливаю смысл сказанного !
Какая-то мешанина с примесью пухекиели. Что делать? Была-ли у Вас такая проблема ?
Может просто надо время ?
Дело в том,что на литературном языке,который тебе преподавали в Финляндии никто не говорит.В Финляндии все говорят на своём наречии/жаргоне .Советую записаться на курсы разговорного языка..

FINOCHKA
04-10-2007, 01:47
Переспрашивай! Не бойся этого никогда! Многие застопорились на вот этой "боязне" и дальше не пошли.
Первый год для меня легче было сказать три слова, чем понять одно.
30 секундная финская речь была, как одно слово. Стояла и ресницами хлопапа, ждала второго слова... когда человек мне уже всю "свою биографию" рассказал :lol:

Потом переспрашивала много раз одно и тоже, пока не пойму. Потом просила говорить не так быстро.

Да я и сейчас легко могу переспросить, если отвлеклась и не слушала! :) :) А так же часто задаю вопрос: "Что это означает". Никогда ещё никто не смотрел на меня из-за этого с неприязнью. Всегда обьясняли синонимами и потом довольные, что "мир спасли" из-за этого :lol:

На самом деле не волнуйся!!!!! Ведь когда мы не знаем значения некоторых русских слов, мы вначале переспрашиваем их (чтобы убедится, что правильно расслышали), потом ещё раз ( чтобы убедится, что на самом деле незнакомое слово), потом несколько сек. думаем над ним, а потом спрашиваем: "А что это означает?"
Хотя... может это только я такая Почемучка?! :lol:

Reijo
04-10-2007, 01:48
Хотя-бы смысл!
задаю например вопрос в КЕЛА.Мне отвечают.А что ответили ?
ничего не понял...
Мндя,ето уже сложнее...психологический барьер
...у каждого есть свой внутренний диалог,который он ведёт с собой на родном языке...попробуй проговаривать всё просебя по-фински -что делаешь,куда идёшь,чтобы финская реч стала нормой ,а не стрессовой ситуацией.Телевизор понимаешь?Газеты читаешь?

Lundqvist
04-10-2007, 01:50
Дело в том,что на литературном языке,который тебе преподавали в Финляндии никто не говорит.В Финляндии все говорят на своём наречии/жаргоне .Советую записаться на курсы разговорного языка..

а такие курсы сушествуют разве???

Кстати на мой вопрос учителю,что неплохо-бы уделить время разговорному финскому..
Она сказала,что нет смысла,потому что в Суоми несколько десятков murre.И вiyча один ты не будеш понимать другой.Поэтому она будет давать мне знания исключительно литературного языка!

Reijo
04-10-2007, 01:52
Переспрашивай! Не бойся этого никогда! Многие застопорились на вот этой "боязне" и дальше не пошли.
Первый год для меня легче было сказать три слова, чем понять одно.
30 секундная финская речь была, как одно слово. Стояла и ресницами хлопапа, ждала второго слова... когда человек мне уже всю "свою биографию" рассказал :лол:

Потом переспрашивала много раз одно и тоже, пока не пойму. Потом просила говорить не так быстро.

Да я и сейчас легко могу переспросить, если отвлеклась и не слушала! :) :) А так же часто задаю вопрос: "Что это означает". Никогда ещё никто не смотрел на меня из-за этого с неприязнью. Всегда обьясняли синонимами и потом довольные, что "мир спасли" из-за этого :лол:

На самом деле не волнуйся!!!!! Ведь когда мы не знаем значения некоторых русских слов, мы вначале переспрашиваем их (чтобы убедится, что правильно расслышали), потом ещё раз ( чтобы убедится, что на самом деле незнакомое слово), потом несколько сек. думаем над ним, а потом спрашиваем: "А что это означает?"
Хотя... может это только я такая Почемучка?! :лол:
Даже в родном языке значение всех слов знать невозможно...Финны маленький народ и дико довольны ,когда кто-то искренне пытается выучить их язык..

Lundqvist
04-10-2007, 01:53
Мндя,ето уже сложнее...психологический барьер
...у каждого есть свой внутренний диалог,который он ведёт с собой на родном языке...попробуй проговаривать всё просебя по-фински -что делаешь,куда идёшь,чтобы финская реч стала нормой ,а не стрессовой ситуацией.Телевизор понимаешь?Газеты читаешь?

ТВ смотрю,газеты читаю,перевожу.Выписываем журнал.В авто работает финская радиостанция...Понимаю гораздо больше.
А вот собеседника не понимаю.Что-за фигня?

Reijo
04-10-2007, 01:57
а такие курсы сушествуют разве???

Кстати на мой вопрос учителю,что неплохо-бы уделить время разговорному финскому..
Она сказала,что нет смысла,потому что в Суоми несколько десятков мурре.И виыча один ты не будеш понимать другой.Поэтому она будет давать мне знания исключительно литературного языка!
У нас в Ювяскюля да.Достаточно знать и обязательно надо знать наречие области,где живёте...Почему?Да потому ,что на улице вы сталкиваетесь именно с ним,а не с правильным литературным финским.Учительница дура...

Reijo
04-10-2007, 01:58
ТВ смотрю,газеты читаю,перевожу.Выписываем журнал.В авто работает финская радиостанция...Понимаю гораздо больше.
А вот собеседника не понимаю.Что-за фигня?
Психологический барьер -страх не понять...

FINOCHKA
04-10-2007, 01:59
Даже в родном языке значение всех слов знать невозможно...Финны маленький народ и дико довольны ,когда кто-то искренне пытается выучить их язык..
Согласна!
Поэтому, если на самом деле хочется понимать финнов, нужно Слушать и Говорить!
Нужно найти человека, с которым можно только по-фински гворить. Найти общие увлечения и т.д.

Lundqvist
04-10-2007, 02:06
Даже в родном языке значение всех слов знать невозможно...Финны маленький народ и дико довольны ,когда кто-то искренне пытается выучить их язык..
Может я мало пожил пока тут,но что-то пока не замечал радости у финнов,когда с ними начинаешь говорить на их языке.Иногда бесит,что вообше прекрашают обшение,видя,что ты их не понимаешь.В саду такие воспитатели есть...

Reijo
04-10-2007, 02:06
Согласна!
Поэтому, если на самом деле хочется понимать финнов, нужно Слушать и Говорить!
Нужно найти человека, с которым можно только по-фински гворить. Найти общие увлечения и т.д.
Угу,в кансалайсописто много кружков.Лучший способ -продолжать увлечения ,начатые в России....У меня ,к примеру,много знакомых ,вючивших финский.... в гараже..Там было огромное к-во знакомых предметов,комфортная обстаовка,и незнакомые финские слова коллег с огромной быстротой загружались в память...
...Там не было страха не понять -в случае непонимания работал язык жестов и прямое указание на предмет...

Lundqvist
04-10-2007, 02:07
Согласна!
Поэтому, если на самом деле хочется понимать финнов, нужно Слушать и Говорить!
Нужно найти человека, с которым можно только по-фински гворить. Найти общие увлечения и т.д. Да вот ишу таких людей.Но пока тшетно.

Reijo
04-10-2007, 02:13
Может я мало пожил пока тут,но что-то пока не замечал радости у финнов,когда с ними начинаешь говорить на их языке.Иногда бесит,что вообше прекрашают обшение,видя,что ты их не понимаешь.В саду такие воспитатели есть...
Помните детский мультик про крошку Енота??
.....А ты пойди и улыбнись тому,кто сидит в пруду.....Так поймёте,о чём я ,или расшифровывать??

Lundqvist
04-10-2007, 02:16
Помните детский мультик про крошку Енота??
.....А ты пойди и улыбнись тому,кто сидит в пруду.....Так поймёте,о чём я ,или расшифровывать??
Если бы так всё легко было...
Надеюс просто,что с годами обрасту знакомствами!

Reijo
04-10-2007, 02:18
Да вот ишу таких людей.Но пока тшетно.
Найдёте,тогда ,когда перестанете считать финнов врагами.И думать о то,что вас кто-то ненавидит,потому,что вы русский...На самом деле большинству финнов наплевать,кто вы по-национальности...Они ПРОСТО ЛЮДИ,со сцоими заморочками и проблемами...наверняка здесь и зарыт психологический блок,мешающий вам заговорить....
....язык пойдёт,как по маслу,когда вы научитесь ЛЮБИТь ету страну и её жителей,не будете стесняться сказать не правильно и выглядеть глупо...над етим вам надо работать..

Lundqvist
04-10-2007, 02:22
Найдёте,тогда ,когда перестанете считать финнов врагами.И думать о то,что вас кто-то ненавидит,потому,что вы русский...На самом деле большинству финнов наплевать,кто вы по-национальности...
я ко всем меня окружаюшим людям хорошо отношусь.Свысока не смотрю,улыбаюсь,не грублю и не хамлю микому..

Reijo
04-10-2007, 02:28
я ко всем меня окружаюшим людям хорошо отношусь.Свысока не смотрю,улыбаюсь,не грублю и не хамлю микому..
Вопрос не во внешних проявлениях,а во внутреннем барьере.Его надо ломать .Жили бы поближе-была бы возможность помочь лично......

Lundqvist
04-10-2007, 02:32
Вопрос не во внешних проявлениях,а во внутреннем барьере.Его надо ломать .Жили бы поближе-была бы возможность помочь лично......
Всеравно спасибо за помошь!!!

Reijo
04-10-2007, 02:49
Всеравно спасибо за помошь!!!
Пожалуйста.Тряси с училки "puhekielikurssi".

Pauli
04-10-2007, 08:49
Может я мало пожил пока тут,но что-то пока не замечал радости у финнов,когда с ними начинаешь говорить на их языке.Иногда бесит,что вообше прекрашают обшение,видя,что ты их не понимаешь.В саду такие воспитатели есть...
Если есть в семье маленький ребёнок,то очень полезно вместе с ребёнком смотреть детский сериал "Muumilaakson tarinoita".Конечно же если у вас домашний язык русский и хотите говорить ребёнку только на русском,то тут могут быть сомнения.Но я сам настолько сильно полюбил эти истории про Мууми,что теперь готов рекомендовать их даже взрослым.Они великолепно сделаны,там говорят на очень чистом финском языке.Язык чистый потому,что сначала эти истории были написаны на шведском,а затем уже переведены на финский.Не мною первым замечено,что на самом чистом финском говорят в Финляндии местные шведскоязычные.Я считаю,что учитель финского прав и надо сначала учить язык литературный.Но это только мое личное мнение.Если еще пару слов о сериале "Muumilaakso",то то он очень здорово помог моей жене в изучении финского,у нас семья русско-финская и младшую дочку учим сразу 2 языкам.Onnea ja menestystä!

Kitten
04-10-2007, 09:43
Työvaenopisto в разных городах организовывает всякие курсы. Если у вас есть какое-л. увлечение - идите, стоят они недорого. Занимаясь хобби рядом с "носителями языка" в дружественной расслабляющей атмосфере, будете понимать и сами говорить на интересные Вам темы - это же хобби :xpetals: .
А разговорных курсов можно дооолго ждать :ny:

Apollon
04-10-2007, 09:59
Но вот понять,что мне ответили-просто караул ! Иногда даже не улавливаю смысл сказанного !Знаешь, хоть я и говорю по-фински почти как на родном, у меня бывают те же сложности. Иногда вообще не ясно, что они имеют в виду... :gy:

pavel
04-10-2007, 10:03
Ознакомьтесь со словарем фразеологизмов(преносных выражений, например хöылын пöлю-полочная пыль, ничего не стоящая ерунда) ок. 2000 выражений. Ну и конечно без разговора в несколько часов в день не обойтись. Мое знакомство с местным населением началось через 2 недели после приезда со стука в дверь и с вопроса: ТЫ КТО?(представьте все так и было). Незная финского я быстро нашел обшие темы и ставил перед финами бутылку водки и мы ее пили, так мой разговорный вырос до уровня; кто, кого и как(в отношениях, общении и т.д.) как правило ето основные и всех интересующие темы. Много надо выучить и научится применять.
В конце-концов поймете, что есть десяток слов(как и в русском языке) которыми можно объяснить многое, остальное нужно просто понимать :)

Veonika
04-10-2007, 10:03
Я с Аполлоном согласна. Я понимаю абсолютно все, но они могут так ответить, что остается только стоять, разводя руками....Ни да, ни нет.. Это обычно "joo, mutta........................"и бла-бла-бла" . Че дальше говорить- непонятно

А сленг можно выучить, ИМХО, только путем общения. Вряд ли ТАКОЕ могут в книжке написать.

bee
04-10-2007, 10:13
Хотя-бы смысл!
задаю например вопрос в КЕЛА.Мне отвечают.А что ответили ?
ничего не понял...
хм, в Тампере например во всяких конторах и учреждениях говорят очень чисто, без всяких мурре, причем женщин понять легче :gy:

mango
04-10-2007, 10:16
а нам на курсах посоветовали вот этот словарь разговорного языка
http://www.bookplus.fi/product.php?isbn=9512066068&
хочу заказать!

Olka
04-10-2007, 10:54
Автор, не стесняйтесь переспрашивать, если чего-то не поняли. Попросите говорить медленнее, нормальные люди всегда адекватно реагируют на такие просьбы. Помню когда я пришла в банк, ещё не очень хорошо владея языком, то впала в лёгкую панику, не поняв практически ничего из речи работницы, а по-английски она не говорила. Тогда сказала ей: - Объясните мне пожалуйста всё то же самое, но так, чтобы и 6-летний ребёнок понял. Она улыбнулась и всё объяснила - доступно и чётко. :)

MACTEP
04-10-2007, 11:06
а такие курсы сушествуют разве???

Кстати на мой вопрос учителю,что неплохо-бы уделить время разговорному финскому..
Она сказала,что нет смысла,потому что в Суоми несколько десятков мурре.И виыча один ты не будеш понимать другой.Поэтому она будет давать мне знания исключительно литературного языка!

Ваш преподаватель, мягко скажем, не права...даже больше, она совсем не права! Преподавание литературного языка, конечно, дело хорошее, но так Вы не научитесь общаться. Вы не выучите наречие и дело даже не в наречии, как таковом. Дело именно в возможности общения, в диалоге. Я выучил финский язык только благодаря тому, что общался, сначала на пальцах, через слово, потом всё увереннее и увереннее. В итоге через 9 лет имею 3 финских образования, одно из которых высшее(в финском институте защищал диплом по-фински). Я Вам советую не боятся переспрашивать, а так же просить говорить медленнее. У Вас есть на это право, и собеседник должен это право понимать и уважать. А преподавателю, я бы на Вашем месте вставил втык и поднял вопрос о его профессиональной пригодности.

ancha
04-10-2007, 11:06
У меня токая же ситуация. Я как собачка - все понимаю а сказать не могу. Хотя при минимальном общении в магазине с продавцами стала понимать, что они мне говорят. И правильно отвечать. А вот друзей финских найти пока не удается.

MACTEP
04-10-2007, 11:15
У меня токая же ситуация. Я как собачка - все понимаю а сказать не могу. Хотя при минимальном общении в магазине с продавцами стала понимать, что они мне говорят. И правильно отвечать. А вот друзей финских найти пока не удается.

Больше практикуйтесь и начнёте говорить.

Kогда-то моя первая учительница по финскому языку сказала мне, что изучение языка делиться на 3-4 фазы. Первая фаза - понимание, то есть вы начинаете понимать что вам говорят, на это уходит 1-2 года, вторая - речь, вы сами начинаете говорить, более того, сносно говорить, говорить правильно. эта фаза - 3-4 года с начала изучения, и последняя, самая сложная и ответственная - правописание, где-то через 5 лет вы начинаете правильно, без серьёзных ошибок писать. На личном опыте убедился, что она была права. Могу лишь добавить, что без практики это дохлый номер. Больше практикуйтесь!

siili
04-10-2007, 11:23
Хотя-бы смысл!
задаю например вопрос в КЕЛА.Мне отвечают.А что ответили ?
ничего не понял...
как я вас понимаю.
А они то думают, что раз вы разговариваете с ними по фински, то вы их прекрасно понимаете...
и начинают тараторить как с подружкой финкой.
А когда вы говорите, что ничего не поняли совсем, не верят вам и смотрят лукаво?)))
Постоянно с этим сталкиваюсь, и приходиться обьяснять ,
что усвоила инфо только на 20%, не верят гады)))и свё тут!

siili
04-10-2007, 11:28
Больше практикуйтесь и начнёте говорить.

Kогда-то моя первая учительница по финскому языку сказала мне, что изучение языка делиться на 3-4 фазы. Первая фаза - понимание, то есть вы начинаете понимать что вам говорят, на это уходит 1-2 года, вторая - речь, вы сами начинаете говорить, более того, сносно говорить, говорить правильно. эта фаза - 3-4 года с начала изучения, и последняя, самая сложная и ответственная - правописание, где-то через 5 лет вы начинаете правильно, без серьёзных ошибок писать. На личном опыте убедился, что она была права. Могу лишь добавить, что без практики это дохлый номер. Больше практикуйтесь!
хорошая видимо вам учительница попалась, завидую!
Таккак у нас на курсах (я всего на одних была 4 мес)
сначала заставляли учить слова и говорить односложными предложениями,
типа помощь попросить или в гос контору обратиться,
а потом грузили по полной грамматикой,
это вообще у большинства всякую охоту отбивало учиться.
А понимание, акцент и правильное построение предложения никого из учителей априори не волновало,они же потенциальных
они же уборщиц и работников склада готовили и отдавали себе отчёт в этом.

olka_eva
04-10-2007, 21:07
Я некоторое время по Kato hei учебнику занималась, чтобы разговорный подправить.

Lundqvist
04-10-2007, 21:46
Я некоторое время по Като хеи учебнику занималась, чтобы разговорный подправить.
Что это и с чем его едят ?

Lundqvist
04-10-2007, 21:49
Больше практикуйтесь и начнёте говорить.
Говорить я уже начал.А вот понимать пока нет !!!,

leijona3
04-10-2007, 22:02
Я некоторое время по Kato hei учебнику занималась, чтобы разговорный подправить.
Elämän suola-а мы, на курсах,по этому.Рекомендую,кстати.Там ,как раз,всякие обороты ,которые надо знать ,по жизни.

Smoke
04-10-2007, 22:15
Попрасите какого нибуть своего финского другачто бы он вам помог,я думаю не откажет он вам...Вот с ним и попрактикуйтесь...

Vadelma
04-10-2007, 22:16
У меня почти то же самое. Только я в официальных организациях (туовойматоймисто, зубной врач), все понимаю и отвечаю, а только на метр отойти в народ, усе :) Мужа и его друзей с трудом понимаю, можно сказать вообще почти нет, хотя они не на диалекте говорят. Остается надеяться, что начнется фаза 3-4 года, как сказала учительница Мастера, и все встанет на свои места.

Lundqvist
04-10-2007, 22:17
Найдёте,тогда ,когда перестанете считать финнов врагами.И думать о то,что вас кто-то ненавидит,потому,что вы русский...На самом деле большинству финнов наплевать,кто вы по-национальности...Они ПРОСТО ЛЮДИ,со сцоими заморочками и проблемами...наверняка здесь и зарыт психологический блок,мешающий вам заговорить....
....язык пойдёт,как по маслу,когда вы научитесь ЛЮБИТь ету страну и её жителей,не будете стесняться сказать не правильно и выглядеть глупо...над етим вам надо работать.. у меня нет проблем "говорить",у меня есть проблема "понимать"!!!!!!!

Smoke
04-10-2007, 22:18
Говорить я уже начал.А вот понимать пока нет !!!,
Немного странно...Просто обычно сначало начинаешь понимать,а вот только потом говорить....

Lundqvist
04-10-2007, 22:18
Попрасите какого нибуть своего финского другачто бы он вам помог,я думаю не откажет он вам...Вот с ним и попрактикуйтесь...
За год проживания в Суоми финских друзей не нашёл...

Smoke
04-10-2007, 22:22
За год проживания в Суоми финских друзей не нашёл...
Попробуйте через интернет познакомиться....Да и попериписываться тоже практика,а потом глядишь и в жизни подружитесь...

Smoke
04-10-2007, 22:24
Хотя я сам в финском почти ни бум бум...Только Английский...А друзья почти одни фины и с утра до ночи финская речь...Но у меня такая фаза что я их понимаю,а вот сказать не могу проще на английском....

MACTEP
04-10-2007, 22:25
Говорить я уже начал.А вот понимать пока нет !!!,

Смотрю в книгу - вижу фигу :) То сообщение было не Вам, там у человека как раз обратная Вашей проблема ;)

Lundqvist
04-10-2007, 22:27
Смотрю в книгу - вижу фигу :) То сообщение было не Вам, там у человека как раз обратная Вашей проблема ;)
Простите невнимательность,бегло прочитал...

Alek
04-10-2007, 22:30
Говорить я уже начал.А вот понимать пока нет !!!,

Понять не можешь, потому что не словарного запаса………… Заучить заезженные фразы и диалоги из финско-русского разговорника тоже не поможет. Надо уметь строить предложение из своего словарного запаса и пополнять его всегда, тогда и понимание будет нормальным…………..

Alek
04-10-2007, 22:47
Найдёте,тогда ,когда перестанете считать финнов врагами.И думать о то,что вас кто-то ненавидит,потому,что вы русский...На самом деле большинству финнов наплевать,кто вы по-национальности...Они ПРОСТО ЛЮДИ,со сцоими заморочками и проблемами...наверняка здесь и зарыт психологический блок,мешающий вам заговорить....
....язык пойдёт,как по маслу,когда вы научитесь ЛЮБИТь ету страну и её жителей,не будете стесняться сказать не правильно и выглядеть глупо...над етим вам надо работать..

Это одна из проблем, которая мешает нашему брату, влиться в финское общество…………

Alek
04-10-2007, 22:50
За год проживания в Суоми финских друзей не нашёл...

У меня друзей в России пару человек, а приятелей пол Москвы…….. Друзей и не надо искать достаточно, иметь приятелей…………….

Lundqvist
04-10-2007, 22:57
Понять не можешь, потому что не словарного запаса………… Заучить заезженные фразы и диалоги из финско-русского разговорника тоже не поможет. Надо уметь строить предложение из своего словарного запаса и пополнять его всегда, тогда и понимание будет нормальным…………..
Словарный запас есть !
Потому что говорю,и всегда чётко выражаю свои мысли !
Вот если-б не говорил,тогда другое дело !

MACTEP
04-10-2007, 23:08
Elämän suola-а мы, на курсах,по этому.Рекомендую,кстати.Там ,как раз,всякие обороты ,которые надо знать ,по жизни.

А вот я постеснялся бы этот учебник рекомендовать, очень уж он...закавыристый. НаворОчали в нём до дури, а вот толку-то как раз мало. Знаем, плавали.

Alek
04-10-2007, 23:11
Словарный запас есть !
Потому что говорю,и всегда чётко выражаю свои мысли !
Вот если-б не говорил,тогда другое дело !

Ну, вы просто феномен! Как вы можете разговаривать нормально, но при этом не понимать своего собеседника.........
У вас наверно заученные фразы, а не знание финского языка, по этому вы и не понимаете………..

Reijo
04-10-2007, 23:12
Словарный запас есть !
Потому что говорю,и всегда чётко выражаю свои мысли !
Вот если-б не говорил,тогда другое дело !
Вы на нём не думаете.Для того,чтобы говорить - достаточно знать десятка три заученных фраз -Для того,чтобы понимать,надо уметь их строить....

Lundqvist
04-10-2007, 23:17
Ну, вы просто феномен! Как вы можете разговаривать нормально, но при этом не понимать своего собеседника.........
У вас наверно заученные фразы, а не знание финского языка, по этому вы и не понимаете………..Не в этом дело.На мой взгляд просто финны очень быстро тараторят,проглатывают многие окончания..Вот и не понимаю.
Почему-то газеты и новости по телевидению мне понятны.А разговор в быту пока не очень.
Я делаю на данный момент просто скидку на время.Мало я тут живу.Вот если проживу лет 5 и понимать не начну,тогда буду бить тревогу.Сейчас просто хочется по-быстрее что-то предпринять !

Lundqvist
04-10-2007, 23:20
Вы на нём не думаете.Для того,чтобы говорить - достаточно знать десятка три заученных фраз -Для того,чтобы понимать,надо уметь их строить....
я не знаю заученных фраз.Я знаю слова.И поэтому могу поддержать разговор на любую бытовую тему,и умею строить предложения...

PASTUH
04-10-2007, 23:32
я не знаю заученных фраз.Я знаю слова.И поэтому могу поддержать разговор на любую бытовую тему,и умею строить предложения...
А фразы знат необязателно, ТЫ не политик .....бол.Разговариваи как хотсеш и как стситаеш нузно.

Reijo
04-10-2007, 23:33
Не в этом дело.На мой взгляд просто финны очень быстро тараторят,проглатывают многие окончания..Вот и не понимаю.
Почему-то газеты и новости по телевидению мне понятны.А разговор в быту пока не очень.
Я делаю на данный момент просто скидку на время.Мало я тут живу.Вот если проживу лет 5 и понимать не начну,тогда буду бить тревогу.Сейчас просто хочется по-быстрее что-то предпринять !
Ага,терь понятно -ваша проблема в том ,что вы не понимаете сокращённых слов разговорного языка:)Сорри,что сразу не вьехал:)
.....Финны не окончания глотают,а часто середину слова.Сокращения ети общераспространеныи одинаковы для всей Финляндии.
примеры:Meetsä? -menetkö sinä?
Tuutsä? -Tuletko sinä?
Дальше - трясите училку...

filolg
04-10-2007, 23:38
я не знаю заученных фраз.Я знаю слова.И поэтому могу поддержать разговор на любую бытовую тему,и умею строить предложения...

Брат по несчастью! Абсолютно та же самая история! Зря тут пишут, что невозможно говорить, не понимая... Очень даже возможно... Я тоже говорю...не боюсь... В разных ситуациях... Более того, муж говорит, что у меня практически финское произношение. Но что отвечают - проблема! Я для себя сделала такой вывод: у нас ведь самая ранняя стадия изучения языка. Поэтому мы говорим очень просто, ведь запас слов минимальный. " Я завтра пойду в магазин купить продукты" Но ведь можно сказать: " В обозримом будущем я намереваюсь посетить торговые точки для пополнения съестных припасов." Первую фразу мой муж, великолепно говорящий по-русски, поймет. А вторую - навряд ли. То же самое и у нас. Плюс скорость произнесения... Кто сказал, что финны медлительный народ? Только не в плане речи!!! :))))

Lundqvist
04-10-2007, 23:40
Дальше - трясите училку...
Тряс.Говорит,что учить разговорный бесполезно.Привела пример одной фразы.В Раума она звучит так,в Турку так,в Вааса так,в Рованиеми,в Иматра и.тд......Почти ничего обшего.
Сказала,что литературный он и в Африке литературный.А тут выучив диалект и сленг например Раума ты всеравно будешь "тупым" в Вааса. Вот её аргумент.

Alek
04-10-2007, 23:41
Не в этом дело.На мой взгляд просто финны очень быстро тараторят,проглатывают многие окончания..Вот и не понимаю.
Почему-то газеты и новости по телевидению мне понятны.А разговор в быту пока не очень.

Я иногда и русских не понимаю, когда они говорят по-русски……….. Что сказал куда пошел, набор слов без точек и запятых…………………

Lundqvist
04-10-2007, 23:42
Брат по несчастью! Абсолютно та же самая история! Зря тут пишут, что невозможно говорить, не понимая... Очень даже возможно... Я тоже говорю...не боюсь... В разных ситуациях... Более того, муж говорит, что у меня практически финское произношение. Но что отвечают - проблема! Я для себя сделала такой вывод: у нас ведь самая ранняя стадия изучения языка. Поэтому мы говорим очень просто, ведь запас слов минимальный. " Я завтра пойду в магазин купить продукты" Но ведь можно сказать: " В обозримом будущем я намереваюсь посетить торговые точки для пополнения съестных припасов." Первую фразу мой муж, великолепно говорящий по-русски, поймет. А вторую - навряд ли. То же самое и у нас. Плюс скорость произнесения... Кто сказал, что финны медлительный народ? Только не в плане речи!!! :))))

Целиком солидарен !!!

filolg
04-10-2007, 23:50
Ага,терь понятно -ваша проблема в том ,что вы не понимаете сокращённых слов разговорного языка:)Сорри,что сразу не вьехал:)
.....Финны не окончания глотают,а часто середину слова.Сокращения ети общераспространеныи одинаковы для всей Финляндии.
примеры:Meetsä? -menetkö sinä?
Tuutsä? -Tuletko sinä?
Дальше - трясите училку...

Во-во... Мenetkö sinä - а я голову ломаю, в какой лес кто собрался идти... Minusta -musta, сколько времени прошло, пока я врубилась (кстати, понятное финнам слово?), что ничего черного нигде нет...

Reijo
05-10-2007, 00:00
Тряс.Говорит,что учить разговорный бесполезно.Привела пример одной фразы.В Раума она звучит так,в Турку так,в Вааса так,в Рованиеми,в Иматра и.тд......Почти ничего обшего.
Сказала,что литературный он и в Африке литературный.А тут выучив диалект и сленг например Раума ты всеравно будешь "тупым" в Вааса. Вот её аргумент.
Мне приходилось ездить по различным частям Фи -подобного рода сокращниея общеупотрбительны!!!!!!!Либо училка не понимает,что именно вы от неё хотите -либо ей намеренно лень возиться!!
Подобные сокращения(если в них проблема) к диалектам никакого отношения не имеют!!!!........
....Теперь совет для вас -не слушайте слова -пытайтесь вьехать в общий смысл разговора.Когда вы привязываетесь к словам,стоит появится одному незнакомому речь сразу разваливается...проскакивайте непонятное -уловив смысл фразы целиком,можно догадаться о смысле непонятных слов.слушайте внимательно -часто жесты,место разговора и др. мелкие детали помогают...

Reijo
05-10-2007, 00:09
Во-во... Менеткö синä - а я голову ломаю, в какой лес кто собрался идти... Минуста -муста, сколько времени прошло, пока я врубилась (кстати, понятное финнам слово?), что ничего черного нигде нет...
Откройте тему про ето -форумчане вам накидают ещё....:)
Если серьёзно,етих сокращений достаточно мало,но если человек слушает слова,а не предложения,они разваливают конструкцию...
;) Раскрою секрет -финны обычно используют сокращения в быстрой разговорной речи -стоит попросить говорить помедленнее они обычно исчезают....

SKAZULYA
05-10-2007, 00:28
[QUOTE=Reijo]Мне приходилось ездить по различным частям Фи -подобного рода сокращниея общеупотрбительны!!!!!!!Либо училка не понимает,что именно вы от неё хотите -либо ей намеренно лень возиться!!

Да ничего ей не лень. И права "училка". Часто получается так, что приходит куча народу нахватавшись разговорных слов на курсы и потом эти разговорные формы уже ни за что не выбьешь из головы, пытаясь вбить туда литературные. Язык надо учить с литературного переходя от него к разговорному. Единственный, пожалуй, недочёт учителя, что она не давала (по видимому) разговорные формы некоторых слов (всех никаких сил не хватит!) параллельно с литературным.
Один разговорный в чистом виде давать нельзя - желание учиться языку у студентов пропадёт напрочь и очень скоренько, особливо если уровень языка ещё не так высок, а вот параллельно - очень милое дело.

SKAZULYA
05-10-2007, 00:38
Целиком солидарен !!!

Если у Вас есть шибко большое желание позаниматься разговорным языком, порекомендую Вам пару книжек:

"Kato hei" puhekielen alkeet, Maarit Berg
"Tottakai 2" Karanko, Marjatta Paavilainen, Ulla

Если их осилите самостоятельно, то 100% никакой разговорный не страшен:) Я так через полчаса первую запихнула подальше в шкаф, чтобы людей не пугать понапрасну, а вторую применяю только время от времени.
Но а вдруг у Вас терпения и желания побольше:)

filolg
05-10-2007, 00:42
Откройте тему про ето -форумчане вам накидают ещё....:)
Если серьёзно,етих сокращений достаточно мало,но если человек слушает слова,а не предложения,они разваливают конструкцию...
;) Раскрою секрет -финны обычно используют сокращения в быстрой разговорной речи -стоит попросить говорить помедленнее они обычно исчезают....

ОК, но и помедленнее они говорят, употребляя такие слова, которых я еще не знаю! Масса синонимов! Как раз смысл фразы уловить не получается. Меня спрашивают, когда я поеду в Эстонию, а я отвечаю: - Да, на корабле...
Правда, речь на таком уровне мне уже доступна, этот диалог состоялся через пару месяцев моего пребывания здесь.
Но и сейчас, пробыв год, постоянно общаясь с мужем, в ТВТ, у врача - баран-бараном, хотя сама рассказала обо всем! И говорят вроде медленно, и в рот смотрят! Как вспомню эту " котоутумиссуннителма"! Учила дома три вечера, пока выговорила! Мое понимание еше слишком бытовое!

SKAZULYA
05-10-2007, 00:44
Työvaenopisto в разных городах организовывает всякие курсы. Если у вас есть какое-л. увлечение - идите, стоят они недорого. Занимаясь хобби рядом с "носителями языка" в дружественной расслабляющей атмосфере, будете понимать и сами говорить на интересные Вам темы - это же хобби :xpetals: .
А разговорных курсов можно дооолго ждать :ny:

Самое ТОЛКОВОЕ предложение! Обеими руками ЗА!:)

Pauli
05-10-2007, 00:49
[QUOTE=Reijo]
Да ничего ей не лень. И права "училка". Часто получается так, что приходит куча народу нахватавшись разговорных слов на курсы и потом эти разговорные формы уже ни за что не выбьешь из головы, пытаясь вбить туда литературные. Язык надо учить с литературного переходя от него к разговорному.Я в этом разделе уже высказывался в защиту "училки",хочу еще немножко добавить.Надо все-таки брать за основу литературный язык,зная его,дальше не пропадешь.Ведь разговорному языку как учить-то, и ведь еще надо определиться,какому разговорному? Тут даже не в местном диалекте дело.Ведь есть же еще и так называемый молодежный язык,а за ним-то еще труднее угнаться.А если еще о "stadin slangi",т.е. хельсингском сланге,то тут вообще дебри.В старом хельсингском еще было сравнительно много слов,заимствованных из русского языка,но теперь и они исчезают.

Makiaveli
05-10-2007, 00:50
Говорить я уже начал.А вот понимать пока нет !!!,

Но Вы же понимаете что сами говорите/произносите?:gy:
Больше практики....мой персональный совет:)

Reijo
05-10-2007, 00:53
[QUOTE=Reijo]Мне приходилось ездить по различным частям Фи -подобного рода сокращниея общеупотрбительны!!!!!!!Либо училка не понимает,что именно вы от неё хотите -либо ей намеренно лень возиться!!

Да ничего ей не лень. И права "училка". Часто получается так, что приходит куча народу нахватавшись разговорных слов на курсы и потом эти разговорные формы уже ни за что не выбьешь из головы, пытаясь вбить туда литературные. Язык надо учить с литературного переходя от него к разговорному. Единственный, пожалуй, недочёт учителя, что она не давала (по видимому) разговорные формы некоторых слов (всех никаких сил не хватит!) параллельно с литературным.
Один разговорный в чистом виде давать нельзя - желание учиться языку у студентов пропадёт напрочь и очень скоренько, особливо если уровень языка ещё не так высок, а вот параллельно - очень милое дело.
Про пeрвое я и сказал,только другими словами.
Про второе - у некоторых оно и н появлялось -какому бы языкы их не учили.Если язык человеку нужет только для прикладных целей -зачем его учить высшему пилотажу??А то в итоге получается прикладного уровня не дали ,а высокие материи с одно уха вошли -с другого вышли-ведь так происходит,когда человек языком не пользуется??
А вы знаете ,сколько сил нужно учителю финской школы,чтобы выбить из головы детей разговорные формы??:):)

Makiaveli
05-10-2007, 00:53
Ваш преподаватель, мягко скажем, не права...даже больше, она совсем не права! Преподавание литературного языка, конечно, дело хорошее, но так Вы не научитесь общаться. Вы не выучите наречие и дело даже не в наречии, как таковом. Дело именно в возможности общения, в диалоге. Я выучил финский язык только благодаря тому, что общался, сначала на пальцах, через слово, потом всё увереннее и увереннее. В итоге через 9 лет имею 3 финских образования, одно из которых высшее(в финском институте защищал диплом по-фински). Я Вам советую не боятся переспрашивать, а так же просить говорить медленнее. У Вас есть на это право, и собеседник должен это право понимать и уважать. А преподавателю, я бы на Вашем месте вставил втык и поднял вопрос о его профессиональной пригодности.

Да Вы и в правду МАСТЕР,восхищаюсь просто,куда уж мне с моими тремя классами церковно-приходской школы...:(

leijona3
05-10-2007, 00:58
А вот я постеснялся бы этот учебник рекомендовать, очень уж он...закавыристый. НаворОчали в нём до дури, а вот толку-то как раз мало. Знаем, плавали.
Да я сплошь и рядом слышу выражения финнов,с которыми мы познакомилиь из этого учебника.

Reijo
05-10-2007, 01:00
Я в этом разделе уже высказывался в защиту "училки",хочу еще немножко добавить.Надо все-таки брать за основу литературный язык,зная его,дальше не пропадешь.Ведь разговорному языку как учить-то, и ведь еще надо определиться,какому разговорному? Тут даже не в местном диалекте дело.Ведь есть же еще и так называемый молодежный язык,а за ним-то еще труднее угнаться.А если еще о "стадин сланги",т.е. хельсингском сланге,то тут вообще дебри.В старом хельсингском еще было сравнительно много слов,заимствованных из русского языка,но теперь и они исчезают.
Я уже сказал ,что речь не о сленге.Есть общеупотребительные разговорные формы,без их знания на улице финнов никто не поймёт.Знание разговорных форм не самоцель ,а толчок и мотивация человека практиковать язык..

SKAZULYA
05-10-2007, 01:03
Я в этом разделе уже высказывался в защиту "училки",хочу еще немножко добавить.Надо все-таки брать за основу литературный язык,зная его,дальше не пропадешь.Ведь разговорному языку как учить-то, и ведь еще надо определиться,какому разговорному? Тут даже не в местном диалекте дело.Ведь есть же еще и так называемый молодежный язык,а за ним-то еще труднее угнаться.А если еще о "stadin slangi",т.е. хельсингском сланге,то тут вообще дебри.В старом хельсингском еще было сравнительно много слов,заимствованных из русского языка,но теперь и они исчезают.

Так если б эти литературные ещё звучали как мало-мальски изменённые но литературные. А то иди пойми "Mä lähen himaan." или "Mun broidil oo niin makee fillari." или "Mikä fiilis sulla on tänään?" или "Onks sul fyrkkaa/hilloo? Mentäis raflaan!"
Вот и иди пойми чего люди спрашивают и накой не могут литературно изъясняться.

SKAZULYA
05-10-2007, 01:06
А вы знаете ,сколько сил нужно учителю финской школы,чтобы выбить из головы детей разговорные формы??:):)

Я знаю сколько нужно мне, чтобы выбить их у взрослых и этого, пожалуй, с меня хватит:) "Аппетит приходит во время еды" - Начинаем с малого. Как правило люди причитают только изначально, потом, когда язык более-менее с уровнем, все резко забывают как было сложно и вспоминают лишь то, "как я быстро этот язык выучил". Всему своё время, ребятЫ!:)

Lundqvist
05-10-2007, 01:14
А вы знаете ,сколько сил нужно учителю финской школы,чтобы выбить из головы детей разговорные формы??:):)

Не знаю как у других ,но учительница,которая учит нашу дочь ничего не выбивает из учеников. Дочь пишет домашние работы в тетради исключительно на разговорном.И ничего.Учитель непротив.

XtreamCat
05-10-2007, 07:31
Найдёте,тогда ,когда перестанете считать финнов врагами.И думать о то,что вас кто-то ненавидит,потому,что вы русский..Ты, как всегда в своем репертуаре... Где ты вычитал, что он считает финнов врагами, или думает, что его кто то ненавидит??? Человек просто врубиться хочет.))))

По теме. Советую автору не париться на эту тему. Само прийдет со временем. Не существует отдельных слов. Существуют формы посыла, а слова лишь элементы этого. Можно попытаться зайти с этой стороны. Ну и есть разумеется типы, которым даже доставляет удовольствие, когда ты не врубаешься в их язык сразу, видимо они этим даже самоутверждаются в своем превосходстве над тобой. Но таких не большинство к счастью.

bee
05-10-2007, 08:36
Так если б эти литературные ещё звучали как мало-мальски изменённые но литературные. А то иди пойми "Mä lähen himaan." или "Mun broidil oo niin makee fillari." или "Mikä fiilis sulla on tänään?" или "Onks sul fyrkkaa/hilloo? Mentäis raflaan!"
Вот и иди пойми чего люди спрашивают и накой не могут литературно изъясняться.
да ну, фигня по сравнению с удаффом на албанском...

SKAZULYA
05-10-2007, 10:06
Не знаю как у других ,но учительница,которая учит нашу дочь ничего не выбивает из учеников. Дочь пишет домашние работы в тетради исключительно на разговорном.И ничего.Учитель непротив.

Аукнется когда дальше учиться пойдёт. Примеров масса..

тигра в гАрох
05-10-2007, 10:12
Не знаю как у других ,но учительница,которая учит нашу дочь ничего не выбивает из учеников. Дочь пишет домашние работы в тетради исключительно на разговорном.И ничего.Учитель непротив.


а в каком она у вас классе?

тигра в гАрох
05-10-2007, 10:30
Так если б эти литературные ещё звучали как мало-мальски изменённые но литературные. А то иди пойми "Mä lähen himaan." или "Mun broidil oo niin makee fillari." или "Mikä fiilis sulla on tänään?" или "Onks sul fyrkkaa/hilloo? Mentäis raflaan!"
Вот и иди пойми чего люди спрашивают и накой не могут литературно изъясняться.


Ну да прАльно научите их своих учеников литературному языку а для чего?? для того чтоб на работе ни чеВо потом не понимали? вы вот послушайте тех кто после курсов на работу устроился какого мнения они о языке который преподают в школах

в жизни используется именно mä meen himaan ja YKI kokeesta on poistettu sellainen testattava aihe kun kielen rakenne (OPH), koska sillä ihmiset eivät tee mitään työelämässä, jos ei halua olla s.kielen opettaja tai esim. kirjailija.
Знаете как в Дании язык преподают, учитель посещает рабочие места и там преподаёт и наверно не литературный а именно такой какой необходим на работе чтоб тебя поняли м ты понял, цель то всего изучения языка и заключается в том чтоб жить легче было в чужой стране на чужом языке

SKAZULYA
05-10-2007, 11:10
Ну да прАльно научите их своих учеников литературному языку а для чего?? для того чтоб на работе ни чеВо потом не понимали?

вы вот послушайте тех кто после курсов на работу устроился какого мнения они о языке который преподают в школах

в жизни используется именно mä meen himaan ja YKI kokeesta on poistettu sellainen testattava aihe kun kielen rakenne (OPH), koska sillä ihmiset eivät tee mitään työelämässä, jos ei halua olla s.kielen opettaja tai esim. kirjailija.
Знаете как в Дании язык преподают, учитель посещает рабочие места и там преподаёт и наверно не литературный а именно такой какой необходим на работе чтоб тебя поняли м ты понял, цель то всего изучения языка и заключается в том чтоб жить легче было в чужой стране на чужом языке

Стооооп! Кто сказал, что я разговорному не учу?!

Верно ваше утверждение только на половину. Если по работе письменный язык не нужен, то да, можно обойтись и разговорным. А если хоть небольшой рапорт написать или письмо составить? И куда вы без грамотности? Да, кстати, я людей не на работу готовлю, а для дальнейшей учёбы:)

Pauli
05-10-2007, 12:08
Ну да прАльно научите их своих учеников литературному языку а для чего?? для того чтоб на работе ни чеВо потом не понимали? вы вот послушайте тех кто после курсов на работу устроился какого мнения они о языке который преподают в школах
Слушаете тех,кого хотите слушать,это ваш выбор.Здесь уже говорилось,что лучше всех в Финляндии владеют финским языком шведскоязычные финны,Шведскоязычных всего-то 6% из всего финского населения,но их позиции во многих областях очень сильные.И детей своих они умеют учить правильно, в том числе и финскому языку,и потом дети по жизни идут уверенно.Процент безработных среди шведскоязычних всегда был и сейчас есть меньше,чем у остальных. Все сказанное мною выше относится и к русским,живущим в Финляндии давно.Их еще называют здесь "старыми русскими".

SKAZULYA
05-10-2007, 16:33
YKI kokeesta on poistettu sellainen testattava aihe kun kielen rakenne (OPH), koska sillä ihmiset eivät tee mitään työelämässä, jos ei halua olla s.kielen opettaja tai esim. kirjailija.

А можно ссылку откуда это? Я не нашла. Ещё на прошлой неделе была в ОПХ, ничего подобного не слышала. Спрошу тогда в понедельник на совещании, когда они изменили это. А то на странице универа Ювяскуля ничего такого нет, а тесты составляют именно они.

тигра в гАрох
05-10-2007, 16:46
А можно ссылку откуда это? Я не нашла. Ещё на прошлой неделе была в ОПХ, ничего подобного не слышала. Спрошу тогда в понедельник на совещании, когда они изменили это. А то на странице универа Ювяскуля ничего такого нет, а тесты составляют именно они.

я была на семенаре там представитель из ОПХ была она выступала буквально 2-3 недели назад

тигра в гАрох
05-10-2007, 16:51
Стооооп! Кто сказал, что я разговорному не учу?!

Верно ваше утверждение только на половину. Если по работе письменный язык не нужен, то да, можно обойтись и разговорным. А если хоть небольшой рапорт написать или письмо составить? И куда вы без грамотности? Да, кстати, я людей не на работу готовлю, а для дальнейшей учёбы:)

на АКВА чтоль? или оот коулукяюнтиавустая?

~Aurora~
05-10-2007, 16:52
Здесь уже говорилось,что лучше всех в Финляндии владеют финским языком шведскоязычные финны,Шведскоязычных всего-то 6% из всего финского населения,но их позиции во многих областях очень сильные.И детей своих они умеют учить правильно, в том числе и финскому языку,и потом дети по жизни идут уверенно.Процент безработных среди шведскоязычних всегда был и сейчас есть меньше,чем у остальных. Все сказанное мною выше относится и к русским,живущим в Финляндии давно.Их еще называют здесь "старыми русскими".

То, что они владеют двумя языками на уровне äidinkieli - это стоит уважения. Но их разговорный финский идет с примесью шведского, а шведский с финским. Русскоязычные, живущие здесь, также примешивают финские слова в свою речь. Про это где-то уже говорилось. :wink:

Когда приходит понимание финского, приходит также понимание, что и шведский надо понимать. Все таки два государственных языка. :whistling

Ralphie
05-10-2007, 17:22
Дочь пишет домашние работы в тетради исключительно на разговорном.И ничего.Учитель непротив.

Полная глупость и ошибка со стороны учительницы. Ни в какой цивилизованной стране не пишут сочинения на разговорном языке.

Здесь уже говорилось,что лучше всех в Финляндии владеют финским языком шведскоязычные финны

На этом форуме вычитываешь вещи, которые вообще не поддаются никакой логике. Вы когда-нибудь общались со шведскоязычными финнами или хотя бы жили на западном побережье?

Говорит,что учить разговорный бесполезно.Привела пример одной фразы.Сказала,что литературный он и в Африке литературный.А тут выучив диалект и сленг например Раума ты всеравно будешь "тупым" в Вааса. Вот её аргумент.

Совершенно согласен с учительницей. Никто не должeн учить разговорному языку в школе, он вам сам даётся при общении с финнами в свободное время.

Друзья, работайте, общайтесь - и научитесь разговаривать как финны. А в школе надо учить финский язык. Язык, который вы слышите по новостям, и из уст культурных людей.

Нет ничего хуже, как русский, который пытается блеснуть своим гнусным "разговорным" языком тяня "мя" и "мюлле" (mä, mulle).

detektiv5055
05-10-2007, 17:40
Слушаете тех,кого хотите слушать,это ваш выбор.Здесь уже говорилось,что лучше всех в Финляндии владеют финским языком шведскоязычные финны,Шведскоязычных всего-то 6% из всего финского населения,но их позиции во многих областях очень сильные.И детей своих они умеют учить правильно, в том числе и финскому языку,и потом дети по жизни идут уверенно.Процент безработных среди шведскоязычних всегда был и сейчас есть меньше,чем у остальных. Все сказанное мною выше относится и к русским,живущим в Финляндии давно.Их еще называют здесь "старыми русскими".

Ой, не скажи!
Попал коло Сипоо в историю.Надо было дорогу к морю наити в деревен;ке одной.
Сплош; шведы(правда ванха),так ни фи,нй англ.,ни РУССКОГО! Тол;ко лопочут-
свен,свен...
Славо богу сами как-то определилис;,чут;ё не подвело.Да это 2 года назад было.
Может счас ВЫУЧИЛИ!

tu-134
05-10-2007, 18:03
я тоже не понимаю разговорного особенно юмор, все смеются а я нет..просто не догоняю а может и не так тщательно вслушиваюсь тк разделяю финов на 2е группы: которые понимают что я улкомаалайнен и говорят просто и медленно, вот с ними можно завязать знакомства и причём тесные), а есть которые не понимают этого и шпарят как обычно в жизни..вот с ними сложности возникают..И приходица постоянно их както разделять на понятливых и неочень..Отсюда идёт изначальная конфронтация-поймёт ли он

Reijo
05-10-2007, 20:40
Ты, как всегда в своем репертуаре... Где ты вычитал, что он считает финнов врагами, или думает, что его кто то ненавидит??? Человек просто врубиться хочет.))))

По теме. Советую автору не париться на эту тему. Само прийдет со временем. Не существует отдельных слов. Существуют формы посыла, а слова лишь элементы этого. Можно попытаться зайти с этой стороны. Ну и есть разумеется типы, которым даже доставляет удовольствие, когда ты не врубаешься в их язык сразу, видимо они этим даже самоутверждаются в своем превосходстве над тобой. Но таких не большинство к счастью.
Я не собираюсь нискем ругаться.В его постах учень часто присутствует высосанное из пальца мнение ,что финны ненавидят русских(хотите -ищите сами).Но ,об ето не в етой теме...

Reijo
05-10-2007, 20:41
я тоже не понимаю разговорного особенно юмор, все смеются а я нет..просто не догоняю а может и не так тщательно вслушиваюсь тк разделяю финов на 2е группы: которые понимают что я улкомаалайнен и говорят просто и медленно, вот с ними можно завязать знакомства и причём тесные), а есть которые не понимают этого и шпарят как обычно в жизни..вот с ними сложности возникают..И приходица постоянно их както разделять на понятливых и неочень..Отсюда идёт изначальная конфронтация-поймёт ли он
У вас дела не так плохи,как вам кажется.Всё прийдёт с практикой...:)

ancha
05-10-2007, 20:41
Ну, вы просто феномен! Как вы можете разговаривать нормально, но при этом не понимать своего собеседника.........
У вас наверно заученные фразы, а не знание финского языка, по этому вы и не понимаете………..
Думаю, что он не единственный. Я такая же. Говорю нормально, а понимаю плохо. Может действительно какой-то барьер или просто иногда не могу из длинной фразы вычленить отдельные слова.

Reijo
05-10-2007, 20:43
Думаю, что он не единственный. Я такая же. Говорю нормально, а понимаю плохо. Может действительно какой-то барьер или просто иногда не могу из длинной фразы вычленить отдельные слова.
Не надо слушать слова -надо пытаться понять мысль.

Pauli
05-10-2007, 21:11
На этом форуме вычитываешь вещи, которые вообще не поддаются никакой логике. Вы когда-нибудь общались со шведскоязычными финнами или хотя бы жили на западном побережье?
Да, общался.Когда жил в Сипоо,соседом был Курт,который очень слабо говорил по-фински.Он всю жизнь проработал фермером и ему для профессионального роста не было нужно хорошее знание финского,общался он в быту только по-шведски.Зато 2 его сыновей не захотели работать в сельском хозяйстве,а переехали в город.Они получили хорошее образование и им в городе нужно было владение финским.Вот я говоря о шведскоязычных,владеющих финским лучше,чем многие финны имел в виду тех,кто живут в городах.Живя в Киркконумми,как-то зашел в магазин(К-раута)за какой-то мелочью,так ко мне продавец в магазине,по виду практикант,взятый на летнюю работу, обращался только по-шведски,хотя я ему всё время говорил по-фински.Тут видимо продавец не говорил со мной по-фински из каких-то принципиальных соображений,а не из-за незнания языка

-sie-
05-10-2007, 21:20
Полная глупость и ошибка со стороны учительницы. Ни в какой цивилизованной стране не пишут сочинения на разговорном языке.



На этом форуме вычитываешь вещи, которые вообще не поддаются никакой логике. Вы когда-нибудь общались со шведскоязычными финнами или хотя бы жили на западном побережье?

Совершенно согласен с учительницей. Никто не должeн учить разговорному языку в школе, он вам сам даётся при общении с финнами в свободное время.

Друзья, работайте, общайтесь - и научитесь разговаривать как финны. А в школе надо учить финский язык. Язык, который вы слышите по новостям, и из уст культурных людей.

Нет ничего хуже, как русский, который пытается блеснуть своим гнусным "разговорным" языком тяня "мя" и "мюлле" (mä, mulle).
1-общались..а что в них особенного ?ктстаи на каком форуме всё поддаётся логике ?
2-в школе с разговорным знакомят..чтобы человек не впадал в шок когда услышит совсем непонятную ручь..так хоть пару слов улавливать будет :)
3-финны то как раз говорят на гнусном разговорном :) :) :)

SKAZULYA
05-10-2007, 21:33
я была на семенаре там представитель из ОПХ была она выступала буквально 2-3 недели назад

Leena Nissilä? A на каком семинаре? Который проводился в ходе Aikuisopiskelijan viikko?

SKAZULYA
05-10-2007, 21:35
на АКВА чтоль? или оот коулукяюнтиавустая?

АКВА (kymppiluokka) больше нет. Это называется теперь Ammattistartti. Но я не там.
:)

MACTEP
05-10-2007, 22:45
Да Вы и в правду МАСТЕР,восхищаюсь просто,куда уж мне с моими тремя классами церковно-приходской школы...:(

Тем не менее, это не мешает тебе заниматься предпринимательством ;) А вообще, прекрасному нет предела, надо просто больше общаться :D

Pauli
05-10-2007, 23:37
Ой, не скажи!
Попал коло Сипоо в историю.Надо было дорогу к морю наити в деревен;ке одной.
Сплош; шведы(правда ванха),так ни фи,нй англ.,ни РУССКОГО! Тол;ко лопочут-
свен,свен...
Славо богу сами как-то определилис;,чут;ё не подвело.Да это 2 года назад было.
Может счас ВЫУЧИЛИ!Не выучили,ето точно.Зато ВЫРУЧИЛИ меня как-то киркконуммовские шведы здорово.Я там аккурат 3 года тому назад ходил по-грибы и немножко сбился с курса,был конец октября и уже стемнело как вышел на шведский хутор.Хозяйка сразу врубилась в чем дело,вызвала хозяина на помощь,он примчался на стареньком жигуле.Потом меня доставили прямо до моей машины,и этот швед еще отказался брать с меня деньги за хлопоты.Я пытался всучить им грибов(был целый рюкзак суппиловахверо),но они меня разочаровали,заявив что грибов вообще не едят.А вообще были очень приятные люди , за час,что с ними провел узнал даже о количестве рысей,обитающих в округе.

Gylchatai
08-10-2007, 09:18
я тоже не понимаю разговорного особенно юмор, все смеются а я нет..просто не догоняю а может и не так тщательно вслушиваюсь тк разделяю финов на 2е группы: которые понимают что я улкомаалайнен и говорят просто и медленно, вот с ними можно завязать знакомства и причём тесные), а есть которые не понимают этого и шпарят как обычно в жизни..вот с ними сложности возникают..И приходица постоянно их както разделять на понятливых и неочень..Отсюда идёт изначальная конфронтация-поймёт ли он


Слушайте, но ведь это же далеко не только в Финляндии!! Я наполовину переехала сейчас во Францию, - там те же проблемы, только здесь народ хотя бы по-английски соображает, - там же в основной своей массе - нет, как хочешь, так и выпутывайся)))))
В Финляндии есть специфическая сторона - менталитет. Дело не в любви или неневисти к русским, а дело в том, что финны сами по себе очень замкнуты и их манера внешнего выражения эмоций ну просто прямо противоположна русской, => недопонимание и проблемы((( Я приехала в Финляндию с отличным языком, у меня никогда не было проблем с пониманием, вообще, но зато к людям я приспосабливалась...не менее двух-трех лет. Мне тоже все казалось, что меня все не любят)))) А это не так, на самом деле... В конце концов даже финны открываются навстречу, если видят заинтересованность в своей культуре и открытость ПЛЮС вежливость. Русские часто бывают агрессивны, даже если и неосознанно, - у нас просто слишком много народу и надо работать локтями, чтобы пробиться, - в Финляндии этого нет, поэтому наш экспансивный характер им зачастую не только непонятен, но и кажется опасным. Это-то и есть основная проблема тут, имхо..надо подстраиваться в какой-то мере - что естественно, maassa maan tavalla:)