Вход

View Full Version : Финские сокрашения в разг. речи.


Lundqvist
05-10-2007, 00:43
Финские сокрашения в разг. речи.
Уважаемые форумяне !
Добавляйте в этот раздел сокрашaемые финнами слова,которые они употребляют в разговоре.помогите научиться понимать бытовую речь и puhekieli !
Заранее всем спасибо.

Esimerkki: sinulle-sulle; odota hetki-ota hetki ....j.n.e.

Makiaveli
05-10-2007, 01:04
Финские сокрашения в разг. речи.
Уважаемые форумяне !
Добавляйте в этот раздел сокрашaемые финнами слова,которые они употребляют в разговоре.помогите научиться понимать бытовую речь и puhekieli !
Заранее всем спасибо.

Esimerkki: sinulle-sulle; odota hetki-ota hetki ....j.n.e.

Сейчас Вам тут такой фигни понапишут что Вы и литературный финский забудете:gy:

Мои примеры:

mihkää или mihkä - mihin - куда?
oot - olet
oon - olen,
вспомню ещё напишу,ну или завтра(сегодня) пообщаюсь и дополню.
Но одно Вам могу сказать совершенно точно: в каждой области Фи свои сокращения и свои наречия и свой стиль общения:)Всех наречий не выучишь.ИМХО.:)

Reijo
05-10-2007, 01:14
Финские сокрашения в разг. речи.
Уважаемые форумяне !
Добавляйте в этот раздел сокрашaемые финнами слова,которые они употребляют в разговоре.помогите научиться понимать бытовую речь и puhekieli !
Заранее всем спасибо.

Esimerkki: sinulle-sulle; odota hetki-ota hetki ....j.n.e.
Oota.
Tule -tuu
mene-mee
sinusta-susta
Yksi-y
kaksi-ka
kolme-ko
nelja-ne
viisi-vi
kuusi-ku
seitsemän-seiskä
kahdeksan-kasi
yhdeksän-ysi
kymmenen-kympi
yksitoista-yto
kaksikymmentä-kakskyt
tuhat-tonni
Sinun kanssasi-sun ka

Reijo
05-10-2007, 01:19
Сейчас Вам тут такой фигни понапишут что Вы и литературный финский забудете:гы:

Мои примеры:

михкää или михкä - михин - куда?
оот - олет
оон - олен,
вспомню ещё напишу,ну или завтра(сегодня) пообщаюсь и дополню.
Но одно Вам могу сказать совершенно точно: в каждой области Фи свои сокращения и свои наречия и свой стиль общения:)Всех наречий не выучишь.ИМХО.:)
В нашем с вами регионе язык самый правильный-потому что Ювяскюля ровно посередине -на север и запад уже западная
группа-на восток и юг восточная.
Но...повторюсь,у них много общего...никто диалектные слова учить не заставляет,главное чтобы чел имел представление...

ay)
05-10-2007, 01:38
http://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=15633&highlight=%F1%EB%E5%ED%E3
http://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=28766&highlight=%F1%EB%E5%ED%E3
http://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=23279&page=4&pp=30&highlight=%F1%EB%E5%ED%E3

Nikolai Google
05-10-2007, 09:44
Финские сокрашения в разг. речи.
Уважаемые форумяне !
Добавляйте в этот раздел сокрашaемые финнами слова,которые они употребляют в разговоре.помогите научиться понимать бытовую речь и puhekieli !
Заранее всем спасибо.

Esimerkki: sinulle-sulle; odota hetki-ota hetki ....j.n.e.


Oota hetki

Ota on imperatiivi verbistä ottaa

Кряк
05-10-2007, 10:46
Mollaan - Me olemme
Itte - itse
Katto! - Katso! (katsoa)

тигра в гАрох
05-10-2007, 11:13
Mollaan - Me olemme
Itte - itse
Katto! - Katso! (katsoa)

mollaan - ругаю
katto - крыша

me ollaan - me olemme
kato (käskymuoto) - katso

mä ja sä зависит от того где voi olla mie js sie

Карусель
05-10-2007, 11:17
http://koti.mbnet.fi/joyhan/index.html

Это должно помочь.. мде

~aurinko~
05-10-2007, 11:27
Оота.
Туле -туу
мене-мее
синуста-суста
итд


примеры из вашего самого правильного языка как раз употребляют в Хельсинки.

Nikolai Google
05-10-2007, 12:16
Pohjalaiset persoonapronominit :
Minä, sinä, hän. Lausutaan: Moon, soot, son
Me, te, he : Moomma, tootta, non

http://www.lauritahka.com/sanontoja_mat.php

moi_solaris
05-10-2007, 13:03
tulek sä??= tuletko sinä?
stogilla=junassa

Cocktail
05-10-2007, 14:08
me - myö
te - työ
en muistanut/tajunut/ostanut... jne - en muistana/tajuna/ostana ...

Mon
05-10-2007, 14:17
Карялан мурхе:

Минун - миу
синун- сиу

итд

В Хелсинки
Митä- тä

Pohjanmaa

on, ovat - o

Анекдот раскажу.
Финн из карельской части финляндии позвал саволайсдевущку на танец (дело было не в наши времена). В конце танца карйаланпойкка спрашивает у саволайсдевушки. Есть ли У тебя pyöree (onko sinulla pyöree) ? Она отвечает, нет, типа у нее соикее (soikee).

кто щарит по фински поймет гыгы
так что раzгвороный и диелкты надо бы знать

Ralphie
05-10-2007, 15:44
Oota.
Tule -tuu
mene-mee
sinusta-susta
Yksi-y
kaksi-ka
kolme-ko
nelja-ne
viisi-vi
kuusi-ku
seitsemän-seiskä
kahdeksan-kasi
yhdeksän-ysi
kymmenen-kympi
yksitoista-yto
kaksikymmentä-kakskyt
tuhat-tonni
Sinun kanssasi-sun ka

Полно ошибок, Reijo. Пиши ещё! :)

Дети считают вот так: yy, kaa, koo, nee, vii, kuu, see, kaa, yyy, ky. Подчёркиваю: дети.

Сленг и разговорный язык молодёжи не стоит даже изучать, пока не знаете языка нормально.

Семёрка = seiska
Десятка = kymppi
С тобой = (sinun) kanssasi -> Sun kaa (разг.).

тигра в гАрох
05-10-2007, 16:01
Полно ошибок, Reijo. Пиши ещё! :)

Дети считают вот так: yy, kaa, koo, nee, vii, kuu, see, kaa, yyy, ky. Подчёркиваю: дети.

Сленг и разговорный язык молодёжи не стоит даже изучать, пока не знаете языка нормально.

Семёрка = seiska
Десятка = kymppi
С тобой = (sinun) kanssasi -> Sun kaa (разг.).

ну да ладно не тока дети взрослые тоже в зависимости от ситуации esim. leikkimielessä :) а со сленгом знакомиться надо а то родители не могут понять детей понять

SKAZULYA
05-10-2007, 16:18
mä ja sä зависит от того где voi olla mie js sie
А в Оулу мы всегда говорили MÄ ja NÄ
"Mist nä oot kotosin?" "Misä nä asut?"

тигра в гАрох
05-10-2007, 16:39
А в Оулу мы всегда говорили MÄ ja NÄ
"Mist nä oot kotosin?" "Misä nä asut?"

и похоёHмаалайсет саноо : " -onks sulla tupakkaa myyrä ?":)))
те myydä.:)))

actazia
05-10-2007, 16:46
Подготовка к выходным ;) :
dösä = bussi
ratikka = raitiovaunu
spaddu, rööki = tupakka
stögis = tuhkakuppi
sidu, sidukka = siideri
bisse, ohrapirtelö = olut
stadi = keskusta (Hki)
snägäri = nakkikioski
spurgu = бомж
dena = алкаш
И теперь можно гулять по ночному городу :)

Hnu
05-10-2007, 19:32
В Хелсинки
Митä- тä

А меня это почему-то бесит, но уже сама так говорю. Но всё равно бесит! :lol:

Читала невнимательно, поэтому напишу (может, повторяю кого-то):
Вообще есть некоторые "правила" разговорной речи, например, часто пропадает последняя согласная (особенно n), вопросительный суффикс "-ko" меняется на "-ks", а во втором лице ед. числа (sinä ) вообще на "-sä" (например, tuletko? = tuletsä?). Есть ещё какие-то общие правила, только сейчас и не вспомню, они мне попадались в интернете на русском - можно поискать. Ну, и плюс в каждой местности свои дополнительные особенности. На самом деле ушки привыкают, так что всё становится понятно, а самим-то так вовсе не обязательно говорить.

-sie-
05-10-2007, 19:39
tuuksä, tieksä- tuletko sinä, tiedätko sinä.
paltsu-palaveri

а вообще, сижу и понимаю что ничего вот так вспомнить не могу..говорить- говорю каждый день. а специально никак не вспомнить..хех..

Reijo
05-10-2007, 19:48
Подготовка к выходным ;) :
dösä = bussi
ratikka = raitiovaunu
spaddu, rööki = tupakka
stögis = tuhkakuppi
sidu, sidukka = siideri
bisse, ohrapirtelö = olut
stadi = keskusta (Hki)
snägäri = nakkikioski
spurgu = бомж
dena = алкаш
И теперь можно гулять по ночному городу :)
Tämä-tää
nämä-nää..
Na razlichija literaturnogo jazyka,vostochnogo i zapadnogo narechij.
Sinä -sie-sä
Minä -mie-mä
te -työ-.....
me-myö...

Hnu
05-10-2007, 19:56
Ещё вспомнила: hän -> se, he -> ne

Reijo
05-10-2007, 19:59
и похоёHмаалайсет саноо : " -onks sulla tupakkaa myyrä ?":)))
те myydä.:)))
savolainen vastaa -en mie myö tupakka(Minä en myy tupakka)

Ralphie
05-10-2007, 20:16
Ещё вспомнила: hän -> se, he -> ne

Блин, чему вы учите людей на форуме! Плохому финскому и сленгу Hesa-молодёжи.

"Se" относится к только к предметам неодушевлённым или к животным. Ни один образованный финн не называет другого человека "se" ("sen"), а "hän", "hänen".

5.11. PERSOONAPRONOMINIEN KÄYTTÖ JA KORVAUS:

Persoonapronominit ovat slangissa korosteisesti esillä.
Esimerkiksi: mä meen, mä sjungasin. Vert. menen, lauloin.
Korvaus: minä > mä; sinä > sä; hän > se (= demonstratiivipronomini), toi;
he > ne (= demonstratiivipronomini), noi.

Lue lisää: Stadin slangin määrittelyä (http://koti.mbnet.fi/joyhan/K3.html).

Hnu
05-10-2007, 20:19
В разговорной речи так и есть! И далеко не только в молодёжной.

navigator70
05-10-2007, 20:32
мороженное-jäätski
лимонад-limparri
велосипед-fillari

Ralphie
05-10-2007, 20:38
savolainen vastaa -en mie myö tupakka(Minä en myy tupakka)

Tupakkaa. Аккузатив, и так как слово кончается на гласную, поэтому длинное окончание. Напр. Minulla on koira. Minulla ei ole koiraa.

Советую форумчанам относится скептически ко всем "урокам финского", которые вы здесь вычитываете (как и ко всей другой информации на сайте). Пишут часто люди, которые сами не очень хорошо владеют языком.. Учат вас своим ошибкам и ещё восхваляют финский сленг.. :) Смешно.

Veonika
05-10-2007, 20:50
мороженное-jäätski
лимонад-limparri
велосипед-fillari
Ralphie +1.

здесь только fillari правильно

Hnu
05-10-2007, 20:51
Никто здесь никого не учит, учат на курсах. Не думаю, что кто-то ставит себе целью непременно выучить правила разговорной речи и сленг, чтобы самостоятельно на нём говорить, но вот научиться понимать его стоит.

Reijo
05-10-2007, 20:52
Tupakkaa. Аккузатив, и так как слово кончается на гласную, поэтому длинное окончание. Напр. Minulla on koira. Minulla ei ole koiraa.

Советую форумчанам относится скептически ко всем "урокам финского", которые вы здесь вычитываете (как и ко всей другой информации на сайте). Пишут часто люди, которые сами не очень хорошо владеют языком.. Учат вас своим ошибкам и ещё восхваляют финский сленг.. :) Смешно.
Voi,anteeksi ,mestari,en oo käynyt koulussa:)

Ralphie
05-10-2007, 20:53
мороженное-jäätski, лимонад-limparri, велосипед-fillari

Правильно: jätski, limppari (или limppa).

В разговорной речи так и есть! И далеко не только в молодёжной.

Я не говорил, что нету. Просто не считаю нужным учить людей таким словам, если они только начали изучать финский. В первую очередь надо выучить "литературный" язык, и потом, через общение с коренным населением, переходить на какие-то разговорные формы. Это моё мнение.

-sie-
05-10-2007, 20:55
Блин, чему вы учите людей на форуме! Плохому финскому и сленгу Hesa-молодёжи.

"Se" относится к только к предметам неодушевлённым или к животным. Ни один образованный финн не называет другого человека "se" ("sen"), а "hän", "hänen".
.
странный ты какой..никто не учит..это первое..человек спросил- ему отвечают..
плохой финский? сори, но на нём вся финляндия говорит..сленг хеса? в курсе, что не только там?
это похвально, что ты так хорошо знаешь грамматику..но спешу тебя огорчить. в современном финском se относится уже не только к неодушевлённым предметам, и зачастую употребляется к любому существительному..будь то книга или человек...

Hnu
05-10-2007, 20:55
Я не говорил, что нету. Просто не считаю нужным учить людей таким словам, если они только начали изучать финский. В первую очередь надо выучить "литературный" язык, и потом, через общение с коренным населением, переходить на какие-то разговорные формы. Это моё мнение.
Так, вроде, автор сам спросил именно про разговорную речь, а не вообще научить его финскому...

Reijo
05-10-2007, 20:56
Никто здесь никого не учит, учат на курсах. Не думаю, что кто-то ставит себе целью непременно выучить правила разговорной речи и сленг, чтобы самостоятельно на нём говорить, но вот научиться понимать его стоит.
Я не строю из себя знатока финского,я не учился в финской школе,но я беспроблемно справляюсь в общении с финнами.Человек попросил помощи именно в помимании разговорного языка.

Reijo
05-10-2007, 20:57
странный ты какой..никто не учит..это первое..человек спросил- ему отвечают..
плохой финский? сори, но на нём вся финляндия говорит..сленг хеса? в курсе, что не только там?
это похвально, что ты так хорошо знаешь грамматику..но спешу тебя огорчить. в современном финском se относится уже не только к неодушевлённым предметам, и зачастую употребляется к любому существительному..будь то книга или человек...
-sie- +1!!!!

Ralphie
05-10-2007, 21:10
Так, вроде, автор сам спросил именно про разговорную речь, а не вообще научить его финскому...

Окей, окей. Я просто разошёлся увидев столько ошибок :) Разговорный язык надо понимать, но на то он и называется "разговорный" - его надо слушать. Читая форумы, разговорный язык не выучишь... Особенно, когда пишут ошибка на ошибке.

Ушёл!

Alek
05-10-2007, 21:40
Не засоряйте голову сленгом, так как это к хорошему не приведёт, потому что в Финляндии много разных диалектов и свой местный сленг. Пока не изучишь язык литературный, не поймешь разговорный………….
Я не догоняю можно говорить хорошо и при этом не понимать собеседника, а чем можно говорить, когда не понимаешь…….. Он про Васю, вы про Маню……………

-sie-
05-10-2007, 21:43
Я не догоняю можно говорить хорошо и при этом не понимать собеседника, а чем можно говорить, когда не понимаешь…….. Он про Васю, вы про Маню……………
сча я те объясню..например..ты подходишь и вежливо так на литературном языке спрашиваешь что нить...а тебе не менее вежливо на разговорном отвечают..и ты ничего не понимаешь :) хотя говорить то ты можешь :) :) :) :)

Alek
05-10-2007, 22:05
сча я те объясню..например..ты подходишь и вежливо так на литературном языке спрашиваешь что нить...а тебе не менее вежливо на разговорном отвечают..и ты ничего не понимаешь :) хотя говорить то ты можешь :) :) :) :)

Попугай тоже умеет говорить, даже петь, но по душам с ним не поговоришь…………..

-sie-
05-10-2007, 22:20
Попугай тоже умеет говорить, даже петь, но по душам с ним не поговоришь…………..
оч умно..

кстати по душам можно поговорить хоть с деревом..была бы душа у говорящего...

Ralphie
05-10-2007, 22:38
Voi,anteeksi ,mestari,en oo käynyt koulussa:)

Я не мастер и не учитель, но знаю, что ходить в школу, это "käydä koulua"...

Спасибо, Alek , за поддержку!

сча я те объясню..например..ты подходишь и вежливо так на литературном языке спрашиваешь что нить...а тебе не менее вежливо на разговорном отвечают..и ты ничего не понимаешь :) хотя говорить то ты можешь :) :) :) :)

Откуда такой пример? Как-то очень трудно поверить, что человек знающий литературный, не понимает разговорного языка.. Или вы спросили у какого-то "продвинутого" подростка-хипхоппера, как дойти до библиотеки? :) Нормальные люди не разговаривают сленгом и с иностранцами разговаривают чётко и понятно.

-sie-
05-10-2007, 22:46
Откуда такой пример? Как-то очень трудно поверить, что человек знающий литературный, не понимает разговорного языка.. Или вы спросили у какого-то "продвинутого" подростка-хипхоппера, как дойти до библиотеки? :) Нормальные люди не разговаривают сленгом и с иностранцами разговаривают чётко и понятно.
оспадя, да из жизни..у какого продвинутого подростка? да тут взрослые говорят на сленге..ты в турку бывал ? население турку говорит на турун мурре. начиная от детей, заканчивая учителем :) :) :)
хаха, нормальные люди разговаривают как с нормальными людьми. а не как с олигофренами :) это преподы зачастую говорят лит языком..

Графиня
05-10-2007, 23:00
Тупаккаа. Аккузатив, и так как слово кончается на гласную, поэтому длинное окончание. Напр. Минулла он коира. Минулла еи оле коираа.




А не партитив ли?

SKAZULYA
05-10-2007, 23:05
и похоёHмаалайсет саноо : " -onks sulla tupakkaa myyrä ?":)))
те myydä.:)))

Ой, а эти любимые "mennä kahaville!" "Onks asia selevä?" "Katon telekaria":)
Эххх...красотааа!

SKAZULYA
05-10-2007, 23:08
Блин, чему вы учите людей на форуме! Плохому финскому и сленгу Hesa-молодёжи.

"Se" относится к только к предметам неодушевлённым или к животным. Ни один образованный финн не называет другого человека "se" ("sen"), а "hän", "hänen".

5.11. PERSOONAPRONOMINIEN KÄYTTÖ JA KORVAUS:

Persoonapronominit ovat slangissa korosteisesti esillä.
Esimerkiksi: mä meen, mä sjungasin. Vert. menen, lauloin.
Korvaus: minä > mä; sinä > sä; hän > se (= demonstratiivipronomini), toi;
he > ne (= demonstratiivipronomini), noi.

Lue lisää: Stadin slangin määrittelyä (http://koti.mbnet.fi/joyhan/K3.html).

Разговорная форма исключительно "se":) Прилагаем к литературному hän прямо не отходя от кассы на курсах..

SKAZULYA
05-10-2007, 23:12
Tupakkaa. Аккузатив, и так как слово кончается на гласную, поэтому длинное окончание. Напр. Minulla on koira. Minulla ei ole koiraa.

Эээээ....это вообще-то партитив. Только он в негативной форме употребляется:)
У аккузатива окончания не те. Да и вообще уже давно идёт речь, чтобы его убрать из языка как таковой, всё одно совпадает с другими падежами, ну, кроме, местоимений, конечно:)

Reijo
05-10-2007, 23:15
Я не мастер и не учитель, но знаю, что ходить в школу, это "кäыдä коулуа"...
Спасибо, Алек , за поддержку!



Откуда такой пример? Как-то очень трудно поверить, что человек знающий литературный, не понимает разговорного языка.. Или вы спросили у какого-то "продвинутого" подростка-хипхоппера, как дойти до библиотеки? :) Нормальные люди не разговаривают сленгом и с иностранцами разговаривают чётко и понятно.
Спросил у жены-финки,она ответила -se on sama asia.

simara
05-10-2007, 23:18
[QUOTE=Ralphie]Tupakkaa. Аккузатив, и так как слово кончается на гласную, поэтому длинное окончание. Напр. Minulla on koira. Minulla ei ole koiraa.

QUOTE]
А не партитив?

SKAZULYA
05-10-2007, 23:18
Спросил у жены-финки,она ответила -se on sama asia.

Periaatteessa....:)

Reijo
05-10-2007, 23:19
а ещё в разговорном языке пассивный залог употребляют вместо активного...Не знаю,дошёл ли до етого автор темы...

Alek
05-10-2007, 23:23
А не партитив ли?


В грамматике я не селен, и кто такой partitiivi тоже не знаю, но c автором поста согласен. Когда нет чего-то –ta-tä, -tta-ttä, -aa -ää, еще от глагола зависит и глагол определяет падежное окончание у существительного окончание..

Reijo
05-10-2007, 23:28
В грамматике я не селен, и кто такой партитииви тоже не знаю, но ц автором поста согласен. Когда нет чего-то –та(ä), тта(ä), а(ä), еще от глагола зависит и глагол определяет падежное окончание у существительного окончание..
В отрицательной форме употребляется только партитив,енто я ещё помню с инкеринлииттовских курсов(мля,давно ето было),кака раз последний вариант там и есть..Виноватс букву недописал...

PASTUH
05-10-2007, 23:29
Спросил у жены-финки,она ответила -се он сама асиа.
Ууууууууу,Я тебя поздравляю! Лутше дотс праститутку,тсем сына ефреитора. Извените сто не по теме.

simara
05-10-2007, 23:29
Я не мастер и не учитель, но знаю, что ходить в школу, это "käydä koulua"...

Спасибо, Alek , за поддержку!



Откуда такой пример? Как-то очень трудно поверить, что человек знающий литературный, не понимает разговорного языка.. Или вы спросили у какого-то "продвинутого" подростка-хипхоппера, как дойти до библиотеки? :) Нормальные люди не разговаривают сленгом и с иностранцами разговаривают чётко и понятно.

Сегодня заказывала доставку дивана из магазина. Диалог выглядел так:

- äölasdjgäölkjhgfd
- Вы сказали, что в понедельник утром? Я не могу.
-qwertyuiopåäölkjhg¨
-Вы сказали, что другие дни доставки - четверг и пятница?
-qwertyuiopåäölkjh
- Вы спросили, какое время мне подходит?
и так далее.
:):):)

И Лундквисту советую: если вы что-то поняли из той информации, которую получили (в банке, Кела и так далее) , - то повторите то, что поняли и спросите, правильно ли вы поняли :) .
Я эту методу применю даже, если уверена на 100% в том, что все поняла (в серьёзных ситуациях, конечно).
В самых ответственных случаях все-таки перехожу на английский (живу тут давненько).

Alek
05-10-2007, 23:38
оч умно..

кстати по душам можно поговорить хоть с деревом..была бы душа у говорящего...

Я столько не выпью, чтоб с деревом по душам разговаривать………………….
Пожалейте хоть здоровье моё!

Reijo
05-10-2007, 23:42
Я столько не выпью, чтоб с деревом по душам разговаривать………………….
Пожалейте хоть здоровье моё!
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Reijo
05-10-2007, 23:46
Ууууууууу,Я тебя поздравляю! Лутше дотс праститутку,тсем сына ефреитора. Извените сто не по теме.
но она по крайней мере точно знает,как праильно говорить по-фински.И не вы...тся при етом..

leijona3
05-10-2007, 23:54
Откуда такой пример? Как-то очень трудно поверить, что человек знающий литературный, не понимает разговорного языка.. Или вы спросили у какого-то "продвинутого" подростка-хипхоппера, как дойти до библиотеки? :) Нормальные люди не разговаривают сленгом и с иностранцами разговаривают чётко и понятно.
Я тоже так считаю:те люди,которые ХОТЯТ,чтобы их поняли будут разговаривать с Вами на понятном всем(литературном)языке,видя,что перед ним иностранец.
Во всяком случае,те,с кем мне приходилось общаться,всегда использовали литературный язык.А уж разговорный-ко мне сам "прилип".

Alek
05-10-2007, 23:59
Ууууууууу,Я тебя поздравляю! Лутше дотс праститутку,тсем сына ефреитора. Извените сто не по теме.

Проституция это плохо, а отличный солдат это хорошо…………. Только не понял к чему это оскорбительный пост???????????????
Если россиянка выходит замуж за иностранца, это в порядке вещей, а если россиянина потянула на фирму это плохо………….. Может я опять, что-то не догоняю?????????????

Очередник
06-10-2007, 00:06
Спросил у жены-финки,она ответила -se on sama asia.
käydä koulua - ходить(посещать) в школу, учиться там. Типа длительного действия.
käydä koulussa - посетить(зайти в) школу. Типа одноразового действия.
Запомнил, что выражение se on sama asia из уст учителей частенько вылетает, когда желают отвязаться от назойливых вопросов учеников.

Забыл добавить цитату
...Советую форумчанам относится скептически ко всем "урокам финского", которые вы здесь вычитываете .

LeoKo
06-10-2007, 00:09
Я не мастер и не учитель, но знаю, что ходить в школу, это "käydä koulua"...
Это, если вы СЕЙЧАС ходите, а не давно уже отходили...

Alek
06-10-2007, 00:14
käydä koulua - ходить(посещать) в школу, учиться там. Типа длительного действия.
käydä koulussa - посетить(зайти в) школу. Типа одноразового действия.
Запомнил, что выражение se on sama asia из уст учителей частенько вылетает, когда желают отвязаться от назойливых вопросов учеников.

Забыл добавить цитату

Извините, но я чучу-ть по умничаю…………
Käydä отвечает на вопрос missä?, но есть исключения, как в русском, так и в финском языке. Про школу исключение от правел и надо запомнить………..

Reijo
06-10-2007, 00:36
кäыдä коулуа - ходить(посещать) в школу, учиться там. Типа длительного действия.
кäыдä коулусса - посетить(зайти в) школу. Типа одноразового действия.
Запомнил, что выражение се он сама асиа из уст учителей частенько вылетает, когда желают отвязаться от назойливых вопросов учеников.

Забыл добавить цитату
я ни того ни другого не делал ни разу....:);)

Makiaveli
06-10-2007, 01:20
В нашем с вами регионе язык самый правильный-потому что Ювяскюля ровно посередине -на север и запад уже западная
группа-на восток и юг восточная.
Но...повторюсь,у них много общего...никто диалектные слова учить не заставляет,главное чтобы чел имел представление...

Позволю не согласиться с Вами.
Год назал переехал сюда из Itä-Suomi.Кокретнее - Йоэнсуу.Смею заметить что наиболее чистый язык - там.Практически не встречал таких сокращений как встречаю здесь.Язык,вернее разговорный язык здесь пришлось изучать почти заново.Здесь совсем другой стиль общения и разговорный язык отличается от тамошнего.Хотя это глубоко моё ИМХО и плюс в каждой области Финляндии свои наречия и другие речевые прибамбасы.НО,заметил основное : ВСЕ в разговорном языке все хотят быть похожими по разговору на жителей столицы!:)Одно не пойму - зачем?:(

Makiaveli
06-10-2007, 01:50
Извините, но я чучу-ть по умничаю…………
Käydä отвечает на вопрос missä?, но есть исключения, как в русском, так и в финском языке. Про школу исключение от правел и надо запомнить………..

Это как простите отвечает?:lamo:

Makiaveli
06-10-2007, 01:54
Для автора по теме:

tää? - tääh? - mitä?
metään - metsään
metästä - metsästää

Графиня
06-10-2007, 09:06
В грамматике я не селен, и кто такой партитииви тоже не знаю, но ц автором поста согласен. Когда нет чего-то –та-тä, -тта-ттä, -аа -ää, еще от глагола зависит и глагол определяет падежное окончание у существительного окончание..


С автором я тоже практически согласна,но если наш уважаемый Ralphie начал писать о грамматикето таких ошибок быть не должно. :) А так да. :)

Графиня
06-10-2007, 09:09
Это, если вы СЕЙЧАС ходите, а не давно уже отходили...

Ralphie верно написал.

Reijo
06-10-2007, 09:10
Позволю не согласиться с Вами.
Год назал переехал сюда из Итä-Суоми.Кокретнее - Йоэнсуу.Смею заметить что наиболее чистый язык - там.Практически не встречал таких сокращений как встречаю здесь.Язык,вернее разговорный язык здесь пришлось изучать почти заново.Здесь совсем другой стиль общения и разговорный язык отличается от тамошнего.Хотя это глубоко моё ИМХО и плюс в каждой области Финляндии свои наречия и другие речевые прибамбасы.НО,заметил основное : ВСЕ в разговорном языке все хотят быть похожими по разговору на жителей столицы!:)Одно не пойму - зачем?:(
Похёйс-Каряласса действительно чистый язык,но в другом смысле.Он ближе к изначальному финскому и там меньше инностранных влияний.В Ювяскюля встречаются и смешиваются восточные и западные наречия,поетому язык ближе всего к литературному....Можно поподробнее про разницу разговорного языка?
Насчёт хельсингинмурре +1,его распространяют телеканалы.К большому сожалению оно становится общеупотребительным...

D_F
06-10-2007, 12:04
предлагаю переименовать тему в "научу своим ошибкам. бесплатно. быстро. надежно."

Reijo
06-10-2007, 14:02
Некоторым и учить нечему.

Borealis
09-10-2007, 13:37
Давайте посмотрим на проблему шире.
Основными чертами разговорного (вне зависимости от региональных наречий) финского являются:

- исчезновение звуков в конце слов (без учета частиц):
Mul, kyl, yks, täs, tääl, täytyspä, välttämät.
Se ei ainakaa sovi sen kans.

- А в последнем слоге основы или в окончании исчезает, образуя удлиннение предыдущей гласной:
haluan - haluun
oikeasti - oikeesti
tietoa - tietoo
nopeammin - nopeemmin

- I в дифтонгах сокращается:
suolainen - suolanen
antaisit - antasit

- усиление ударного слога удлиннением последующей согласной (особенно в глаголах):
lukee - lukkee
menee - mennee

- в середине слова могут сокращаться звуки:
d: yheksän, kaheksan, ees
s, ts: kattoo, tarvii, ite

Наиболее часто употребляемые слова тоже используются в сокращенной форме. К ним прежде всего относятся формы 1, 2 лица единственного числа личных местоимений и формы глагола olla:
Sinut - sut
minua - mua
olen - oon

:smoke:

kisumisu
09-10-2007, 14:05
Ikäneidot Koponen ja Kulhia olivat ruskaretkellä Lapissa. Eräänä päivänä neiti Kulhia lähti pikku retkelle lähitunturiin ja viipyi siellä neiti Koposen mielestä liian kauan. Neiti Koponen meni majan portaille ja alkoi huutaa:
- Kulhia, Kulhia!!
Lapinmies oli metsällä tunturin rinteessä ja kuultuaan huudon lähti juoksujalkaa kohti mökkiä huutaen:
- Tulhaan, tulhaan!!
кто понял- хорошо. особенно про слово Kulhia

gorodok
09-10-2007, 14:13
А меня на работе по-началу вводили в замешательство всякие respa,kopsu,etsku,kumpari,papru(resepti,kopio,etiketti,kuminauha,paperi).

Reijo
09-10-2007, 14:28
Давайте посмотрим на проблему шире.
Основными чертами разговорного (вне зависимости от региональных наречий) финского являются:

- исчезновение звуков в конце слов (без учета частиц):
Мул, кыл, ыкс, тäс, тääл, тäытыспä, вäлттäмäт.
Се еи аинакаа сови сен канс.

- А в последнем слоге основы или в окончании исчезает, образуя удлиннение предыдущей гласной:
халуан - халуун
оикеасти - оикеести
тиетоа - тиетоо
нопеаммин - нопееммин

- И в дифтонгах сокращается:
суолаинен - суоланен
антаисит - антасит

- усиление ударного слога удлиннением последующей согласной (особенно в глаголах):
лукее - луккее
менее - меннее

- в середине слова могут сокращаться звуки:
д: ыхексäн, кахексан, еес
с, тс: каттоо, тарвии, ите

Наиболее часто употребляемые слова тоже используются в сокращенной форме. К ним прежде всего относятся формы 1, 2 лица единственного числа личных местоимений и формы глагола олла:
Синут - сут
минуа - муа
олен - оон

:смоке:
Понимание разговорного языка важно так же при чтении поетических произведений ..

DeniiS
15-10-2007, 19:36
Tupakkaa. Аккузатив, и так как слово кончается на гласную, поэтому длинное окончание. Напр. Minulla on koira. Minulla ei ole koiraa.

Советую форумчанам относится скептически ко всем "урокам финского", которые вы здесь вычитываете (как и ко всей другой информации на сайте). Пишут часто люди, которые сами не очень хорошо владеют языком.. Учат вас своим ошибкам и ещё восхваляют финский сленг.. :) Смешно.

Minulla ei ole koiraa. Слово koira в партитиве, а не в аккузативе, так как в отрицательных предложениях употребляется конструкция jklla ei ole + partitiivi, также и слово tupakkaa (partitiivissa).

Павлел Морозов
15-10-2007, 21:21
Финские сокрашения в разг. речи.
Уважаемые форумяне !
Добавляйте в этот раздел сокрашaемые финнами слова,которые они употребляют в разговоре.помогите научиться понимать бытовую речь и puhekieli !
Заранее всем спасибо.

Esimerkki: sinulle-sulle; odota hetki-ota hetki ....j.n.e.

exsä taju et ens pitää hiffata mit normalillä keilellä väännettään vast sen jälkeen voi yrittää tehä kieli rumaks. tä ei o yht kiva jutska mun mielestä.

Reijo
15-10-2007, 21:34
ехсä таю ет енс питää хиффата мит нормалиллä кеилеллä вääннеттääн васт сен йäлкеен вои ыриттää техä киели румакс. тä еи о ыхт кива ютска мун миелестä.
Meinaatko sä että hiä ymmärtää sua?

Павлел Морозов
15-10-2007, 21:47
emma tiä; ei täs tyhmiä kovin paljon o.
ärsyttää vaan tän tyyppinen kieli
ja kaikis eniten ku laitetaan englantia seka.
musta se on tyhmyyden huippu.

Reijo
15-10-2007, 22:21
emma tiä; ei täs tyhmiä kovin paljon o.
ärsyttää vaan tän tyyppinen kieli
ja kaikis eniten ku laitetaan englantia seka.
musta se on tyhmyyden huippu.
Kuule,ihminen valittaa,että hän ymmärtää yleiskieltä ja osaa puhua,mutta ei ymmärtää mitä puhutaan kadulla....ilman sitä hän ei pystyy harjoittelemaan oma kielitaitoa ja se haihtuu aivan nopeasti..Eks nii?

Павлел Морозов
15-10-2007, 22:35
больше имел ввиду финскую молодежь котрая часто говорит так, что особо и не стоит повторять за ней.
И большого вреда не будет если часть ненужной тарабарщины пройдет мимо ушей.

dozhdik
15-10-2007, 22:44
Давайте посмотрим на проблему шире.
Основными чертами разговорного (вне зависимости от региональных наречий) финского являются:

- исчезновение звуков в конце слов (без учета частиц):
Mul, kyl, yks, täs, tääl, täytyspä, välttämät.
Se ei ainakaa sovi sen kans.



:)) :)) :))
Вот почему меня все понимают :))
Ничего против литературного финского не имею - но эти окончания меня просто убивают, syyvästi только без окончаний получается...

Reijo
15-10-2007, 22:48
больше имел ввиду финскую молодежь котрая часто говорит так, что особо и не стоит повторять за ней.
И большого вреда не будет если часть ненужной тарабарщины пройдет мимо ушей.
Автор темы вроде к молодёжи отношения не имеет и с ней не контактирует...

Reijo
15-10-2007, 22:55
:)) :)) :))
Вот почему меня все понимают :))
Ничего против литературного финского не имею - но эти окончания меня просто убивают, syyvästi только без окончаний получается...
sujuvasti
Язык нужен для общения - чтобы ты понимал и тебя понимали..В питерском офисе,где я раньше работал,пара сотрудников разговаривало с финнами на одних корнях...и ничего,все друг друга понимали...

dozhdik
16-10-2007, 21:24
Ох, позор на мою голову... Теперь зато уж запомню как пишется это чудесное слово;)

Reijo
16-10-2007, 22:51
Ох, позор на мою голову... Теперь зато уж запомню как пишется это чудесное слово;)
Ничё,я тоже грешен,слушаать надо внимательнее...Тогда и двоиные гласные/согласные можно услышать и слова правильно напишешь...А лучше читать побольше(ето мне ещё на инкеринлииттовских курсах говорили)...

dozhdik
17-10-2007, 00:10
Вообще то я одно сплошное внимание:) Но обычно радость оттого, что понимаешь приблизительный смысл сказанного настолько велика, что на двойные гласные-согласные моральных и физических сил уже не остается...
Читать - согласна целиком и полностью. Причем ИМХО не столько газеты, которые пишутся совершенно нечеловеческим языком, а преимущественно художественную литературу... (написала и подумала, что сама читаю только газеты, а когда нет сил только картинки и подписи к ним)

Reijo
17-10-2007, 01:59
Вообще то я одно сплошное внимание:) Но обычно радость оттого, что понимаешь приблизительный смысл сказанного настолько велика, что на двойные гласные-согласные моральных и физических сил уже не остается...
Читать - согласна целиком и полностью. Причем ИМХО не столько газеты, которые пишутся совершенно нечеловеческим языком, а преимущественно художественную литературу... (написала и подумала, что сама читаю только газеты, а когда нет сил только картинки и подписи к ним)
Ну,ето уже ничего,я и сам всего пяток книг осилил:)

klbr
10-01-2008, 10:27
Snoo snää mnuu snuuks, snuuks mnääki snuu snoon.
Sano sinä minua sunuksi, sinuksi minäkin sinua sanon.

DJ.
10-01-2008, 10:43
В нашем с вами регионе язык самый правильный-потому что Ювяскюля ровно посередине -на север и запад уже западная
группа-на восток и юг восточная.
Но...повторюсь,у них много общего...никто диалектные слова учить не заставляет,главное чтобы чел имел представление...

А меня в Ювяскюле финны понимали немного хуже чем в Хельсинки, почему-то :) И кстати, зателил за ними своеброзный средне-финский акцент. Т.е. вроде говорят они все те же самые слова по тем же самым правилам, но как-то немного в другой интонации. Причем этого не заметно когда сам долго среди них находишься, но просто бросилось в глаза, когда вернулся обратно в Хельсинки. Тут совершенно в другой интонации говорят и только изредка услышав уже ставшую родной среднефинскую оглядывался, как-будто что-то жутко знакомое услышал - наверное это выходцы из средней Финляндии говорили :)

Щас уже снова привык и все финны кажутся одинаковыми (хотя они на работе все те же, в том числе и те кому по возращении приписал средне-финский акцент), но вот сразу по возращении разница очень чуствовалась и все финны для меня разделились :)