PDA

View Full Version : Курсы для молодых родителей


Страницы : 1 [2]

Agrippina
26-05-2006, 18:57
Вы все оцениваете со своей колокольни .смешанного брака .а в каждой избушке свои погремушки .Если ваша супруга финка ,всё понятно что ваш семейный язык -финский .он везде вокруг вас. У нас чисто русскоговорящая семья .а корни глубоко зарыты .только на бумажках в свидетельствах. Представляю ситуацию; мы с мужем говорим дома по фински -это юмористы отдыхают. КАК я воспитаю в ребёнке фин.менталитет .если я его сама не знаю и с загадочной фин.душой тут даже не сталкивалась .Нет их в моём окружении.
Да это так, а вот у меня ребенок, прекрасно зная русский, стала такой патриоткой Финляндии, просто жуть, говорит только по-фински, я с ней никогда по фински не разговаривала, всегда все в доме было русское, никаких финских обычаев, которых я тоже не знаю, и вдруг в возрасте 13 лет она начала ТАК любить свою Финляндию, свой Хельсинки, просто никуда не хочет даже отдыхать ездить, ее мёкки ей дороже Парижа! И общается тоже с такими же финнофилами!

remsu
26-05-2006, 23:29
Да это так, а вот у меня ребенок, прекрасно зная русский, стала такой патриоткой Финляндии, просто жуть, говорит только по-фински, я с ней никогда по фински не разговаривала, всегда все в доме было русское, никаких финских обычаев, которых я тоже не знаю, и вдруг в возрасте 13 лет она начала ТАК любить свою Финляндию, свой Хельсинки, просто никуда не хочет даже отдыхать ездить, ее мёкки ей дороже Парижа! И общается тоже с такими же финнофилами!
Так она счастливый человек:живет в любимой стране!Радуйтесь за нее.

Reijo
27-05-2006, 13:00
Вы все оцениваете со своей колокольни .смешанного брака .а в каждой избушке свои погремушки .Если ваша супруга финка ,всё понятно что ваш семейный язык -финский .он везде вокруг вас. У нас чисто русскоговорящая семья .а корни глубоко зарыты .только на бумажках в свидетельствах. Представляю ситуацию; мы с мужем говорим дома по фински -это юмористы отдыхают. КАК я воспитаю в ребёнке фин.менталитет .если я его сама не знаю и с загадочной фин.душой тут даже не сталкивалась .Нет их в моём окружении.
Еврейская семья переехала в Нью-Йорк,родственники из России спрашивают в письме -Ну,и как вам Америка?-ответ был-
-Не знаю,мы туда не ходим...

lada
29-05-2006, 11:06
Вы поймите ж,никто не против знания языков.Мы против того,что б из етого делали реллигию.Ето проблема мамаши(папаши),что они не знают достаточно финский и не надо говорить,что его никому до уровня свободного владения не вы учить,если у самих ето не получается.Моя мать ВСЕГДА говорила со мной на 2-х языках.Ето ДЕЙСТВИТЕЛьНО расширяет мировозрение и словарный запас для выражения собственных мыслей в 2 раза больше.Под етим я подпишусь.
Не подпишусь под тем,что с ребёнком надо разговаривать ТОЛьКО по-русски.Первое -психологическая травма при попадании в детский сад и обчении со сверстниками.Второе-детская литература на финском языке самим родителям помогает расширить словарный запас и лучше понимать мир ребёнка,потому что при появлении друзей-приятелей у чисто русскоязычного родителя связь с ребёнком теряется полностью.Контролировать среду сверстников нефинноговорясчий родитель не в состоянии.
Не подпишусь под тем,что с языком вместе не передаётся мирровозрение.Каждый родитель наверняка хочет,что бы ребёкок его УВАЖАЛ.Уважал его,его страну проишождения и помнил язык его предков.Преемственность поколений.Я понимаю -дла русских ето жзненно важно.Понимаю и поддерживаю.
Для нас ингерманландцев(русских финнов, ) родной язык -финский ,родная культура-финская ,русский всего лишь язык страны в которой мы когда-то жили и всилу етого обязанны были на нём говорить.Для наших детей он нужен просто так,для обсчегоразвития.Мы с одной страны-но мы разные.Так что,не будем спорить.
В семье надо говорить на ЯЗЫКЕ СЕРДЦА,языке любви,какой бы он не был.Тогда в семье будет и уважение и взаимопонимание и не будет проблем.Думаю с ЕТИМ никто спорить не будет.
Пойдите теперь и втюхайте американским евреям, что их язык сердца - иврит.

lada
29-05-2006, 11:12
Uma 70, Reijo
По-моему, это очень личное - на каком языке нам в семье говорить со своими детьми.

" Каждый выбирает для себя Слово для любви и для молитвы, Шпагу для дуэли, меч для битвы - Каждый выбирает для себя".(с)

Может, давайте просто аргументировать точку зрения, а не переходить на личности.

Лично для меня пример для подражания среди женщин-иммигранток, - например,
Сильвия, королева Швеции.
И я не вижу ничего плохого в том, что она говорит с родными детьми на шведском, а не на испанском, родном языке её мамы.
кажется, она немнка, а не испанка. И с детьми, насколько я помню (я смотрела документ. фильм про их семью), она все-таки на родном языке говорит.

lada
29-05-2006, 11:15
Насчет того, что билингвы способнее - это не научный факт, а полное фуфло, извиняюсь. Более того, если не принять определенные меры, ребенок ВСЕГДА и потом уже будучи взрослым будет иметь проблемы В ОБОИХ ЯЗЫКАХ, небольшие и незаметные для простой публики, но серьезные для работы в языковой сфере. На эту тему есть множество интересных научных работ, например в Израиле этой проблемой занимается профессор нейропсихологии Белла Котик, которая читает по этой теме лекции в Европе и Америке, можно почитать ее работы.
не могу сослаться на израильских и американских ученых. Но в Хельсинки есть специалист по детской речи и билингвизму - Е.Ю. Протасова - от которой я такое мнение и услышала - билингвы в точных науках способнее. И это научно, ибо за детьми-билингвами наблюдали и потом сравнивали их способности со способностями детей, говорящих на одном языке.

elvira
29-05-2006, 11:20
кажется, она немнка, а не испанка. И с детьми, насколько я помню (я смотрела документ. фильм про их семью), она все-таки на родном языке говорит.

Она из баварских немцев и родной язык- немецкий. И с детьми она говорит на немецком языке, на официальных встречах, она присутс. ее дети- она говорит с ними на шведском.

lada
29-05-2006, 11:22
Она из баварских немцев и родной язык- немецкий. И с детьми она говорит на немецком языке, на официальных встречах, она присутс. ее дети- она говорит с ними на шведском.
Я так и написала, кажется:) Эти Вы агриппине рассказывайте.

elvira
29-05-2006, 11:29
Я так и написала, кажется:) Эти Вы агриппине рассказывайте.

извините, промахнулась чуток

emmi
29-05-2006, 18:10
Elvira, lada
У Сильвии мама - бразильтянка, отец - немец. Сильвия с 3 до 14 лет жила в Бразилии. Я перепутала только испанский с португальским (в Бразилии португальский государственный). Источники умалчивают о том, какой язык она считает родным. Но очень сомневаюсь, что, живя в Бразилии с родной мамой она говорила по-немецки.

http://www.prazdniki.ru/person/1/4909/

lada
31-05-2006, 11:31
Elvira, lada
У Сильвии мама - бразильтянка, отец - немец. Сильвия с 3 до 14 лет жила в Бразилии. Я перепутала только испанский с португальским (в Бразилии португальский государственный). Источники умалчивают о том, какой язык она считает родным. Но очень сомневаюсь, что, живя в Бразилии с родной мамой она говорила по-немецки.

http://www.prazdniki.ru/person/1/4909/
Значит она билингв, как и ее дети. У билингва два родных языка. И какой сильнее, на том он и должен со своими детьми разговаривать.

Reijo
31-05-2006, 14:48
Значит она билингв, как и ее дети. У билингва два родных языка. И какой сильнее, на том он и должен со своими детьми разговаривать.
Они могут менятся местами,если больше пользуешься вторым

lada
31-05-2006, 14:50
Они могут менятся местами,если больше пользуешься вторым
Не думаю, что у Вас финский настолько хорош. Если Вы на нем с детства не говорили, в школе не учились, один из родителей только на нем не говорил.

Reijo
01-06-2006, 13:18
Не думаю, что у Вас финский настолько хорош. Если Вы на нем с детства не говорили, в школе не учились, один из родителей только на нем не говорил.
У меня НОРМАЛьНЫЙ финский и он развивается,потому что я на нём обсчаюсь.Бытовой финский был с детства.

lada
01-06-2006, 13:28
У меня НОРМАЛьНЫЙ финский и он развивается,потому что я на нём обсчаюсь.Бытовой финский был с детства.
Ну, смотрите сами. Если Вы считаете, что финский у Вас сильней русского, то говорите на финском. Кстати, у меня есть две коллег, семья, они оба финны. Но папа полиглот. Он говорит как на родном по-английски, по-русски. Они очень хотят, чтобы сын на трех языках у них с детсва говорил. И папа разговаривает с сыном по-русски. Мама - по-фински, потому что это важно. Английский я не знаю как они будут давать. Может быть, какие-то дни папа будет с ним по-английски, какие-то дни по-русски. Факт тот, что даже ФИННЫ не лишают детей возможности говорить на языках. А Вы язвно лишаете своих. Только бы в Вас русского не узнали. У Вас же явные комплексы. И дальнейшее обсуждение - надо/не надо - это трата времени. вы уже вбили себе в голову национальную идею фикс. Я не понимаю, что Вы вообще на форуме русскоязычном делаете...

Reijo
02-06-2006, 09:53
Ну, смотрите сами. Если Вы считаете, что финский у Вас сильней русского, то говорите на финском. Кстати, у меня есть две коллег, семья, они оба финны. Но папа полиглот. Он говорит как на родном по-английски, по-русски. Они очень хотят, чтобы сын на трех языках у них с детсва говорил. И папа разговаривает с сыном по-русски. Мама - по-фински, потому что это важно. Английский я не знаю как они будут давать. Может быть, какие-то дни папа будет с ним по-английски, какие-то дни по-русски. Факт тот, что даже ФИННЫ не лишают детей возможности говорить на языках. А Вы язвно лишаете своих. Только бы в Вас русского не узнали. У Вас же явные комплексы. И дальнейшее обсуждение - надо/не надо - это трата времени. вы уже вбили себе в голову национальную идею фикс. Я не понимаю, что Вы вообще на форуме русскоязычном делаете...
Вай-вай папа говорит с детьми не на родном языке!!Кошмар!!Дети же уродами вырастут!!Вы сами себя почитайте,что вы тут понаписали.Никто не говорит,что русскому учить не надо-по русски мы говорим у бабушки 2-3 раза в неделю,я считаю что етого достаточно.Разговаривать в семье по русски мне некогда,да и не с кем.
Комплексы у вас-то что финский нам никогда не вючить и даже пытаться не стоит.В семье надо разговаривать на языке на котором удобно и какой лучше знаешь.Если вы недостаточно хорошо говорите по-фински(а ето действительно ваша ПРОБЛЕМА и комплекс),не значит ,что вам надо всех заставлять понимать по-русски.

Radogost
02-06-2006, 10:09
Вай-вай папа говорит с детьми не на родном языке!!Кошмар!!Дети же уродами вырастут!!Вы сами себя почитайте,что вы тут понаписали.Никто не говорит,что русскому учить не надо-по русски мы говорим у бабушки 2-3 раза в неделю,я считаю что етого достаточно.Разговаривать в семье по русски мне некогда,да и не с кем.
Комплексы у вас-то что финский нам никогда не вючить и даже пытаться не стоит.В семье надо разговаривать на языке на котором удобно и какой лучше знаешь.Если вы недостаточно хорошо говорите по-фински(а ето действительно ваша ПРОБЛЕМА и комплекс),не значит ,что вам надо всех заставлять понимать по-русски.
Как не с кем? С детьми. Некогда?! А разговаривать-то у Вас время есть?
И хватит втирать насчет комплексов - выучить не выучить финский. Я столкнулся с финским впервые в 92-ом. Сейчас, могу Вас уверить, говорю на нем лучше Вас. Тем не менее с ребенком общаюсь на русском. Хорошо, ребенку пока 11 месяцев, посмотрим что будет дальше.

Radogost
02-06-2006, 10:18
Вы все оцениваете со своей колокольни .смешанного брака .а в каждой избушке свои погремушки .Если ваша супруга финка ,всё понятно что ваш семейный язык -финский .он везде вокруг вас. У нас чисто русскоговорящая семья .а корни глубоко зарыты .только на бумажках в свидетельствах. Представляю ситуацию; мы с мужем говорим дома по фински -это юмористы отдыхают. КАК я воспитаю в ребёнке фин.менталитет .если я его сама не знаю и с загадочной фин.душой тут даже не сталкивалась .Нет их в моём окружении.
Финский менталитет, язык итд. ребенок и без Вас выучит (с друзьями, в дет.саде, школе...).
Главное нормально относиться ко всему финскому - иначе ребенок может восстать против Вас и всего русского. Как никак Финляндия скорее всего станет его родиной.
И не замешивайте смешанные браки сюда. В смешанном браке можно говорить на двух языках, и мне известно много таких случаев. А у Рейо своя колокольня, но не потому что брак смешанный...

lada
02-06-2006, 10:32
Вай-вай папа говорит с детьми не на родном языке!!Кошмар!!Дети же уродами вырастут!!Вы сами себя почитайте,что вы тут понаписали.Никто не говорит,что русскому учить не надо-по русски мы говорим у бабушки 2-3 раза в неделю,я считаю что етого достаточно.Разговаривать в семье по русски мне некогда,да и не с кем.
Комплексы у вас-то что финский нам никогда не вючить и даже пытаться не стоит.В семье надо разговаривать на языке на котором удобно и какой лучше знаешь.Если вы недостаточно хорошо говорите по-фински(а ето действительно ваша ПРОБЛЕМА и комплекс),не значит ,что вам надо всех заставлять понимать по-русски.
Солнце мое, я по-фински уж по крайней мере не хуже Вас умею. И не только по-фински, слава Богу. И у меня ни в какой стране не было комплексов ни в отношении новых языков, ни в отношении того, что мой родной язык - русский. Чего и вам желаю. Мне лично абсолютно все равно, на каком языке Вы со своим ребенком разговариваете - хоть по-китайски. Я Вам сообщила, как ученые (педагоги, психологи) относятся к тому, на каком языке с ребенком говорить "полезней", а Ваше личное дело - прислушиваться к их мнению, или нет.

Reijo
02-06-2006, 12:17
Как не с кем? С детьми. Некогда?! А разговаривать-то у Вас время есть?
И хватит втирать насчет комплексов - выучить не выучить финский. Я столкнулся с финским впервые в 92-ом. Сейчас, могу Вас уверить, говорю на нем лучше Вас. Тем не менее с ребенком общаюсь на русском. Хорошо, ребенку пока 11 месяцев, посмотрим что будет дальше.
Ваше право разговаривать с ребёнком на языке,который вам более удобен/приятен.Почему я разговариваю с ребёнком по-фински и читаю книжки на финском языке я уже писал раньше,и вообсче,пора заканчивать-пошли по второму кругу.У вас сын или дочка?

Radogost
02-06-2006, 23:09
Ваше право разговаривать с ребёнком на языке,который вам более удобен/приятен.Почему я разговариваю с ребёнком по-фински и читаю книжки на финском языке я уже писал раньше,и вообсче,пора заканчивать-пошли по второму кругу.У вас сын или дочка?
Дочка.
Я жене не перевожу о чем с ребенком говорю, и жена нормально себя чуствует... еще и сама кое-какие слова запоминает. Поэтому времени лишнего на это не уходит.
Я тоже не против - ваше право говорить на каком хотите. Только ваши доводы мне не понравились. Постоянно какой-то наезд - "финского не знаете, а ребенка русскому учите".
Лада, кстати, нормально пишет (только слишком много - всёниасилил:)).

Radogost
02-06-2006, 23:16
Комплимент - ето не лесть.

В Суоми надо владеть финским.

Другим- по желанию (способности, цели, планы, "любовь к искусству").

Меня тоже часто посещает эта мысль, когда с некоторымы финнами общаюсь. Либо газеты читаю. Живут ведь с рождения, а языкыком "родным" не владеют.

kpk
03-06-2006, 03:20
У меня НОРМАЛьНЫЙ финский и он развивается,потому что я на нём обсчаюсь.Бытовой финский был с детства.

Осилила все, но так и не поняла какой же у вас язык родной: русский-плохой, финский - нормальный... А родной? В смысле язык, на котором вы можете объясниться лучше всего, язык, способный выразить все оттенки чувств и все мысли...

Мне кажется, все очень просто. Разговаривать с ребенком нужно на родном языке! Для меня это - русский, а для вас вполне возможно финский - ну и замечательно. Просто проблема чаще всего в том, что многие переселенцы (будь то инкери, с родным русским, или просто переехавшие сюда) стараются сделать все, чтобы СТАТЬ финнами, ну или "если не мы, то - наши дети". Но как бы вы себя в грудь не били, не учили идеально финский или не активно забывали русский - финнами вам все равно не стать. Вот так грустно. В результате - просто отказ от самих себя, отказ от своих корней, вечное подлаживание под окружение. И ребенок это чувствует прекрасно - в период самосознания (как раз переходный возраст) он задает себе вопросы - кто я, а ответов найти не может. Потому что даже зная отлично финский язык для соседа по парте он все равно - русский, причем русский, не знающий родного языка - а за это не сильно уважают. Поэтому по большому счету он оказывается никем - ни русским, и вроде как не вполне финном - и начинается вечное отрицание: или всего русского (в том числе и родителей), или всего финского (что гораздо реже).
Я уверена, что всегда нужно оставаться собой - я русская и не стесняюсь говорить по-русски, но я уважаю эту страну и знаю финский. И в то же время моя дочь, родившаяся здесь - русская, и родной у нее русский. Интеграция не означает отказ от самого себя, скорее принятие нового.

remsu
03-06-2006, 11:00
Осилила все, но так и не поняла какой же у вас язык родной: русский-плохой, финский - нормальный... А родной? В смысле язык, на котором вы можете объясниться лучше всего, язык, способный выразить все оттенки чувств и все мысли...

Мне кажется, все очень просто. Разговаривать с ребенком нужно на родном языке! Для меня это - русский, а для вас вполне возможно финский - ну и замечательно. Просто проблема чаще всего в том, что многие переселенцы (будь то инкери, с родным русским, или просто переехавшие сюда) стараются сделать все, чтобы СТАТЬ финнами, ну или "если не мы, то - наши дети". Но как бы вы себя в грудь не били, не учили идеально финский или не активно забывали русский - финнами вам все равно не стать. Вот так грустно. В результате - просто отказ от самих себя, отказ от своих корней, вечное подлаживание под окружение. И ребенок это чувствует прекрасно - в период самосознания (как раз переходный возраст) он задает себе вопросы - кто я, а ответов найти не может. Потому что даже зная отлично финский язык для соседа по парте он все равно - русский, причем русский, не знающий родного языка - а за это не сильно уважают. Поэтому по большому счету он оказывается никем - ни русским, и вроде как не вполне финном - и начинается вечное отрицание: или всего русского (в том числе и родителей), или всего финского (что гораздо реже).

С чего вы взяли ,что все кто переехал из России должен считать себя русским?!
Как может человек еще с детства ощущающий себя карелом,финном(еще живя в Российской Федерации),переехав в Ф-ию ,вдруг,в одночастье ДОЛЖЕН переделаться в русского?
Даже у себя на родине(на родине ФИНСКИХ или КАРЕЛЬСКИХ предков)русские не считали его русским.Почему в Ф-ии ему надо становиться русским?
Таким не надо "стараться стать финнами"-они были и есть ФИННЫ.Именно они и не отказались от своих корней, от фирских предков,в отличие от тех кто это сделал,стал считать себя русским,НО воспользовался этими самыми "корнями",что бы переехать сюда в Ф-ию(тут,конечно,вспомнилось что корни-финские).
Моя дочка,например,заявила,что она русская девочка(потому-что гордится,что мама с ней говорит по-русски)-я из этого трагедию делать не буду.Хотя ,знания и произношение моего финского на хорошем уровне,говорю детям по-русски.Уверенна,через несколько лет дочка забудет о своем заявлении(ребенок-то 100%-финн),но я постараюсь ,что бы она не забывала русский.Потому что владение несколькими языками -это богатство.Единственное,что меня немного тревожит ,если дочку в школе начнут дразнить только из-за того ,что ребенок знает второй язык.Ведь не будешь каждому объяснять,что мама у нее не русская,а просто знает русский.
Говорят-родной язык на котором человек думает.Я в детстве была двухъязычной.Потом,родной язык принудили забыть,слышала его, но недостаточно.Взрослой сама занялась языком.Теперь ,уже давно живя в Ф-ии,порой ловлю себя на том,что думаю по-фински.

PearLinShell
03-06-2006, 12:05
Дети растут. Хорошо ли мы понимаем их? Ведь они живут, в принципе, в чужой для нас стране, разговаривают на чужом языке. Недавно услышала от сына, что он считает себя финном потому что родился здесь. Он болеет за финскую сборную по хоккею. Получается наши дети нас стесняются? Через несколько лет они не будут разговаривать на русском? у них будут только финские друзья? Как сохранить русский язык в семье? Как обьяснить ребенку, что он русский и этим можно гордиться?
Много раз начинала отвечать, но так много хочется сказать, что...во-первых боюсь читать надоест, а во-вторых много личного.
Думаю, что не одна я такая, которая и во взрослом-то возрасте не может разобраться - а кто же она ? Заявления типа - "Все мы дети земли" к сожалению, не успокаивает.
Отец у меня - чистокровный финн, мама - русская. Я родилась и училась в России, работала - в Эстонии. Уже при получении паспорта встал вопрос - какую национальность писать. И начальник паспортного стола рассудил очень быстро (и на мой взгляд - правильно) "Финский знаешь ? Нет. Какая же ты к чёрту финнка ?"
При переезде сюда было чувство, что вернулась домой. Какой там шок !!!??? Чувство полнейшего успокоения и комфорта. Ну, значит, думаю, всё таки финское начало перевесило. И только много позже, когда я заметила, что мне нестерпимо больно, когда говорят или пишут что-то плохое про русских, про Россию, я поняла, что всё же русская я.
Насчёт того гордиться или нет, что кто-то русский - об этом было писано - переписано и копий много сломано на этом форуме. Но думаю можно гордиться тем, что знаешь язык (независимо какой). У меня младший не родился здесь, ему было 4 года когда мы переехали. Именно так я ему говорила, когда он приходил и жаловался, что пацаны смеются над ним, что он по-русски говорит. "А ты, - говорю, - спроси их какой они другой язык кроме финского знают ? А.. Вот то-то и оно. А ты уже два языка знаешь."
Стесняются дети нас частенько не зависимо от языка. Частенько это от возраста. Надо только ждать и надеяться, что это пройдёт. Да, у наших детей, вполне вероятно, будут только финские друзья. И в этом ничего страшного нет. У моего младшего так оно и есть. И дом всегда полон друзей. И я не боюсь напоминать им, что куртки и головные уборы у нас в прихожей снимают. Однако это их не отпугнуло. Привыкли уже. :)
Старший сын ругается на меня. "Что ты их всех пускаешь ? Почему они по очереди к другим не ходят ? У них небось родители не пускают в дом всех. Чистоту берегут." А я говорю, что меня не интересует, что делают другие родители. А я не хочу, чтобы подростки по улицам болтались.
Не согласно немного с Ладой насчет проблем "умственного отставания" детей, у которых язык общения с родителями - не родной (для родителей имею в виду). Тоже читала литературу по этому поводу. Дело не в умственном развитии, а только в том, что труднее говорить с ребёнком на более глубокие, часто болезненные темы. И если ребёнок проблемный, то трудно будет ему помочь. Труднее найти с ним контакт.
Самое главное, мне кажется, и думаю, что все мы это знаем - ЛЮБИТЬ СВОИХ ДЕТЕЙ такими какие они есть. И если ребёнок отказывается говорить на русском, уж ни в коем случае не заставлять его. Хорошо, если он хоть на каком-то языке с нами разговаривает. Язык страны проживания родителя ОБЯЗАНЫ знать (ИМХО).

kpk
03-06-2006, 15:21
С чего вы взяли ,что все кто переехал из России должен считать себя русским?!
Как может человек еще с детства ощущающий себя карелом,финном(еще живя в Российской Федерации),переехав в Ф-ию ,вдруг,в одночастье ДОЛЖЕН переделаться в русского?
Даже у себя на родине(на родине ФИНСКИХ или КАРЕЛЬСКИХ предков)русские не считали его русским.Почему в Ф-ии ему надо становиться русским?
Таким не надо "стараться стать финнами"-они были и есть ФИННЫ.Именно они и не отказались от своих корней, от фирских предков,в отличие от тех кто это сделал,стал считать себя русским,НО воспользовался этими самыми "корнями",что бы переехать сюда в Ф-ию(тут,конечно,вспомнилось что корни-финские).
Моя дочка,например,заявила,что она русская девочка(потому-что гордится,что мама с ней говорит по-русски)-я из этого трагедию делать не буду.Хотя ,знания и произношение моего финского на хорошем уровне,говорю детям по-русски.Уверенна,через несколько лет дочка забудет о своем заявлении(ребенок-то 100%-финн),но я постараюсь ,что бы она не забывала русский.Потому что владение несколькими языками -это богатство.Единственное,что меня немного тревожит ,если дочку в школе начнут дразнить только из-за того ,что ребенок знает второй язык.Ведь не будешь каждому объяснять,что мама у нее не русская,а просто знает русский.
Говорят-родной язык на котором человек думает.Я в детстве была двухъязычной.Потом,родной язык принудили забыть,слышала его, но недостаточно.Взрослой сама занялась языком.Теперь ,уже давно живя в Ф-ии,порой ловлю себя на том,что думаю по-фински.

Никто ничего не должен - если вы ощущаете себя финнами, и ваш родной язык финский, то в чем тогда вообще проблема? В том, чтобы изучать много языков ? вот удивили... Я говорила как раз о тех случаях, когда русские родители, т.е. люди с родным русским, из каких-то соображений (ну например "дети должны стать финнами", "не хотим выделяться" итп) стараются говорить с детьми исключительно по-фински, делают громкие заявления "да мы финее самих финнов", но ВСЕ РАВНО остающиеся русскими, потом удивляются, что не могут договориться с родным ребенком. Тот кто был и есть финн - им и останется, ну а кто был и есть русский - тоже, даже если очень хочется стать финном. Не получится! Просто согласитесь - не все инкери в России сохраняли родной финский язык (по разным обстоятельствам, но все же), не все на протяжении поколений хранили ментальность финскую , традиции итд, и далеко не все чувствовали себя в России чужими, а были простыми советскими гражданами, с родным русским. А теперь переезжают сюда, и бац - мы финны, так не бывает, от себя любимого не убежишь.

kpk
03-06-2006, 15:31
Да, у наших детей, вполне вероятно, будут только финские друзья. И в этом ничего страшного нет. У моего младшего так оно и есть. И дом всегда полон друзей. И я не боюсь напоминать им, что куртки и головные уборы у нас в прихожей снимают. Однако это их не отпугнуло. Привыкли уже. :)

Конечно, наши дети уже будут совсем не такими как мы: с финскими друзьями, с финскими привычками, мировоззрением. Но если ты сам уважаешь свои корни, то и тебя уважают и ценят, а смеются над теми, кто себя стесняется. Финские приятели моей дочери тоже привыкли к "русским правилам" нашего дома, и они их совсем не пугают, даже наоборот по-моему притягивают. Ходят смотреть мультфильмы, рассматривают книги - просто дочь, уважая финскую культуру, зная, ессно, финский, очень любит и русскую, гордится ею и с удовольствием рассказывает что-то друзьям. А язык у нее легко переключается с русского на финский и обратно, без проблем.

remsu
03-06-2006, 19:38
Никто ничего не должен - если вы ощущаете себя финнами, и ваш родной язык финский, то в чем тогда вообще проблема? В том, чтобы изучать много языков ? вот удивили... Я говорила как раз о тех случаях, когда русские родители, т.е. люди с родным русским, из каких-то соображений (ну например "дети должны стать финнами", "не хотим выделяться" итп) стараются говорить с детьми исключительно по-фински, делают громкие заявления "да мы финее самих финнов", но ВСЕ РАВНО остающиеся русскими, потом удивляются, что не могут договориться с родным ребенком. Тот кто был и есть финн - им и останется, ну а кто был и есть русский - тоже, даже если очень хочется стать финном. Не получится! Просто согласитесь - не все инкери в России сохраняли родной финский язык (по разным обстоятельствам, но все же), не все на протяжении поколений хранили ментальность финскую , традиции итд, и далеко не все чувствовали себя в России чужими, а были простыми советскими гражданами, с родным русским. А теперь переезжают сюда, и бац - мы финны, так не бывает, от себя любимого не убежишь.
Ну ,а как же,например те узбеки ,грузины,чеченцы и т.д. ,которые прожив в русскоязычном окружении или родились в России и которые не умеют говорить на языке своей национальности-они -то ведь все равно не считают себя русскими.
Я считаю,что любой язык можно выучить-лишь бы захотеть.А тем более если человек чувствует эту близость к своей нации.
Так же на все сто процентов я уверенна,что рожденные в Финляндии ,дети русских родителей,став взрослыми будут считать себя финнами и своей Родиной будут считать Финляндию,даже если родители и будут с ними говорить по-русски.Исключением могут стать только те случаи,когда родители будут прививать ребенку ,целенаправленно ,ненависть к финнам и всему финскому.

kpk
03-06-2006, 22:31
Ну ,а как же,например те узбеки ,грузины,чеченцы и т.д. ,которые прожив в русскоязычном окружении или родились в России и которые не умеют говорить на языке своей национальности-они -то ведь все равно не считают себя русскими.
Я считаю,что любой язык можно выучить-лишь бы захотеть.А тем более если человек чувствует эту близость к своей нации.
Так же на все сто процентов я уверенна,что рожденные в Финляндии ,дети русских родителей,став взрослыми будут считать себя финнами и своей Родиной будут считать Финляндию,даже если родители и будут с ними говорить по-русски.Исключением могут стать только те случаи,когда родители будут прививать ребенку ,целенаправленно ,ненависть к финнам и всему финскому.


Не встречала ни одного грузина, позиционирующего себя именно как грузина, который бы не знал грузинский. А вообще, это бесполезный разговор. Я могу привести примеры с финскими шведами, которые поколениями живут в Финляндии, отлично знают финский язык, но считают себя шведами - им что, прививали ненависть к финнам? Не смешите, любовь к своей национальности, гордость ею не подразумевает ненависти к другим. И вообще, мне кажется, мы говорим о разном - вы о возможностях выучить язык или нет, а я - о возможности стать по желанию человеком другой ментальности. Конечно, любой язык можно выучить, кто спорит? Можно выучить даже идеально, особенно если живешь в этой языковой среде, но это не делает тебя принадлежищим к этой нации. Если я выучу китайский - что я китайцем стану? Менталитет - это сложная категория, не языком ограничивающаяся. И наши дети вряд ли станут финнами (я имею в виде русских детей, живущих здесь, а не финнов, переехавших из России), а как они себя будут чувствовать в связи с этим - это наша задача как родителей дать им твердое понимание кто они, что им есть чем гордиться, что им нечего стыдиться. Русскость это не клеймо, которое надо смыть, мимикрируя под финна, это просто наша индивидуальность. Если ребенок это знает, ему легче и в общении со сверстниками, и в общении с родителями. Кроме этого, русских детей надо учить уважению к языку и культуре страны, где они живут, какая ненависть, что вы? Уважение к себе плюс уважение к окружающим.

lada
12-06-2006, 14:01
Не согласно немного с Ладой насчет проблем "умственного отставания" детей, у которых язык общения с родителями - не родной (для родителей имею в виду). Тоже читала литературу по этому поводу. Дело не в умственном развитии, а только в том, что труднее говорить с ребёнком на более глубокие, часто болезненные темы. И если ребёнок проблемный, то трудно будет ему помочь. Труднее найти с ним контакт.
Самое главное, мне кажется, и думаю, что все мы это знаем - ЛЮБИТЬ СВОИХ ДЕТЕЙ такими какие они есть. И если ребёнок отказывается говорить на русском, уж ни в коем случае не заставлять его. Хорошо, если он хоть на каком-то языке с нами разговаривает. Язык страны проживания родителя ОБЯЗАНЫ знать (ИМХО).

Есть наблюдения за детьми, с которыми с детства не было языкового контакта. Это так называемые "маугли". Дети, которые до определенного возраста, не имели ДОСТАТОЧНОГО человеческого общения, как правило, уже никогда впоследствии не могли "наверстать" упущенное. еще я видела детей, с которыми родители говорили на не родном и плохом финском с младенчества. Эти дети ЯВНО имеют какие-то отклонения. Прежде всего, по-моему, психические. Они, как правило, плохо учатся в школе. Язык - это не просто средства общения, это еще и модель. И мы через эту модель видим мир, смотрим на него. Ребенок усваивает модель с детства. Естественным путем. Родители в этом ему помогают. До 3 лет, в очень важныкй период для ребенка, ребенок общается только с родителями. Поэтому от нас зависит то, как ребенок будет воспринимать этот мир. И если мы будем общаться с ребенком на уровне "дай - возьми" (и то с акцентом), то вряд ли ребенок будет развиваться правильно. Я не специалист по детской речи и не психолог, но ПО МОИМ НАБЛЮДЕНИЯМ два, три языка, усвоенные с детства ни одному ребенку не помешали. Дураков нет. А вот дети, у которых контакт с родителями был ограниченным, в тех семьях, в которых родители отстранялись от ребенка за счет того, что четко разграничивали СВОЮ культуру, свой язык, ничего хорошего не наблюдалось. Тем более, как кто-то ниже написал, невозможно скрыть от сверстников свое происхождение. Ну, разве только если уйти из дома, минимализировать возможность встретить своих "дефективных"=русскоязычных родителей. Но учтите, что ребенок вас будет в конце концов дейстивтлеьно стесняться. И не потому, что русским быть плохо и непристижно на самом деле, а потому что именно ВЫ ему эту мысль внушили.

Valkat
12-06-2006, 15:22
Осилил пол темы..
Lada - у вас, на мой взгляд одна из самых лучших позиций!

Кстати, вы посмотрите на финнов и финок которым по 12-15 лет, ну предположим из русско-финской школы (там брат просто учится, и рассказывает про одноклассников) - это же полные дегенераты.: не читают книг, куча слов паразитов, темы общения вообще никакие, тока понтятся... И все офинизированные дети становятся именно такими.
Русский язык следует выучить хотя бы ради того, что на нем говорил Пушкин, Толстой, Достоевский...
Рейо - я понимаю вы противник россии, но если есть шанс дать детям русский язык - это же круто.
П.С. вы живете в финляндии всего два года, и как вы собираетесь получать гражданство (всегда хотел это спросить)

Reijo
15-06-2006, 19:17
Осилила все, но так и не поняла какой же у вас язык родной: русский-плохой, финский - нормальный... А родной? В смысле язык, на котором вы можете объясниться лучше всего, язык, способный выразить все оттенки чувств и все мысли...

Мне кажется, все очень просто. Разговаривать с ребенком нужно на родном языке! Для меня это - русский, а для вас вполне возможно финский - ну и замечательно. Просто проблема чаще всего в том, что многие переселенцы (будь то инкери, с родным русским, или просто переехавшие сюда) стараются сделать все, чтобы СТАТЬ финнами, ну или "если не мы, то - наши дети". Но как бы вы себя в грудь не били, не учили идеально финский или не активно забывали русский - финнами вам все равно не стать. Вот так грустно. В результате - просто отказ от самих себя, отказ от своих корней, вечное подлаживание под окружение. И ребенок это чувствует прекрасно - в период самосознания (как раз переходный возраст) он задает себе вопросы - кто я, а ответов найти не может. Потому что даже зная отлично финский язык для соседа по парте он все равно - русский, причем русский, не знающий родного языка - а за это не сильно уважают. Поэтому по большому счету он оказывается никем - ни русским, и вроде как не вполне финном - и начинается вечное отрицание: или всего русского (в том числе и родителей), или всего финского (что гораздо реже).
Я уверена, что всегда нужно оставаться собой - я русская и не стесняюсь говорить по-русски, но я уважаю эту страну и знаю финский. И в то же время моя дочь, родившаяся здесь - русская, и родной у нее русский. Интеграция не означает отказ от самого себя, скорее принятие нового.
Вы в чём-то правы,многие думают именно так,но переезд в Финляндию для таких людей был ошибкой.Мне их до глубины души Жалко.
Для меня переезд был ОБРЕТЕНИЕМ СЕБЯ я не потерей.
Мои родители усиленно пытались зделать из меня русского,я же всю жизнь чувствовал своё отличие от других.При первом посесчении Финляндии понял,что не во мне проблема,я просто принадлежу другому народу и другой культуре.ДА я никогда не стану нормальным финном,с точки зрения финнов,но так ли ето важно?Важнее осчусчение Единства со своим народом,со своими корнями и гордость за них.Именно ето я хочу привить своему ребёнку.Моя Родина забытая всеми уничтоженная финноязычная Инкеринмаа и родной язык финский!Очень здорово,что есть в мире страна где говорят на том же языке и где не надо бороться за его сохранение.А насчёт инностранных - я ж не против -сведский ,английский,русский - ето действительно развивает.

Reijo
15-06-2006, 19:18
Осилил пол темы..
Лада - у вас, на мой взгляд одна из самых лучших позиций!

Кстати, вы посмотрите на финнов и финок которым по 12-15 лет, ну предположим из русско-финской школы (там брат просто учится, и рассказывает про одноклассников) - это же полные дегенераты.: не читают книг, куча слов паразитов, темы общения вообще никакие, тока понтятся... И все офинизированные дети становятся именно такими.
Русский язык следует выучить хотя бы ради того, что на нем говорил Пушкин, Толстой, Достоевский...
Рейо - я понимаю вы противник россии, но если есть шанс дать детям русский язык - это же круто.
П.С. вы живете в финляндии всего два года, и как вы собираетесь получать гражданство (всегда хотел это спросить)
Через два года - языковой тест здан,проблем никаких.

Reijo
15-06-2006, 19:20
Не встречала ни одного грузина, позиционирующего себя именно как грузина, который бы не знал грузинский. А вообще, это бесполезный разговор. Я могу привести примеры с финскими шведами, которые поколениями живут в Финляндии, отлично знают финский язык, но считают себя шведами - им что, прививали ненависть к финнам? Не смешите, любовь к своей национальности, гордость ею не подразумевает ненависти к другим. И вообще, мне кажется, мы говорим о разном - вы о возможностях выучить язык или нет, а я - о возможности стать по желанию человеком другой ментальности. Конечно, любой язык можно выучить, кто спорит? Можно выучить даже идеально, особенно если живешь в этой языковой среде, но это не делает тебя принадлежищим к этой нации. Если я выучу китайский - что я китайцем стану? Менталитет - это сложная категория, не языком ограничивающаяся. И наши дети вряд ли станут финнами (я имею в виде русских детей, живущих здесь, а не финнов, переехавших из России), а как они себя будут чувствовать в связи с этим - это наша задача как родителей дать им твердое понимание кто они, что им есть чем гордиться, что им нечего стыдиться. Русскость это не клеймо, которое надо смыть, мимикрируя под финна, это просто наша индивидуальность. Если ребенок это знает, ему легче и в общении со сверстниками, и в общении с родителями. Кроме этого, русских детей надо учить уважению к языку и культуре страны, где они живут, какая ненависть, что вы? Уважение к себе плюс уважение к окружающим.
Шведы не ненавидят финнов??Не смешите...

arttherapist
22-06-2006, 17:00
Больная тема, много можно писать. Как психолог, занимающийся проблемами детей в семьях мигрантов, могу посоветовать не проявлять нетерпимости и насильного насаждения любого самоопределения внутри семьи-как финского, так и русского, стоит только разобраться, насколько самоощущение вашего ребенка искренно, и не определяется ли оно страхами "быть" или "не быть кем-то". Сталкивалась с этой проблемой в Великобритании-у них очень хорошо поставлена работа с инакоговорящими детьми, но на это уходят десятилетия+усилия правительственных органов (в основном муниципалитетов). Если кому интересно, могу написать подробнее, не хочется отнимать время у всех. Сейчас у психологов наиболее актуальна позиция, что так как чувства можно выразить только на родном языке, то родителям рекомендуют изначально разговаривать с ребенком на своем родном. Хотя многие выбирают по-другому.

Zlatala
22-06-2006, 21:00
Мне очень интересна любая информация на эту тему, можете дать ссылки или написать лично?

arttherapist
22-06-2006, 21:17
Что Вас интересует конкретно? Конечно, расскажу, что знаю. Можете писать мне на nadezhda_kukoleva@yahoo.co.uk

Reijo
28-06-2006, 16:25
Есть наблюдения за детьми, с которыми с детства не было языкового контакта. Это так называемые "маугли". Дети, которые до определенного возраста, не имели ДОСТАТОЧНОГО человеческого общения, как правило, уже никогда впоследствии не могли "наверстать" упущенное. еще я видела детей, с которыми родители говорили на не родном и плохом финском с младенчества. Эти дети ЯВНО имеют какие-то отклонения. Прежде всего, по-моему, психические. Они, как правило, плохо учатся в школе. Язык - это не просто средства общения, это еще и модель. И мы через эту модель видим мир, смотрим на него. Ребенок усваивает модель с детства. Естественным путем. Родители в этом ему помогают. До 3 лет, в очень важныкй период для ребенка, ребенок общается только с родителями. Поэтому от нас зависит то, как ребенок будет воспринимать этот мир. И если мы будем общаться с ребенком на уровне "дай - возьми" (и то с акцентом), то вряд ли ребенок будет развиваться правильно. Я не специалист по детской речи и не психолог, но ПО МОИМ НАБЛЮДЕНИЯМ два, три языка, усвоенные с детства ни одному ребенку не помешали. Дураков нет. А вот дети, у которых контакт с родителями был ограниченным, в тех семьях, в которых родители отстранялись от ребенка за счет того, что четко разграничивали СВОЮ культуру, свой язык, ничего хорошего не наблюдалось. Тем более, как кто-то ниже написал, невозможно скрыть от сверстников свое происхождение. Ну, разве только если уйти из дома, минимализировать возможность встретить своих "дефективных"=русскоязычных родителей. Но учтите, что ребенок вас будет в конце концов дейстивтлеьно стесняться. И не потому, что русским быть плохо и непристижно на самом деле, а потому что именно ВЫ ему эту мысль внушили.
Лада вы лукавите ,говоря о том что владеете финским.Ваши речи сводятся к тому,что "финский нам всё равно никогда не вючить",поетому надо говорить на русском.Вы обо всём можете поговорить на финском?У вас есть финские друзья?Сомневаюсь...
Есть на земле один народ -американцы -который состоит из потомков разных народов,забывших язык.Вы их тут всех прилюдно обозвали дебилами.Может быть вы и правы,но как бы они за ето на вас парочку бомб не сбросили,уж очень они за свою честь борются.
Оставим инкери ,возьмём как пример русскую мамашу.Она едва переехала ,финский с 5-го на 10-е,где ей бедняге финский выучить,если она сидит 1-а с ребёнком,а муж появляется дома редко??Детские книжки на финском,где очень простой финский и учится он просто замечательно!!А песни чего стоят!!
Если вы выучили язык достаточно хорошо,чтобы уметь на нём обсчаться(говорить на любые темы без осчусчения языкового барьера) почему бы не говорить на нём с ребьёнком?Или дети умнее взрослых?
После того ,как у ребёнка появились финноязычные друзья у родителя не владеюсчего финским вообсче контроль за воспитанием потерян полностью!
Чтобы не вырастить маугли надо посвясчать побольше времени ребёнку,разговаривать с ним на языке,которым владеешь.Какой ето язык и один ли он роли не играет.А если "нет времени и возможности",то всё равно,какой бы язык не был!
Я за 2-у язычие в семье,я НЕ против русского,если кто-то меня не так понимает.

kisumisu
28-06-2006, 16:37
мои дети НЕ ДЕБИЛЫ. разговариваю на финском и на русском, на русском-меньше и не всегда!!!
и мои дети всегда простят мои языковые ошибки, потому что важно ОБЩЕНИЕ, а не язык, на котором говоришь...
многоязычие-богатсво- но к сожалению не всегда удается вырастить полиглотов и не все дети хотят, могут и умеют воспринимать 2 или 3 языка одинаково- обычно один язык лидирует, хотя ребенок говорит на 2 или 3 языках.....
так что я лично считаю что надо оставить за родителями право говорить на том языке, на каком они хотят- будь то родной или не родной

Reijo
29-06-2006, 19:17
мои дети НЕ ДЕБИЛЫ. разговариваю на финском и на русском, на русском-меньше и не всегда!!!
и мои дети всегда простят мои языковые ошибки, потому что важно ОБЩЕНИЕ, а не язык, на котором говоришь...
многоязычие-богатсво- но к сожалению не всегда удается вырастить полиглотов и не все дети хотят, могут и умеют воспринимать 2 или 3 языка одинаково- обычно один язык лидирует, хотя ребенок говорит на 2 или 3 языках.....
так что я лично считаю что надо оставить за родителями право говорить на том языке, на каком они хотят- будь то родной или не родной
Целиком и полностью согласен.У меня такая же ситуация