PDA

View Full Version : Русский язык


Jelenk@
06-06-2004, 11:59
Как вы сохраняете русский язык для своих детей? Умеют ли они писать-читать по русски? Заметила, что и на форуме много молодых людей, кототрые делают ужасные ошибки в простых словах. Некоторые посты просто глаза режут. Те, кто приехал сюда лет в 7-10, совершенно незнакомы с грамматикой. Нужно ли детей заставлять учить родной язык? Или же им и так много напрягов здесь - финский учить, да с новым "менталитетом" уживаться... Нужен ли русский в будующем?

Antz
06-06-2004, 12:33
Нужен ли русский в будующем? нужен :):)

По всей Финляндии т.н. длинный курс русского языка в гимназиях в 2004 закончили 150 человек.

В России русскому языку уделяется в школе относительно много часов. В Финляндии финскому языку в начальных школах уделяется на мнооого меньше. Так что писать по-русски 7-13 приехавшие могут в основном с трудом.

Как правило в финских школах организовывают для школьников иностранцев уроки родного языка, но они добровольные. Родителям надо следить, что такие уроки организуется и ребёнок их посещает.

Jelenk@
06-06-2004, 13:02
Antz
Да, есть возможность заниматься русским. Мне интересно, надо ли заставлять ребёнка, если он добровольно не хочет русский учить. Мне кажется, у многих родителей подход, что дома-то всё-равно дети говорят по русски, и вроде, этого уровня хватит. Но ведь большинство таких детей, говоря по русски, думают на финском, из-за этого получаются смешные предложения... А писать вообще не умеют.

belle
06-06-2004, 13:56
Мне кажется русский язык необходим, это же культура, пусть даже в семье только один из родителей русскоязычный.
У меня старшему мальчику 8, помимо основной программы в школе ходил на уроки русского языка, сейчас во многих школах преподают русский. Дома мы говорим только на русском, но с грамматикой были проблемы. Да и у взрослых, если долго не общаться с русскими людьми, язык быстро забывается, у меня были проблемы с письмом, долго никому не писалаи сейчас порой задумаешся правильно ли написал, при том, что в школе русский, литература были отлично, да и книг много читаю.
Моё мнение, нужно учить детей родному языку и самим не забыбать. Самое страшное, что достаточно часто встречается в русскоязычных семъях, это смешание языков. Часть-русские слова, часть финнские.

ME4TA
06-06-2004, 13:57
Русский язык надо учить, даже если дети этого не хотят. Они много чего не понимают и не хотят, в России тоже. Не хотят ходить в школу, какие то предметы им не нравятся и т. д. Однако в жизни то это им всё пригодится потом. Особенно знание родного языка. Я своего буду заставлять учить язык, не смотря на то хочет он этого или да.

Jelenk@
06-06-2004, 14:23
belle
Язык, конечно, можно и подзабыть, но мне это трудно представить - вроде не изолированы мы от русскоязычных, есть возможность и читать и разговаривать и писать на русском. Конечно же, у всех случаются ошибки, но не в каждом же слове! Насчёт же смешения языков - слово по русски, слово по фински - действительно странная речь получается. Но ведь и взрослые, приехавшие сюда часто какие-то финские слова в своей речи используют - иногда это удобнее. Я компютеры изучала только здесь, так русские названия мне ни о чём не говорят - по фински проще. :-)) Но я борюсь с таким ленивым отношением к речи. :-))

Jelenk@
06-06-2004, 14:24
ME4TA
Многие дети не хотят отличаться от остальных, т.е. от финнов - кто-то стесняется быть особенным на фоне других, у кого-то все друзья финны и не хочется им заниматься тем, что им не интересно. Как же можно заставить учить язык из-под палки? Мне кажется, нужно пытаться заинтересовать чем-либо в игровой форме именно на русском языке, например, книжки читать на русском, и игры разные стоит привозить из России, чтобы ребёнку было интересно. Когда будет интерес к играм-книжкам на русском, то и потом ребёнок захочет изучать и грамматику и литературу русскую, и предложения будет строить не в форме СМС...

belle
06-06-2004, 14:34
Jelenk@

Когда работаешь, на общение времени совсем не остаётся, а так как я работала в финнском коллективе, практики русского языка было мало, по выходным с мужем.
На счёт смешения языков, как раз со взрослых всё и начинается,:rolleyes: :) приходиться стараться говорить правильно.

pugovka
06-06-2004, 14:39
Я своего буду заставлять учить язык, не смотря на то хочет он этого или да.

Был у нас один очень интеллигентный преподаватель, чудный человек, единственное.. у него мысли опережали речь, и порой такие перлы выдавал! мы за год собрали его цитаты и когда ему показали он до слез смеялся..

детей языку учить надо, и лучше на собственном примере:)

fiona
06-06-2004, 16:33
*немного в сторону*
я общаюсь с русскими в финляндии и в америке. заметила, что русские в америке говорят на родном языке лучше и ошибок делают меньше, даже те, кто прожил там 10 лет и при этом уехал туда лет в 7. еще, они охотнее говорят по-русски. понятно, что такая ситуация во многом зависит от отношения к русским в стране. но и от людей тоже. если не хочешь забывать о своих корнях и терять язык - не потреряешь его, живи ты хоть в гондурасе.

Diiina
06-06-2004, 16:39
Первоначальное сообщение от fiona
*немного в сторону*
я общаюсь с русскими в финляндии и в америке. заметила, что русские в америке говорят на родном языке лучше и ошибок делают меньше, даже те, кто прожил там 10 лет и при этом уехал туда лет в 7. еще, они охотнее говорят по-русски. понятно, что такая ситуация во многом зависит от отношения к русским в стране. но и от людей тоже. если не хочешь забывать о своих корнях и терять язык - не потреряешь его, живи ты хоть в гондурасе.
soglasna, i k russkim tam luchshe otnosyatsa, ayzh k evreem tem bolee:),i russkix tam bolshe, i voobshe amerikanzi schitaut chem bolshe chelovek znaet yazikov tem on obrazovanee i emy budet legche v zhizni:)

space_monkey
06-06-2004, 17:07
Больная тема. :(
Я своему внутреннему ребенку читаю вслух сказки про террористов, операцию "Буря в пустыне" и прочую макулатуру. И знаете ли, не помогает -- правила пунктуации все равно не знает. Надо, видимо, их тоже вслух произносить: "Жили дефис были дед да баба точка..."

А русский в будущем никуда, по-моему, не должен деться.

Kyiv4ever
06-06-2004, 18:00
Diiina
voobshe amerikanzi schitaut chem bolshe chelovek znaet yazikov tem on obrazovanee i emy budet legche v zhizni
американцы считают, а финны знают :)

Diiina
06-06-2004, 19:25
Первоначальное сообщение от Kyiv4ever
Diiina

американцы считают, а финны знают :)

wow, a razve oni chto to znaut, no esli znaut to ne govoryat:)

Kotikoshka
07-06-2004, 23:48
ну, почти все мои знакомые финны (кроме одного человека, кажется) знают около 4 (и более) языков, свободно говорят. мой муж знает хорошо 5, плюс еще несколько не очень хорошо. а по образованию - технарь. а я ( филолог, блин!) ни в какое сравнение с ними не иду.....

~Aurora~
10-06-2004, 18:26
Первоначальное сообщение от space_monkey
Больная тема. :(
Я своему внутреннему ребенку читаю вслух сказки про террористов, операцию "Буря в пустыне" и прочую макулатуру. И знаете ли, не помогает -- правила пунктуации все равно не знает. Надо, видимо, их тоже вслух произносить: "Жили дефис были дед да баба точка..."

А русский в будущем никуда, по-моему, не должен деться.

Это как внутренний ребенок ? :eek:

Kyiv4ever
10-06-2004, 19:20
Diiina
wow, a razve oni chto to znaut, no esli znaut to ne govoryat
может им просто не о чем с Вами разговаривать? :)

olka_eva
10-06-2004, 22:06
Внутренние дети - это по Берну, Эрику. В нас уживаются три личности: Родитель, Ребенок и Взрослый.

Можно и классику читать.

Jahontova
10-06-2004, 22:19
А ещё лучше, создавать образную картинку. Представить запятую в виде девочки с косичкой, тире- волшебной палочкой, точку с запятой, как стену сада, увитую плющом...
Н-да...Яхонтова, иди чаю выпей:)

Diiina
10-06-2004, 22:52
Первоначальное сообщение от Kyiv4ever
Diiina

может им просто не о чем с Вами разговаривать? :)
da stesnyautsa, tochno, znachit budy svobodnoe vremya v dr meste provodit:)

Fiesta
12-06-2004, 22:20
мне кажется,что по-любому ребенок должен говорить по руски.Это должны прививать родители.Трудно,конечно,но что делать...

VladaV
13-06-2004, 00:10
У моей знакомой девочке 9 лет. Родилась она в Финляндии, типичная финка по внешности. Мать говорит по фински очень плохо, не смотря на то, что 11 лет живет в Ф., и тем не менее, разговаривает с ней больше по фински (!?). В результате девочка понимает русский язык, но говорит на нем, как иностранка. А книги она не хочет читать ни по фински, ни по русски. И теперь начала стесняться матери.Себя она считает финкой, а мать-русская... То ли еще будет!

Zolushka
13-06-2004, 00:41
Лично мне хотелось бы, чтобы мой ребёнок считал себя русским, не даром же мы ему и имя русское дали - Емеля... Когда пришла пора отдать его в садик, я даже не думая, отдала его в русскоязычный... Читаю ему книжки только на русском, мультики он смотрит те же самые, что и я смотрела в детстве. Хотелось бы, чтобы русский язык был у него сильнее финского, думаю, что когда он будет постарше (ему сейчас 2 с половиной), буду отправлять его к родственникам в Россию на лето, в том числе и для поддержания русского языка. По-моему не стоит рассказывать, как язык, который ребёнок слышит в детстве, влияет на формирование личности. Достаточно нашим детям и того, что они живут в другом (не русскоязычном) обществе, в другой культуре.. Им
надо не "болтаться в проруби", а найти своё место в жизни, в получившейся ситуации, родители, как никто другой, должны помогать им в этом - правда как, я ещё сама не знаю..

Zolushka
13-06-2004, 00:44
Интересный вопрос задан и интересные ответы на него! Помощь нужна уже нам, а не нашим детям! Почти в каждом предложении есть ошибкИ!

Kyiv4ever
13-06-2004, 01:17
Diiina
da stesnyautsa, tochno, znachit budy svobodnoe vremya v dr meste provodit
в другом месте - это вне Финляндии?

Verunja
13-06-2004, 03:10
Конечно ребёнок должен знать русский. И нужно это ему обьяснять,доказывать и заставлять. Моему сыну 15 лет, родился он здесь и по русски говорит хорошо. У него конечно не такой богатый запас слов и слэнгом он плохо владеет. Но в РОссии общается свободно. Мы конечно много здесь с ним претерпели из за этого. Но сейчас он сам , осознанно учит. Правда читать книги так и не заставить. Но это говорят беда многих детей.

JULA
24-06-2004, 02:22
А у нас окружение русское, хоть и почти 13 лет уже тут живу. Просто родственников много, и друзья почти все русские. Финский язык сын только в садике и учит. Дома мы читаем, в основном, по-русски, а мультфильмы на обоих языках он смотрит.

Говорим с ним только по-русски, и он с нами. Правда, если перейти на финский, то по-фински отвечает, но пока не так хорошо, как по-русски. И хоть как стараюсь говорить на правильном русском языке, все равно у него, как у всех детей, свои придуманные слова есть, например: чейный - чей, савано - все равно, транвай - трамвай, авариё - авария, ружнёк - ружьё, пилискейский - полицейский... :) (В последнее время у него откуда-то появились такие выражения, как "ни в каком случае" и "я тебя умоляю". Смешно всегда так становится, когда он так говорит.)

Но главное самой не лениться, исправлять каждый раз, тогда и он правильно говорить начинает. Просто, как ему слышится, так он и говорит, а потом уже привыкает. Но я иногда ловлю себя на том, что не исправляю его. И это плохо, потому что если в России дети с возрастом в школе правильному языку учатся, то тут все в руках родителей. Хотя мне очень бы хотелось, чтобы он заинтересован был в изучении русского языка.

knopik
29-06-2004, 14:50
Йо-хо-хо... Бью себя по рукам - зарекалась сюда писать :)))

Значит так - все теория, детей нет. Все ИМХО ИМХейшее, чужих детей не трогаю :)

1. Для большинства людей язык - это не цель, а средство. На мой взгляд, человеку важно иметь возможность выразить себя на КАКОМ-НИБУДЬ языке. Желательно - чтобы этот язык еще кто-нибудь понимал :) Никакой язык не стоит того, чтобы заставлять-наказывать-и-прочее. От того и пляшем.

2. Вероятнее всего, мои дети будут говорить по-русски просто потому, что их родители будут говорить с ними по-русски. Для милых семейных разговоров, таким образом, этого языка будет достаточно. С более старшими детьми я вполне согласна переходить на финский (или любой другой язык, который я буду знать и на котором им будет легче говорить) для разговоров по душам, если это будет нужно.

3. Я допускаю, что мои дети могут быть совершенно на меня не похожими. Для меня языки (не только русский) важны сами по себе, как хобби. Зато я совершенно неспортивная, немузыкальная, не умею рисовать и не особенно социально талатлива :) Задача родителей - поддержать ребенка в той области, которая ЕМУ нужна и важна. Если это будут языки - мне легче :) Если нет - будем поддерживать как сможем.

4. Я не могу знать, что будет важно и полезно моему ребенку в будущем. Я не могу и не хочу выбирать за ребенка его жизнь - образование, интересы, друзей и так далее. Моя (наша :)) задача - воспитать детей так, чтобы они сами могли принимать решения, касающиеся своей жизни, и нести за них ответственность. Заставлять ребенка учиться - это принимать ответственность за его учебу на себя. Я для этого слишком ленива и безответственна :)))

Такая вот программа из четырех пунктов ;) Я, кстати, вполне согласна и на то, чтобы мой ребенок считал свое русское происхождение не более, чем любопытным фактом биографии. Единственное - я буду стараться сделать так, чтобы ему не пришлось этого стесняться :)

Inge
30-06-2004, 22:26
Русский для живущих здесь русских детей несомненно нужен. И если есть время и возможность, то учить его надо.
Вопрос в том, что даже используя русский дома, в общении со знакомыми, читая русские книги и газеты, мы рано или поздно начинаем говорить с акцентом на родном языке. Причём сами между собой этого не замечаем.

А как сохраняем?
Читаем, пишем, говорим. :)
Например для своего ребёнка я сейчас читаю сказки Бажова. Поскольку у Бажова непростой русский, читая эти сказки вслух, я поняла, какой ужасный акцент в родном языке у меня уже появился. :)
Всегда заставляю ребёнка говорить на одном определённом языке.
Ну а на работе исправляю грамматические ошибки сотрудников. :) (Ну в том объёме, в котором пока ещё помню) :)

knopik
01-07-2004, 11:45
Первоначальное сообщение от Inge
Ну а на работе исправляю грамматические ошибки сотрудников. :) (Ну в том объёме, в котором пока ещё помню) :)

А сотрудники этому рады?

Inge
01-07-2004, 13:21
А хто их знает, но у нас бартер, меня финскому учат :)

Natalie
04-07-2004, 18:13
ребенок должен однозначно учить русский язык, даже есои в семье только один родитель русский..
правильно кто то сказал, поначалу надо заставлять, потому что если ребенка не заставлять ничему (читай не прививать ничего нужного), Человка из него не вырастет..
позже сам пускай решает, надо это ему или нет.. а чтобы повлиять в пользу того что надо, дать понять что ЛЮБОЙ дополнительный язык к тому, на котором уже умеешь говорить, это БОГАТСТВО.. плюс неоценимый плюс в будущих поисках работы..

Natalie
04-07-2004, 19:26
еще решила сказать..
почитайте некоторые высказывания на этом же самом форуме и подумайте, хотите ли Вы чтобы Ваши дети так же безграмотно изъяснялись.. (((((((((((((((((
я лично в ужасе.. ((((((((((((((

Zolushka
04-07-2004, 20:50
Первоначальное сообщение от Natalie
еще решила сказать..
почитайте некоторые высказывания на этом же самом форуме и подумайте, хотите ли Вы чтобы Ваши дети так же безграмотно изъяснялись.. (((((((((((((((((
я лично в ужасе.. ((((((((((((((
Респект ;) Однозначно поддерживаю!!!

knopik
04-07-2004, 20:56
Первоначальное сообщение от Natalie
еще решила сказать..
почитайте некоторые высказывания на этом же самом форуме и подумайте, хотите ли Вы чтобы Ваши дети так же безграмотно изъяснялись.. (((((((((((((((((
я лично в ужасе.. ((((((((((((((

Безграмотность - для здорового человека дело, при желании, поправимое. Надо будет - подучит правила грамматики. А если, к примеру, дисграфия - то это и вовсе другой вопрос.

"Некоторые высказывания на этом форуме" меня поражают не безграмотностью, а, простите, душевным уродством. Это уже от языка не зависит. Хороший человек и с ошибками пишет так, что читать приятно :)

Natalie
04-07-2004, 22:14
кнопик, ну такая уж я противная - хочу чтобы мой ребенок и изъяснялся и писал грамотно... ))))))))

безграмотность, грите, дело поправимое? праильно! тока по моему лучше уж сразу выучиться так (и ребенка совего по возможности выучить), чтобы исправлять ничего не пришлось..

объясните мне, чем я по вашему душевный урод, если грамматические ошибки бросаются мне в глаза?

Золушка, ты меня поддержала, значит и ты урод! ))))))
здорово да?
люблю када меня так "разгадывают" )))))))))

народ, еще мнения по поводу моего морального уродства будут? ))))))))))))))))))))

ЗЫ кнопик, я не по больному случайно ударила? я не нарочно.. ))))))))))

Verunja
04-07-2004, 23:42
NATALIE
А если не секрет-то какой возраст у Вашего ребёнка ?

Natalie
05-07-2004, 09:49
Веруня, пока мален'кий..... ))))))))

а к чему вопрос? просто так или ведете к чему нибуд'? ))))))

knopik
05-07-2004, 12:29
Первоначальное сообщение от Natalie

объясните мне, чем я по вашему душевный урод, если грамматические ошибки бросаются мне в глаза?

Золушка, ты меня поддержала, значит и ты урод! ))))))


Natalie, что-то то ли я неясно выразилась, то ли Вы меня не поняли. Где я Вас и Золушку душевными уродами называла, Вы что?!

Попробую попонятнее написать. Есть милые, добрые, приятные люди, которые пишут с ошибками. Их ошибки мне никак не мешают и не задевают. В конце концов, всегда можно считать их иностранцами или дисграфиками - нередко так и бывает.

А есть - те самые менее приятные, судя по письму - недозрелые подростки (от возраста не зависит, к сожалению...), у которых это самое душевное уродство так и прёт. Вот если они пишут с ошибками - это вдвойне неприятно. Хотя и грамматически правильно - не радует :)

На всякий случай прошу прощения - Вы явно меня не так поняли.

Про "лучше уж сразу выучиться" - конечно, лучше. Но не за счёт счастья и спокойствия ребенка, ИМХО.

knopik
05-07-2004, 12:30
Первоначальное сообщение от Natalie
ЗЫ кнопик, я не по больному случайно ударила? я не нарочно.. ))))))))))

Нет, не по больному. "Болеть" пока нечему - у меня и детей-то нет.

knopik
05-07-2004, 12:39
Кстати, мне интересно продолжение темы :)
Вот родился у вас ребенок в Финляндии. Вы - талант и гений педагогики :) - ваш ребенок полностью двухязычный, идеально владеет обоими языками и выбрать из них тот, что "роднее" не может.

Какой язык он должен передать своему ребенку (т.е. уже вашему внуку)?

Усложним задачу - ваше выросшее дитя, идеально владеющее русским и финским языками, переезжает, например, в Англию, там рождается ребенок (ваш внук). Какими языками "должен" владеть внук?

Ну и далее - ваш ребенок, переехав в Англию, женится/выходит замуж за идеально двухязычное дитя испанки и француза... Таким образом у вашего внука уже четыре языка, очень важные для его родителей, не считая общего английского.

Внук вырастает и....

:)

В какой момент ребенок уже не "должен" знать язык(и) родителей? В каком поколении можно уже забыть русский? :)

Elki-Palki
05-07-2004, 12:50
knopik
Natalie

Вобщем, я Кнопика поддерживаю.
:)
Меньше категоричности, больше тепримости и любви к ближнему своему.
:)
Ё!

knopik
05-07-2004, 12:54
Первоначальное сообщение от Elki-Palki


Вобщем, я Кнопика поддерживаю.
[/B]

Спасибо, приятно :)

pugovka
05-07-2004, 12:58
канадские ученые выявили что люди, с детства говорящие на двух языках, - так называемые билингвы - гораздо медленнее теряют умственные способности в пожилом возрасте.

а еще науке известно, что дети-билингвы отличаются высокими творческими задатками:)

Кнопик, вполне с вами солгасна, психическое здоровье ребенка прежде всего, но ведь существует миллион методик, и если вы хотите, то найдете ту идеально подходящую для вашего ребенка:)

Помню показывали передачу про 6 летнего ребенка, у которого проблемы с концентрацией внимания, так вот его отец разработал методику, по которой ребенок выучил 2 иностранных языка занимаясь ежедневно по 15 минут! Учиться от начал в 4 года:)

Elki-Palki
05-07-2004, 13:02
Первоначальное сообщение от pugovka
Помню показывали передачу про 6 летнего ребенка, у которого проблемы с концентрацией внимания, так вот его отец разработал методику, по которой ребенок выучил 2 иностранных языка занимаясь ежедневно по 15 минут! Учиться от начал в 4 года:) [/B]

Вобщем то в четыре года у доброй половины детей проблемы с концентрацией внимания.

Усердие отца ребенка заслуживает уважения
:)
Ё!

Natalie
05-07-2004, 13:03
knopik, ne tak ponyala ja pohozhe vash pervyi post.. ((((((((
prosto ne uspela ja na forume poyavit'sa kak nakinulis, poetomu i vidish naezd tam gde ego vozmozhno i net..
tak chto primite moi zvinenija.. ))))))))))))))

dalee, moi rebenok peredast svoemu rebenku (i anglichanina togo zhe OBA yazyka, plus angliyskyi..

a so svoimi potomkami uzh pusta oni sami reshajut.. )))))))
a pro dolzhen ja i ne govorila, nikto nikomu nichego ne dolzhen..
ja vyskazala chego by ja zhelala dlya svoego rebenka..

a kategorichnosti - soglasna, dolzhno byt' men'she.. eto ja vse esche ot volnenija, kak novichok... ))))))))))))

knopik
05-07-2004, 13:09
Первоначальное сообщение от Natalie
knopik, ne tak ponyala ja pohozhe vash pervyi post.. ((((((((
prosto ne uspela ja na forume poyavit'sa kak nakinulis, poetomu i vidish naezd tam gde ego vozmozhno i net..
tak chto primite moi zvinenija.. ))))))))))))))

Да, здесь так бывает. Поэтому я уже уходила отсюда раз - а тут вот вернулась, бью себя по рукам и надеюсь уйти обратно в тайгу :)
Извинения принимаю :)


dalee, moi rebenok peredast svoemu rebenku (i anglichanina togo zhe OBA yazyka, plus angliyskyi..

А если там, действительно, не англичанин, а испанофранцуз с такими же амбициями? Пять языков передаем ребенку?
А еще трилингвы бывают, да :)

На всякий случай - мир, дружба, жвачка :)

~Aurora~
15-08-2004, 22:50
А вот у нас такая проблема с изучением русского языка. Финский родной язык, а русский как второй. Тут в конце учебного года учительница русского языка поставила дочке 9 баллов, а финская типа если ты знаешь так хорошо русский, тогда будешь учить русский как родной, а финский как второй. И это при всем классе было сказано, что потом началось сами понимаете. Пошло отторжение от общественности. А сейчас начался учебный год и это просто необходимость идти на финский дополнителный для эмигрантов. У всего класса какой то предмет, а дочь отправляют на этот урок. Потому что она учит русский. И при всем классе это как наказание идти туда. Дочь ревет и не хочет. Что делать ума не приложу. Скоро встреча с финской учительницей и мне наверное придеться принять решение об отказе уроков русского. Вот такая белебердень с языками. :(

Katja
15-08-2004, 22:56
~Aurora~
Странно, а что в аттестате написано? У меня помоему было просто suomen kieli. Вот уж не помню точно. Если ваша дочь знает финский хорошо, то зачем ей нужны еще специальные уроки финского? Вы просто поговорите с учительницей, и договоритесь что-бы дочка ходила со всем классом на уроки. Раньше она ведь не ходила отдельно финский учить, почему это она должна сейчас идти. А от русского лучше не отказываться. Мне кажется что учительница сама такую ерунду придумала.

sun
15-08-2004, 22:59
Kotikoshka
наши друзья все говорят по-английски и по-русски. шведский понимают, говорят хуже. ну и несколько слов на испанском, немецком,- не без этого :)

~Aurora~
15-08-2004, 23:02
Katja

Ой Катюш я не нашла аттестат. Но вся история началась вот именно с 9 по русскому. А на дополнительные она ходила всегда потому, это связано с обучением русского языка. Если бы она его не учила то и не ходила бы на дополнительные. А финский у нее сильнее чем русский.

sun
15-08-2004, 23:06
язык сохранить желательно, но трудно.
все зависит от семьи.
русская грамматика сложна даже для профессионалов.
по возможности, очень полезно привить навык к чтению на русском языке. в дальнейшем будет легче научиться писать.

большая победа, если ребенок будет говорить на русском! я знаю родителей, дети которых только понимают разговорную речь, но не говорят. со стороны это выглядит жутковато.
одна мама сказала: "ничего страшного, ему в России не жить".
спорить с ней я не стала, ее дело. сама я постараюсь сохранить знание русского языка в семье, но жизнь покажет...

~Aurora~
15-08-2004, 23:17
sun

Я тоже так думаю, но нравственное спокойствие дочери важнее. Не хотела бы я чтоб ребенка делили на кто ты есть. Вот она тупость взрослых, которая переноситься на детей. Если бы училка не застопарилась на этом, если бы она деликатно в стороночке поговорила бы этом. Ведь знает она, что для финских детей признания себя русской это как красная тряпка для быка.
Ладно как нибудь разберемся. И русский сохраним, особенно когда мама знает много замечательных историй из истории страны. :) Про Распутина я промолчу. ;)

Katja
16-08-2004, 00:06
~Aurora~
Странная у вашей дочери учительница. Когда я училась тут в школе, то тогда русских еще было мало, и никаких специальных програм для нас не было. Я ходила и с классом на финский и отдельно иногда(но я финский совсем не знала) и на русский ходила. Но у нас в школе небыло такого, что вот так заставляли идти отдельно на финский, если его знаешь лучше чем русский. ( Я училась в yläaste)
А путаница в том, какой язык äidinkieli, a-kieli итд. и у меня была, но она никак не повлияла когда я пошла учиться дальше. :)

Удачи:)

Natalie
16-08-2004, 09:42
я как только приехала, пошла в 9 класс местный чтобы язык подучить.. со всеми ходила на äidinkieli (финский соответственно), и еще вместо шведского на персональные занятия финским.. все были довольны..

Kotikoshka
17-08-2004, 13:41
лично я совсем не понимаю тех русских родителей, ребенок которых делает ошибки в русском. я слышала мнение, что "живем мы в Финляндии, окружение финское, а ребенку трудно выучить русский".
на что отвечаю : нормальный ребенок в состоянии освоить 2 языка с раннего детства, а то и больше. племяннице мужа только 10 лет, она говорит на финском и шведском как носитель языка, на немецком почти так же, и хуже на английском... причем суперспособным я бы этого ребенка не назвала.
родные языки мужа - финский и шведский. мой - русский. в семье - сейчас уже просто по привычке - говорим по-английски. на каком языке заговорит наш ребенок? я не буду очень удивлена, если хотя бы на трех.
одно дело, если родители сами не хотят, чтобы их ребенок знал русский язык. а если они этого хотят, но ребенок языка не знает, то случай тяжелый.

~Aurora~
23-08-2004, 18:54
Kotikoshka

Ну может быть они легко учаться эти языки, так как они латинской группы. Я на курсах встретила девушку. Мама у нее финка, а папа испанец. Говорит на испанском, португальском, французском, английском и плюс язык, который я забыла. Но по фински не белмеса. Со своими бабушкой и дедушкой общаеться через маму.
На работе у нас женщина всю жизнь живет в Финляндии. Родной язык шведский, а говорит по фински с ошибками и удивляеться как это мы хорошо можем научиться говорить по фински.
А наша собака умела говорить слово МАМА. :)

Kotikoshka
28-08-2004, 20:22
~Aurora~

а моя собака спрашивает : 'How?' с американским акцентом!

Шаман
28-08-2004, 20:49
Передать детям и сохранить русский язык очень сложно. Среда влияет очень сильно. Мои дети всё понимают, но отвечают уже по фински. Друзья, учёба и всё окружение ограничивают использование русского. Пока маленькие они были, то щебетали попеременно на двух языках. Чем старше- тем больше финский. Но думаю и русский проснётся со временем. Мне тоже финский вложили с детства в Союзе. Всё понимал, но не говорил. Проснулся лет в 16-17. И заговорил.
Конечно, для поддержания языка надо говорить, читать и писать. Иначе он умирает.

pugovka
28-08-2004, 21:27
~Aurora~
Тут в конце учебного года учительница русского языка поставила дочке 9 баллов, а финская типа если ты знаешь так хорошо русский, тогда будешь учить русский как родной, а финский как второй. И это при всем классе было сказано, что потом началось сами понимаете.

чем закончилась ваша история? конечно учителям сложно противостоят, но на вашем месте я поговорила бы с ней, и объяснила, что для ребенка это большой стресс, если учитель профессионал, то поймет.. хотя если она изначально так поступила, то ее педагогическая компетентность вызывает сомнение..

По-душка
28-08-2004, 21:56
Интересно сравнивать суждения людей, уже имеющих детей и тех, кто только собирается их заводить. Вторые почти всегда более категоричны в своих мнениях по языковому вопросу. А первые на своем опыте поняли, что не все так просто. Желаемое не всегда совпадает с действительным.

~Aurora~
28-08-2004, 22:58
pugovka

Наша история только начинаеться. Короче написали письмо учительнице. Она позвонила и мы разобрались, что к чему. В прошлом году пришел молодой новый ректор. И он, юный разведчик, выискал из магистратных источников, что у девочки родной русский язык. На следующей неделе поедим в магистрат выяснять что к чему. Вот такая развязка.
Только все равно надо было в конце учебного года предупредить родителей на каком основании поменяли языки. Вот теперь в аттестате написано, что финский язык как второй. На дополнительные ходить она не будет и русский остаеться за ней. :) Я представляю если бы русский зависел от их мнения. Я бы так это не оставила ! :mad:

to Kotikoshka
:)

Katja
28-08-2004, 23:01
~Aurora~
Придумаю же законы. А у меня во всех аттестатах написано насчет финского также как и у финнов.

~Aurora~
28-08-2004, 23:07
Katja

Да нет Катюша, просто весь наш мир зависет от людей. Был старый ректор все было хорошо и дружелюбно, были концерты и всякие другие развлечения. Я его видела, такой старый добродушный, сам пел с детишками. Вот новый пришел, он был учителем в Универе, со своими примбабасами. И все повернулось вверх дном. По крайней мере слово русся стало чаще употребляться в лексиконе учеников.
Папуас Новой Хунеи этот примбабас. :mad: :D

Katja
28-08-2004, 23:15
~Aurora~
Обидно:(
Хочет он свои порядки навести.
оффтоп
Вообще финны так любят все переименовывать. У нас курссы как только не назывались и программу все время меняли. Причем потом поменяли все на старoe местo:)

AnnaV
13-09-2004, 15:04
Русский язык...
Кто знает, как по-понятнее объяснить не русскому человеку роды, не путая его мудреной грамматикой?

Katja
13-09-2004, 15:19
AnnaV
Этот человек английский или немецкий не знает? Если изучал когда-то иностранный язык, то наверное легче всего на примере например английского рассказать.

AnnaV
13-09-2004, 15:30
Katja
Я не знаю немецкого. А в английском не так как в русском, у них роды имеют только люди, а в русском вещи тоже. Напимер книга - Я держу книгу - Кладу ЕЁ на полку. Почему ЕЁ? Как объяснить? Или вот в слове мышь пишется на конце мягкий знак, т.к. она женского рода, односложная и третьего лица. Чем объяснить женский род?

Katja
13-09-2004, 15:33
AnnaV
Хм. не знаю:) Никогда сама не объясняла. Я так не выспалась, ничего не могу сказать.

AnnaV
13-09-2004, 16:02
Katja
Там какие-то правила есть про гласные и согласные. Когда читала учебник, так сама запуталась! Но не скажешь же ему - если "она моя", то род женский :D

Katja
13-09-2004, 16:06
AnnaV
Можно попробывать:D только вот не знаю, сможет ли иностранец правильно вопрос поставить (она моя, он мой). Может быть для него/нее оба вопроса к слову подойдут.

Jelenk@
13-09-2004, 16:31
Вроде и в немецком и в швецком языках есть что-то похожее на разделение по родам - у них - en bok (книга), например и - ett brev (письмо). Это на шведском. Если иностранец учил шведский, то может так ему обьяснить? В русском получается тоже самое, просто названия дали мужской и женский род, правда у нас ещё и средний род есть, но ведь и язык побогаче будет :-) Короче, так и обьяснять, что для удобства пользователей решено было разделить слова на 3 группы, и соответственно их спрягать.

Jelenk@
13-09-2004, 16:38
По поводу сохранения родного языка. Ходила тут к медсестре с деткой (полгода), так медсестра у меня спросила, на каком языке с деткой разговариваем - вот повеселила, прикидываю, как бы смотрелось, если бы мы, родители, оба русские, стали бы с деткой по фински сюсюкать :-) Дочка последнее время всё болтает что-то типо "атя-тя, атя-тю", муж мой думает, что она "Артур" пытается сказать, а медсетра предположила, может она "äiti" говорит :-)) Интересно, с чего бы это моя дочь неизвесные ей слова стала бы говорить? Или в Финляндии все детки по фински начинают болтать ?! :-))

Jelenk@
13-09-2004, 16:39
А ещё вопрос к тем, у кого семьи смешанные, говорите ли вы с детьми каждый на своём языке, или же используете какой-либо один?

AnnaV
13-09-2004, 16:56
Jelenk@

Я из смешанной семьи. Каждый из родителей говорил на своем родном > У меня два родных языка.

Вроде и в немецком и в швецком языках есть что-то похожее на разделение по родам - у них - en bok (книга), например и - ett brev (письмо). Это на шведском. Если иностранец учил шведский, то может так ему обьяснить? В русском получается тоже самое, просто названия дали мужской и женский род, правда у нас ещё и средний род есть, но ведь и язык побогаче будет :-) Короче, так и обьяснять, что для удобства пользователей решено было разделить слова на 3 группы, и соответственно их спрягать.

Прочитай мои посты сначала. Знает он, что такое род, не знает как определить. :)

Jelenk@
13-09-2004, 17:49
AnnaV
По окончанию можно всегда определить, вроде, исключений, типо "кофе", немного.

knopka-s
17-09-2004, 14:03
Тема действительно очень больная... У меня тоже есть маленькая дочь и сейчас как раз пришла пора обучать ее азбуке... только вот какой? Ломаю голову, начинать с ней учить русские буквы, или же все-таки финские? Или те и другие, но не будет ли путанницы в ее голове? Дома разговариваем с ней только на русском, в садике общение- на финском. При разговоре у нее все-равно проскакивают финские словечки в предложениях. Хочу, чтобы русский язык она не забыла, буду пытаться учить ее самостоятельно. Только с тем, что детей нужно заставлять учить язык - не согласна. Когда ребенка заставляешь что-то делать, иногда возникает обратная реакция и он начинает это просто ненавидеть. Нужно просто не переусердствовать со своим взрослым желанием. Есть конечно-же много способов , типа обучение ввиде игры и т.д., но когда начинаешь применять все это в жизни, то порой наталкиваешься на стену, ведь каждый ребенок-это такая маленькая личность, шаблон на нее не натянешь, вот и думаешь думу - как бы вместе с этой личностью пойти по правильному руслу...

Katja
17-09-2004, 14:16
knopka-s
Когда ребенка заставляешь что-то делать, иногда возникает обратная реакция и он начинает это просто ненавидеть
Полностью согласна. Особенно когда ребенок еще маленький и не понимает, что это ему самому пригодиться в будущем итд. Я с шести лет занималась в музыкальной школе, и дома меня заставляли играть по несколько часов в день(каждый день). Я никакого удовольствия не получала от занятий. Было ощущение, что я как взрослые отрабатываю эти часы, что это моя работа. Потом выросла и бросила музыкальную школу за год до окончания и не подходила к фортепьяно ни за что. Сейчас уже столько лет прошло, что я уже не умею играть. А играть сейчас хотелось бы.

Все дети разные и все по разному все воспринимают. Но я думаю, что главное заинтересовать ребенка. Маленьких детей не надо учить такими же методами как взрослых. Лучше всего для малышей наверное это когда учеба похожа на игру.:)

AnnaV
17-09-2004, 14:30
Маленьких детей не надо учить такими же методами как взрослых. Лучше всего для малышей наверное это когда учеба похожа на игру.

Точно. Я в русскую школу ходила и читать там научилась. А дома папа читал на эстонском и финском книжки интересные, и заканчивал на самом интересном месте (военная хитрость у него такая была) :( Очень хотелось знать, что там дальше было, приходилось самой, по-слогам. Ну так и научилась :)

knopka-s
17-09-2004, 16:58
Я тоже написала все это по своему горькому опыту. В детстве мой папа все поговаривал, что у меня аналитеческий склад ума и мне нужно научиться играть в шахматы . С тех пор я ненавижу слово нужно и шахматы... Я знаю только как называются все эти фигурки, остальное меня не интересовало... потому что это было НУЖНО , а не то что хотела я сама. Сейчас пытаюсь не переборщить со своими детьми в этом плане, хотя очень сложно воспринимать их как личности, но без этого нельзя, они хоть и маленькие, но личности. Да, кстати. эти маленькие личности иногда такое выдают, что взрослым до этого не додуматься!

father_Kap
17-09-2004, 20:46
Первоначальное сообщение от AnnaV

Прочитай мои посты сначала. Знает он, что такое род, не знает как определить. :)

Я в школе учил французский. В нем как раз было 2 рода. Так нужно было просто зубрить: у какого существительного какой род.

AnnaV
20-09-2004, 16:51
Я в школе учил французский. В нем как раз было 2 рода. Так нужно было просто зубрить: у какого существительного какой род.

Как все в других языках просто! А в русском кроме родов, еще и ударения.

Кто знает, как по-понятнее объяснить не русскому человеку роды, не путая его мудреной грамматикой?
Объяснила ему про окончания, по которым род определять. Беда с этим русским языком! :(

knopka-s
21-09-2004, 01:02
А у нас даже не знаю, с чем больше беда - с русским ... или с финским...