PDA

View Full Version : Кто читал Муми-троллей на финском?


Osoka
30-10-2008, 14:03
Кто читал Муми-троллей на финском?
Подскажите, кто такие в русскоязычном варианте Mörkö и Haisuli?

Olka
30-10-2008, 14:08
Кто читал Муми-троллей на финском?
Подскажите, кто такие в русскоязычном варианте Mörkö и Haisuli?

Я читала на финском, но это надо спросить у тех, кто читал по русски :) Вернее сравнить тексты.

Графиня
30-10-2008, 14:08
http://school-sector.relarn.ru/web-dart/08_mumi/heroes.htm#snork

Osoka
30-10-2008, 14:14
Я читала на финском, но это надо спросить у тех, кто читал по русски :) Вернее сравнить тексты.


Олка, ну Вы посмотрите по картинкам по ссылке Графини, может, узнаете? У меня возникла версия, что кто-то из них (или оба?)- это Ондатр, но что-то на посуде Арабии просто страшилище какое-то, совершенно не похож...

Osoka
30-10-2008, 14:21
Я читала только по-русски, там Ондатр-такой философ, который валяется в гамаке, ворчит и читает книгу "О тщете всего сущего". В Фи на посуде и полотенцах, например, есть какой-то непонятный комок нервов, черный и ухмыляющийся :). Это кто-то другой или так исковеркали бедного Ондатра?

olkinen
30-10-2008, 15:11
может, это поможет
http://www.tove-jansson.ru/graf/gr2.shtml#tab2

Ermak79
30-10-2008, 15:16
может, это поможет
хттп://щщщ.тове-янссон.ру/граф/гр2.штмлътаб2

Получается,что Ондатр это Piisamirotta -крыса в пижаме?

River
30-10-2008, 15:17
Piisami - ващета веснушки по-фински....)))) крыса с веснушками - как мило))))

Osoka
30-10-2008, 15:18
может, это поможет
http://www.tove-jansson.ru/graf/gr2.shtml#tab2

Ага, значит Морра (Mörkö ) идентифицирована :). Остался второй, но это вроде не Шнырек (сначала подумала, что немного перепутала название).
Спасибо!

Osoka
30-10-2008, 15:22
Piisami - ващета веснушки по-фински....)))) крыса с веснушками - как мило))))

Только посмотрела в словаре: piisamirotta -это по-фински именно ондатра

Про веснушки там речи не было :)))


Веснушка- pisama (с одной i).

Osoka
30-10-2008, 15:24
Получается,что Ондатр это Piisamirotta -крыса в пижаме?


Как трогательно :)))

River
30-10-2008, 15:39
не удалось поДшутить)

piisami - это же уже и так ондатра... что уже само по себе напоминаем крысочку)масло масляное.. крыса ондатровая... ондатра крысовая...)

но уж все равно не пижама)))

Osoka
30-10-2008, 16:13
не удалось поДшутить)

piisami - это же уже и так ондатра... что уже само по себе напоминаем крысочку)масло масляное.. крыса ондатровая... ондатра крысовая...)

но уж все равно не пижама)))


Она же мускусная

Osoka
30-10-2008, 22:42
Ну вот, и Haisuli опознан:

http://img.photobucket.com/albums/v291/Milmi/T-paidat/Haisuli.jpg

http://fi.wikipedia.org/wiki/Haisuli

Т.е., как я поняла, в книге Туве Янссон этот персонаж он фигурирует только в одном эпизоде в последней книге.

scandic007
07-11-2008, 00:10
Как можно говорить о переводе с финского на русский и наоборот применительно к текстам Туве Янссон? Один дурак перевел не правильно, а остальные "парятся", как бы это еще и по русски правильно изобразить. Зачем с финского пытаться перевести, если на финский это было переведено не совсем точно. Все произведения Туве Янссон на шведском языке. Мууми на финском, казахском, русском, немецком уже чуточку другие. Не надо пытаться их между собой сравнивать. Везде мы найдем тысячи несостыковок. В дебаты по переводу со шведского я конечно вступать не берусь, но знаю это от шведскоязычного населения. Коих в Турку пока еще не мало.

Николь
08-11-2008, 00:12
Так вроде не спорят люди...
Аналоги ищут.
А на русский Туве Янссон не с финского переводили, а со шведского. С оригинала. Кто же с перевода переводит?! По крайней мере у нас перевод с шведского.
Имена-аналоги на разных языках интересно поискать. Сами зачастую так играем. На финском муммиков пока нет у нас, только на русском. Зато на финском и шведском идут мультфильмы по телевизору. Вот и ищем. :) Кто из них кто на разных языках. Забавно.