View Full Version : На работе нельзя говорить по-русски?
[QUOTE=Silta]Это личные проблемы человека, которого задолбало :huck:
Меня это не бесит :)[/QUOTE
А если, например, в автобусе едут двое русских и очень громко говорят на своем языке и матом еще. Это тоже личные проблемы всех остальных находящихся в автобусе?
Тема все-таки о русском языке на работе :)
А по Вашему вопросу....А что Вы лично можете сделать, если их, громко матерящихся в обществе, не научили родители правилам поведения? Не нравится - выйди на следующей остановке или попроси говорить потише :bratok:
А Вам подростки, громко говорящие на местном в автобусе и через слово, вставлющие "V***u" не мешают? Или это только к русскоязычным относится?
Ёжик_в_тумане
03-02-2013, 18:18
[QUOTE=Silta]Это личные проблемы человека, которого задолбало :huck:
Меня это не бесит :)[/QUOTE
А если, например, в автобусе едут двое русских и очень громко говорят на своем языке и матом еще. Это тоже личные проблемы всех остальных находящихся в автобусе?
а сомалийцы? видели хоть раз как они шепотом в метро говорят?
я вот нет, и даже не замечала,что бы кто то им шикнул,типа потише,товарисч! :)
эт только русским мона рот затыкать
Во время перерыва тоже нельзя о своем, о девичьем? :coquet:
Смотря как этот перерыв устроен. В hoitokoti в перерыве не всегда люди могут полностью расслабиться и уединиться для приватной беседы. Такая специфика. Надо всё-таки контингент держать в поле зрения. Мало ли что? Упадёт кто или поплохеет кому....
Так что если речь о hoitokoti - там и в перерыве не стоит о девичьем...не до того, обычно. имхо.
Смотря как этот перерыв устроен. В hoitokoti в перерыве не всегда люди могут полностью расслабиться и уединиться для приватной беседы. Такая специфика. Надо всё-таки контингент держать в поле зрения. Мало ли что? Упадёт кто или поплохеет кому....
Так что если речь о hoitokoti - там и в перерыве не стоит о девичьем...не до того, обычно. имхо.
Жалко, вас, сердешных...
Не вызовут :kotedance: Или по работе иногда приходится говорить по-русски, содержание беседы начальнику не передаю, только если попросит.
До этого работала несколько лет в другой, совсем малюсенькой, ни разу не сделали замечания, что я по-русски разговариваю.
По поводу предупреждения. Если она так трясется над такой работой, где ее не уважают, то как гриццо...да ради Бога! Пусть молчит в тряпочку даже в перерывах :eek:
Заметьте, "по работе". Ещё бы Вам в этом случае докучали.))))))
Трясётся-не трясётся - это только её дело. У неё могут быть причины.
К тому же Вы странное слово выбрали: "Трясётся","в тряпочку".
Я бы сказала: "дорожит". Совсем иначе звучит, не так ли? :D
Человек задал вопрос: А как у вас на работе, можно ли....?
Думаю, что получил ответ.
Моё впечатление таково:
1. Болтать и не обращать внимание советуют, почему-то, в очень агрессивной и слабо-аргументированной форме.
2. Избегать разговора на незнакомом части коллег языке, даже в перерыве, советуют довольно деликатно и логично.
имхо :p
Жалко, вас, сердешных...
А нам - Вас. Не знаете, что впереди....
:tort:
Смотря как этот перерыв устроен. В hoitokoti в перерыве не всегда люди могут полностью расслабиться и уединиться для приватной беседы. Такая специфика. Надо всё-таки контингент держать в поле зрения. Мало ли что? Упадёт кто или поплохеет кому....
Так что если речь о hoitokoti - там и в перерыве не стоит о девичьем...имхо.
Вот только про специфику не надо мне рассказывать..... ;)
У меня родственница живет в доме престарелых. Приятельница работает. И везде есть русскоязычные из обслуживающего персонала. Так они там абсолютно спокойно разговаривают между собой по-русски....на отделении кстати тоже. И обедать ходят в столовую. Или у Вас даже во время своего обеда вынуждены смотреть за пациентами? :eek:
Зависит от ситуации - если они подошли близко и выглядят так как будто хотят с вами поговорить - то да, переходить.
С какого испугу?
Мы говорим о своем, девичьем, а тут лишние уши подбираются, как-будто поняли о чем разговор?
Культурные люди ждут, когда приватный разговор закончится и только потом подваливают со своими разговорами!
Я не о подслушивании, а о том что на работе (конечно зависит от работы) есть много ситуаций когда люди подходят чтобы узнать о чем другие люди говорят, потому что люди иногда говорят о чем-то о чем и им нужно знать. И в тот момент когда они так подходят стоит либо сообщить им что здесь обсуждаются личные или неинтересные им вопросы, либо включить их в разговор.
Это все в общем-то независимо от языка.
Не бывает таких ситуаций, кроме пожара, когда надо подойти и вклиниться в чужой разговор!
Это уже хамство, имхо!
А нам - Вас. Не знаете, что впереди....
:tort:
Я вам уступлю!
Зы, у меня жена молодая, позаботиться, не переживай...:)
По моим наблюдениям, таким щепетильными в вопросах языка как правило бывают только русские. Шведоязычные ни разу не передавали мне содержание беседы, свидетем которой я была. Были на работе и китайцы...тоже не парились, что кто-то там обидится на их китайский.
У русских это просто в крови, чувствовать себя виноватыми и постоянно извиняться.
+1!
Эстонцы у нас говорят на своем и не парятся, никто им замечание НИКОГДА не делал...
А по-моему, на работе не надо вести приватных бесед и вопрос сам собой отпадёт.
Впрочем, Вам не понять особенностей работы в закрытом помещении, среди коллег, 8 часов в день непрерывно.
.
Именно в таких условиях большинство и работает уже много лет...;)
Если тебе муж тебе звонит, ты тоже по-фински отвечаешь?
Культурные люди ждут, когда приватный разговор закончится и только потом подваливают со своими разговорами!
Откуда они знают приватный он или нет, если не подошли?
Не бывает таких ситуаций, кроме пожара, когда надо подойти и вклиниться в чужой разговор!
Это уже хамство, имхо!
Это не хамство а совершенно нормальная жизнь на рабочем месте. По крайней мере если у нас никто бы не подходил ни к каким разговаривающим людям то тут же начались бы проблемы с передачей нужной информации.
Откуда они знают приватный он или нет, если не подошли?
Наверно можно понять, если типа в курилке, то это не рабочее место. :)
Именно в таких условиях большинство и работает уже много лет...;)
Если тебе муж тебе звонит, ты тоже по-фински отвечаешь?
Муж знает, когда я на работе. И не звонит, а посылает сообщения.
Дочь забывает иногда, и звонит. Я ей говорю, что я на работе, и она понимает. :D
Муся, Вы не поверите, но я не видела, чтоб финны разговаривали по телефону с мужьями-детьми в рабочее время. Ну, оооочень редко, если, например, деть болеет, совсем маленький.
"Именно в таких условиях" работают не все, кстати. Например, почтальоны на разноске, водители грузовиков, курьеры и т.д....не работают в закрытых помещениях, в постоянном окружении коллег, и разговор на чужом наречии по пути к клиенту или в дороге - не имеет значения. имхо.
В столовую ходят по очереди :) :)
Когда я буду слишком стара, чтобы обслуживать себя дома сама, то предпочту переехать в дом престарелых, но не быть обузой своим детям.
С кем тогда беседуют в обед по-русски? Сами с собой ? :) :) :) :)
Конечно переедете. И Вы не поняли, о чём я...ну да ладно. :hrum:
leijona3
03-02-2013, 22:39
Муся, Вы не поверите, но я не видела, чтоб финны разговаривали по телефону с мужьями-детьми в рабочее время. Ну, оооочень редко, если, например, деть болеет, совсем маленький.
.
А я видела и не раз и дети были не маленькие...
Правда разговоры эти были не долгими.
А я видела и не раз и дети были не маленькие...
Правда разговоры эти были не долгими.
В том-то и дело, рабочие места разные.
Где-то соблюдают, где-то нет. Вопрос лишь в том, хочет ли работник быть в этом коллективе, принять эти правила или нет.
Автор темы хочет работать с этими людьми, ей там нравится.
Так что это её выбор.
Я вам уступлю!
Зы, у меня жена молодая, позаботиться, не переживай...:)
Ну, Бог в помощь.
Но знаешь, совсем не гарантировано. Увы. Пример - каждый рабочий день прямо перед глазами. :(
0-X0 предупреждение. Надо пояснять за что именно?
С чего бы человеку вдруг думать что обсуждают его? С таким же успехом можно думать что все разговоры которые ведутся в его отсутствии исключительно о нем.
Взбесило бы исключительно в том случае если бы меня таким образом исключали из разговоров в которых бы мне было нужно и хотелось участвовать. Если бы они обсуждали другой проект и.т.д. то меня бы их язык совершенно не интересовал.
Кто то может подумать что говорят о нем, а кто то нет. Правила ни где не прописаны. То что называется громким словом ЭТИКЕТ, это простое отношение к людям.
Если вам наплевать что можете обидеть других, то тогда не плачьте что могут и на хутор послать и в грубой форме ответить. Как жопой к людям так и они к вам!
А вы просто невежда раз считаете так. Дискутировать можно долго и много, вдаваться в полемику и т.п.. У всех свои взгляды и восприятие. Только результат будет один. Этот результат в самом первом сообщении и названии этой темы.
Кто то может подумать что говорят о нем, а кто то нет. Правила ни где не прописаны. То что называется громким словом ЭТИКЕТ, это простое отношение к людям.
Если вам наплевать что можете обидеть других, то тогда не плачьте что могут и на хутор послать и в грубой форме ответить. Как жопой к людям так и они к вам!
Действительно кому-то может показаться что если говорят на иностранном языке то обязательно говорят о нём. Кому-то может даже показаться что если выходят поговорить в другую комнату то говорят о нём. Но увы, нельзя принять во внимание все потенциальные психиатрические проблемы сограждан.
Это не хамство а совершенно нормальная жизнь на рабочем месте. По крайней мере если у нас никто бы не подходил ни к каким разговаривающим людям то тут же начались бы проблемы с передачей нужной информации.
Странно, у нас таким проблем нет, все терпеливо ждут когда другие закончат разговор.
Я и сам так делаю, стою в сторонке, жду...
Муся, Вы не поверите, но я не видела, чтоб финны разговаривали по телефону с мужьями-детьми в рабочее время. Ну, оооочень редко, если, например, деть болеет, совсем маленький.
.
Постоянно!
Такое ощущение, что ты только недавно работать начала...
И где такое правило, что в рабочее время низзя разговаривать?
За 17 лет работы, первый раз такое слышу...
Постоянно!
Такое ощущение, что ты только недавно работать начала...
И где такое правило, что в рабочее время низзя разговаривать?
За 17 лет работы, первый раз такое слышу...
Да я и родилась-то недавно. Не знаю ничего.
Или с Венеры упала. Законов землян не понимаю.
:golova: Научите меня земной деликатности, пожалуйста...
Муся, делай, что хочешь, хоть вообще только по-русски везде говори.
Мы с тобой в разных измерениях, так сказать. :innocent:
Я на работе говорю на том языке на котором ко мне обращаются- на англ фин и рус. И тоже самое по телефону. В транспорте мону громко говорить, так как не очень хорошо слышу, но не кричу, стараюсь потише. Самого раздражат вьетнамкое мяуканье в транспорте))))
С кем тогда беседуют в обед по-русски? Сами с собой ? :) :) :) :)
Конечно переедете. И Вы не поняли, о чём я...ну да ладно. :hrum:
Разговаривают друг с другом, когда вместе идут в столовую. В это время на отделении всегда кто-то есть из медсестер. Если у Вас на работе по-другому, то это не значит, что и везде обслуживающий персонал тратит свое личное время обеда на исполнение должностных обязанностей :D :D
Да, Вас понять мне не дано :kotedance:
Riku rik
04-02-2013, 11:12
Добрый вечер.
Позади тяжёлый 12 часовой рабочий день и конечно же полный впечатлений.
Утром было небольшое собрание, на котором мне сделали выговор. У нас на работе говорить только по фински, потому что русская речь как бы это по мягче сказать, оскорбляет чувства работников и клиентов. И так же это важно для того, чтобы моя напарница учила финский язык и не расслаблялась. Хотя некоторые рабочие моменты мне быстрее с ней на родном языке обсудить.
Ситуация была именно такая, мы сидели вдвоём на перерыве и говорили о своём о женском, финская работница как раз пришла на тот момент и сразу сделала замечание.
Речь даже не идёт о прилюдном использовании русского языка, а в целом, тоесть даже наедине нам нельзя говорить.
У меня на предыдущей работе такая ситуация была, и на этой новой снова попала.
Место это мне очень нравится, ругаться не хочется, но обидно очень. Не ожидала такого подвоха.
Это законно? У вас в контракте написано что нельзя говорить на русском? Мне кажется это дискриминация по национальному признаку. Может в профсоюз или в тюосуоелу позвонить?
Это законно? У вас в контракте написано что нельзя говорить на русском? Мне кажется это дискриминация по национальному признаку. Может в профсоюз или в тюосуоелу позвонить?
Интересно, а запретят они сомалийцам или эстонцам говорить на своём?
Оооочень сомневаюсь....
И чем русский язык так мешает престижу фирмы?
У вас в контракте написано что нельзя говорить на русском? Мне кажется это дискриминация по национальному признаку. Может в профсоюз или в тюосуоелу позвонить?
+1
По теме: полностью придерживаюсь мнения Наали и имею такую же точку зрения по поводу использования языков на рабочем месте.
Дело совсем не в русском языке. А в том что на работе/ во время работы нужно говорить на том языке, которйи на ето работе принят. Финский, щведский, английский, может русский, естонский.
Особенно если вы находитесь в группе, то было бы вежливее говорить на общем языке.
Мне кажется, тут все-таки не все понимают, о чем пишет автор. Речь не о том, на каком языке говорить на работе или в группе, например, за общим обеденным столом, а о том, на каком - тихо в уголочке в законный обеденный перерыв... Лично для меня - маразм, если двоим русским при таких условиях общаться на финском. И опять же лично для меня - замечание коллег/руководства - типичный расизм.
Если других претензий по работе к человеку нет, и он это точно знает - я бы тихонько намекнула руководству, что его действия подпадают под статью.
Кстати (я тут вроде уже писала об этом когда-то), одному глупому пьяному дяде штраф за "рюссю" влепили намного больше, чем за размахивание руками и попадание при этом по щеке "оппонента". Суд города Тампере решил, что моральный ущерб ценится дороже, чем физический...
Заметьте, "по работе". Ещё бы Вам в этом случае докучали.))))))
Трясётся-не трясётся - это только её дело. У неё могут быть причины.
К тому же Вы странное слово выбрали: "Трясётся","в тряпочку".
Я бы сказала: "дорожит". Совсем иначе звучит, не так ли? :D
Человек задал вопрос: А как у вас на работе, можно ли....?
Думаю, что получил ответ.
Моё впечатление таково:
1. Болтать и не обращать внимание советуют, почему-то, в очень агрессивной и слабо-аргументированной форме.
2. Избегать разговора на незнакомом части коллег языке, даже в перерыве, советуют довольно деликатно и логично.
имхо :p
В первую очередь я писала об использовании русского языка во время законного перерыва.
Во-вторых, я использую слова, которые, как мне кажется, больше всего подходят к данной ситуации. В этом случае дорожит= боится. И здесь я не понимаю, чего бояться??? Потерять место, где тебя и твой язык не уважают, запрещают на нем говорить в свое личное время? Идиотизм какой-то :cranky:
Мне кажется, тут все-таки не все понимают, о чем пишет автор. Речь не о том, на каком языке говорить на работе или в группе, например, за общим обеденным столом, а о том, на каком - тихо в уголочке в законный обеденный перерыв... Лично для меня - маразм, если двоим русским при таких условиях общаться на финском. И опять же лично для меня - замечание коллег/руководства - типичный расизм.
Если других претензий по работе к человеку нет, и он это точно знает - я бы тихонько намекнула руководству, что его действия подпадают под статью.
Кстати (я тут вроде уже писала об этом когда-то), одному глупому пьяному дяде штраф за "рюссю" влепили намного больше, чем за размахивание руками и попадание при этом по щеке "оппонента". Суд города Тампере решил, что моральный ущерб ценится дороже, чем физический...
Согласна. Маразм и еще какой :D
Идиотизм какой-то :cranky:
Опять грубо....
Вам не приходило в голову, что человеку, может, не только нравится работать в этом коллективе (это не обсуждается, и личное дело каждого).
Он, может быть, живёт совсем рядом с рабочим местом, может, в пяти минутах ходьбы. Почему он должен искать что-то другое? Чтоб потом мотаться за тридевять земель? И всё из-за такой ерунды?
Было бы действительно глупо. имхо.
Ситуации, по которым люди дорожат своим местом, бывают разные. Мы тут это не обсуждаем, и тем более не называем это "идиотизмом".
Опять грубо....
Вам не приходило в голову, что человеку, может, не только нравится работать в этом коллективе (это не обсуждается, и личное дело каждого).
Он, может быть, живёт совсем рядом с рабочим местом, может, в пяти минутах ходьбы. Почему он должен искать что-то другое? Чтоб потом мотаться за тридевять земель? И всё из-за такой ерунды?
Было бы действительно глупо. имхо.
Ситуации, по которым люди дорожат своим местом, бывают разные. Мы тут это не обсуждаем, и тем более не называем это "идиотизмом".
Ну не грубее Ваших вчерашних высказываний ;)
Это не ерунда.
Мы - это кто?
Мне кажется, тут все-таки не все понимают, о чем пишет автор. Речь не о том, на каком языке говорить на работе или в группе, например, за общим обеденным столом, а о том, на каком - тихо в уголочке в законный обеденный перерыв... Лично для меня - маразм, если двоим русским при таких условиях общаться на финском. И опять же лично для меня - замечание коллег/руководства - типичный расизм.
.
До некоторых никак это не доходит...
marinalya
04-02-2013, 12:15
[QUOTE=filolg]Мне кажется, тут все-таки не все понимают, о чем пишет автор. Речь не о том, на каком языке говорить на работе или в группе, например, за общим обеденным столом, а о том, на каком - тихо в уголочке в законный обеденный перерыв..
+ 100
:) На работе , кроме меня - все финны. Двое из них ходят на курсы русского языка. Все другие используют часто русские приветствия, спрашивают меня о значении русских слов. Когда приходит уборщица(она -русская), говорим по- русски . Мне кажется =это издевательство, двум русским в перерыве, не по работе, говорить не на родном языке. А если ещё и с сильным акцентом и не совершенно грамматически?Другое дело, если -это общий совместный разговор, даже и не по работе.
marinalya
04-02-2013, 12:25
А топикстартеру - удачи! Мне кажется, что и без наших советов она решит - нужна ей эта работа или нет , тем более, что она отчётливо пишет, что работа ей нравится. Мне кажется, что вопрос-то её в том, а законно ли это со стороны начальника - запрещать в описанной ситуции говорение на родном языке?Есть ли какие официальные запреты?
Riku rik
04-02-2013, 12:51
И потому что мне нравится там работать. И потому что дорога на работу занимает всего 15 минут.
Почему я должна при всём при этом воевать и ссориться из-за какой-то фигни? Мне что, негде больше по-русски поболтать? Да и некогда там болтать особо.
Для вас это фигня, а для кого-то нет. А если вам завтра скажут например: на работу приходить только в нижнем белье, вы тоже не будете из-за такой фигни ссориться?
Интересно было бы посмотреть, как здешние "храбрые бойцы" воюют за права родного языка у себя на работе.)))) Небось, сидят, поджав хвост, только здесь подзуживают других.
Ну, если только не работают, конечно, в русских и полу-русских фирмах, или коллеги - в большинстве иностранцы. Тогда и о проблеме-то знают понаслышке.
А уж о специфике работы и обеденных перерывов в частном доме престарелых вообще имеют слабое представление. А я знаю, о чём говорю. Потому как ситуация - один-в один. Мне не делали замечаний, потому что я стараюсь не говорить по-русски среди финнов, потому что с детства приучена говорить на понятном всем языке. Из вежливости. И потому что мне нравится там работать. И потому что дорога на работу занимает всего 15 минут.
Почему я должна при всём при этом воевать и ссориться из-за какой-то фигни? Мне что, негде больше по-русски поболтать? Да и некогда там болтать особо.
Так я думаю.
Извините, О-Хо, но Вы действительно, не хотите понять, о какой ситуации идет речь. Никто не говорит там по-русски "среди финнов". Две русских ОДНИ! Ну могут они в туалете столкнуться, на лестнице, находиться ВДВОЕМ в обеденной комнате и пр. даже если это дом престарелых. Ну да, зашла финка-коллега. Замолкать на полуслове, пряча глаза в тарелку? Мямлить - Jo-jo, kyllä... якобы в продолжение ведущегося разговора? Так еще более подозрительная ситуация. Или Вы действительно считаете, что находясь наедине с русским, надо говорить по-фински? И какая там особая специфика? Нет уединения от больных во время обеда? Т.е. с тарелкой в руках "на посту"?
Я работаю в финской фирме, иностранцев не более 10%. Сейчас одна русская. Но когда нас было двое и трое - не могу представить подобную ситуацию. Никто не наглел, в кабинетах коллег русской речью не доставал, общие вопросы обсуждалсь по-фински и пр. Но наедине!!! ???
[QUOTE=filolg] Никто не говорит там по-русски "среди финнов". Две русских ОДНИ! Ну могут они в туалете столкнуться, на лестнице, находиться ВДВОЕМ в обеденной комнате и пр. даже если это дом престарелых. Ну да, зашла финка-QУОТЕ]
Знатет, если бы они тарaхтели по-русски действительно только тогда, когда вдвоём в столовой "и никто не слышит", то не ставился бы вопрос, что русская речь оскорбляет чувства пожилых пациентов этого заведения. :)
Я с О-Хо полностью согласна .
У нас на работе тоже периодически бывают другие русские коллеги, все говорим по-фински в присутсвии других. Чай, все люди образованные и финским языком владеют . Когда хотим на родном русском поболтать, то заходим друг к другу в кабинет после работы. После ! работы, а не во время рабочего дня.
Riku rik
04-02-2013, 13:16
[QUOTE=filolg] Когда хотим на родном русском поболтать, то заходим друг к другу в кабинет после работы. После ! работы, а не во время рабочего дня.
А если на финском, то можно и во время работы?
Знатет, если бы они тарaхтели по-русски действительно только тогда, когда вдвоём в столовой "и никто не слышит", то не ставился бы вопрос, что русская речь оскорбляет чувства пожилых пациентов этого заведения. :)
Я с О-Хо полностью согласна .
У нас на работе тоже периодически бывают другие русские коллеги, все говорим по-фински в присутсвии других. Чай, все люди образованные и финским языком владеют . Когда хотим на родном русском поболтать, то заходим друг к другу в кабинет после работы. После ! работы, а не во время рабочего дня.
Так автор ведь пишет, что и не тарахтели они на всю столовую, а спокойно разговаривали.
А если на финском, то можно и во время работы?
По всей видимости так. На финском мона и на свободную тему :gy: Мы же в Финляяяяяндии.... :kiss:
в присутсвии других[/B]. Чай, все люди образованные и финским языком владеют . Когда хотим на родном русском поболтать, то заходим друг к другу в кабинет после работы. После ! работы, а не во время рабочего дня.
Вы тоже "не умеете" читать. У вас на работе есть специальное место, где можно поесть или выпить кофе? Должно быть... (помнится, Вы - врач) Наверняка, отдельное помещение, а не кусок общего коридора. Вы туда зашли налить кофе, в это время там в гордом одиночестве русская коллега достает бутерброд из холодильника. И Вы ей говорите так - Moro! Mitä kuuluu? и она ПО-ФИНСКИ бросает две фразы о том, как она там куулуу. Это не значит "поболтать", это значит - столкнуться наедине.
Т.е. я сейчас именно такую ситуацию хочу обсудить. Есть ли у живущих в Финляндии русских право НАЕДИНЕ на работе говорить на родной мове. И что делать, если в момент этого разговора появился финн. Насколько я знаю, обеденные перерывы и перекуры (сама не курю) никто еще не отменял...
Нет уединения от больных во время обеда? Т.е. с тарелкой в руках "на посту"?
А что странного? За стеклом, но-таки иногда -"на посту". А если упадёт кто, или поссорится между собой, или плохо станет? Стараемся уединяться, но не всегда получается. Кому-то удаётся пойти в столовую. Но не всем и не всегда.
А кушать хочется. :D
А Вы не были в детском саду? Как там персонал обедает, знаете? Вместе с детьми, за одним столом. И никакого уединения.
Есть такие рабочие места.
Насколько я знаю, обеденные перерывы и перекуры (сама не курю) никто еще не отменял...
Обед вообще в рабочее время не входит, он личное время.
Мы на работе ходим обедать вообще "русской частью коллектива" часто, и никто претензии не предъявляет. Если за наш столик подсаживается кто-то, то терпит, пока мы договорим начатое - только потом переходим на финский или английский.
А еще я даже переписываться по рабочим делам могу по-русски... Кошмар.
Вы тоже "не умеете" читать. У вас на работе есть специальное место, где можно поесть или выпить кофе? Должно быть... (помнится, Вы - врач) Наверняка, отдельное помещение, а не кусок общего коридора. Вы туда зашли налить кофе, в это время там в гордом одиночестве русская коллега достает бутерброд из холодильника. И Вы ей говорите так - Moro! Mitä kuuluu? и она ПО-ФИНСКИ бросает две фразы о том, как она там куулуу. Это не значит "поболтать", это значит - столкнуться наедине.
Т.е. я сейчас именно такую ситуацию хочу обсудить. Есть ли у живущих в Финляндии русских право НАЕДИНЕ на работе говорить на родной мове. И что делать, если в момент этого разговора появился финн. Насколько я знаю, обеденные перерывы и перекуры (сама не курю) никто еще не отменял...
Да,на дядю работал так он тоже как-то сказал только по-суоми на работе- я послал,сказал ему:ты не бойся если буду о тебе говорить
плохо,то все-равно по-русски и дискриминация на рабочем месте ой как наказуема. Потом были крики об увольнении,но он сам прекрасно понимал,что не уволит да и не в его интересах!
А что странного? За стеклом, но-таки иногда -"на посту". А если упадёт кто, или поссорится между собой, или плохо станет? Стараемся уединяться, но не всегда получается. Кому-то удаётся пойти в столовую. Но не всем и не всегда.
А кушать хочется. :D
А Вы не были в детском саду? Как там персонал обедает, знаете?
Есть такие рабочие места.
У персонала в детском саду для обедов есть специальная комната, где они могут уединиться :)
Вопрос ведь не в этом.
А что странного? За стеклом, но-таки иногда -"на посту". А если упадёт кто, или поссорится между собой, или плохо станет? Стараемся уединяться, но не всегда получается. Кому-то удаётся пойти в столовую. Но не всем и не всегда.
А кушать хочется. :D
А Вы не были в детском саду? Как там персонал обедает, знаете?
Есть такие рабочие места.
Прекрасно.
Вы "за стеклом" ВДВОЕМ с русской коллегой. По-фински наблюдаете?
В детском саду была. Даже в двух :) Везде есть отдельная комната, куда сотрудники ходят питаться, это не значит, что дети в это время одни, тут много взрослого народа в группе, существует очередность. В одном саду была одна русская, не с кем было словом перемолвиться. В другом (Мими не даст соврать) ВДВОЕМ мы говорили по-русски. В группе, при детях, при финнах - по-фински, хоть я тогда еще и не очень...
Разные мы щас ситуации обсуждаем, Вы не находите? Не "при" ком-то, а наедине. И не о том, этично ли, а о "есть ли право", даже "может ли кто-то из руководства/коллег на это посягнуть" :p
Вы тоже "не умеете" читать. У вас на работе есть специальное место, где можно поесть или выпить кофе? Должно быть... (помнится, Вы - врач) Наверняка, отдельное помещение, а не кусок общего коридора. Вы туда зашли налить кофе, в это время там в гордом одиночестве русская коллега достает бутерброд из холодильника. И Вы ей говорите так - Моро! Митä куулуу? и она ПО-ФИНСКИ бросает две фразы о том, как она там куулуу. Это не значит "поболтать", это значит - столкнуться наедине.
Т.е. я сейчас именно такую ситуацию хочу обсудить. Есть ли у живущих в Финляндии русских право НАЕДИНЕ на работе говорить на родной мове. И что делать, если в момент этого разговора появился финн. Насколько я знаю, обеденные перерывы и перекуры (сама не курю) никто еще не отменял...
У нас есть и помещение для кофе, где зачастую и обедают, разогревая в микроволновке обед, принесенный из дому, и есть отдельно столовая.
Так вот в комнате для кофе обедают человек по 6-10 и больше. В столовой - обычно по 20-30 одновеременно . Естественно, когда я захожу и вижу русскую, я говорю " Привет ", и пока мы вдвоём, мы говорим по-рускки. Когда заходит финн, мы переходим на финский. Для меня это элементарная вежливость и странно, что кому-то непонятно .
Если будете говорить НАЕДИНЕ , жаловаться на вас будет некому :)
Кстати, наш автор вопроса так и не рассказала нам, как там прошла беседа с начальницей?
Возможно, претензии были не за обеденные разговоры? Может, всё-таки, и в рабочее время?
Ну это предположение. ;)
Kulkumulku
04-02-2013, 13:44
Обед вообще в рабочее время не входит, он личное время.
Неверно. Может и входить. И не быть личным временем.
Silta напомню, что на форуме запрещено обсуждение других участников форума, кроме случаев, когда они сами об этом попросили.
У нас есть и помещение для кофе, где зачастую и обедают, разогревая в микроволновке обед, принесенный из дому, и есть отдельно столовая.
Так вот в комнате для кофе обедают человек по 6-10 и больше. В столовой - обычно по 20-30 одновеременно . Естественно, когда я захожу и вижу русскую, я говорю " Привет ", и пока мы вдвоём, мы говорим по-рускки. Когда заходит финн, мы переходим на финский. Для меня это элементарная вежливость и странно, что кому-то непонятно .
Если будете говорить НАЕДИНЕ , жаловаться на вас будет некому :)
Ага, сразу же? "Я звонила маме, вчера в Москве выпало (заходит финн) paljon-paljon lunta". Для меня это не непонятно, для меня это подозрительно. Т.е. я захожу куда-то, люди болтают - и тишина при моем появлении. Меня что ли обсуждали? И почему Вы думаете, что ВСЕМ заходящим финнам ВСЕГДА хочется принять участие в вашем разговоре, а ведь переходя на финский вы его как бы "приглашаете" поучаствоать (ну, как я могу представить подобную ситуацию для себя)
У нас есть и помещение для кофе, где зачастую и обедают, разогревая в микроволновке обед, принесенный из дому, и есть отдельно столовая.
Так вот в комнате для кофе обедают человек по 6-10 и больше. В столовой - обычно по 20-30 одновеременно . Естественно, когда я захожу и вижу русскую, я говорю " Привет ", и пока мы вдвоём, мы говорим по-рускки. Когда заходит финн, мы переходим на финский. Для меня это элементарная вежливость и странно, что кому-то непонятно .
Если будете говорить НАЕДИНЕ , жаловаться на вас будет некому :)
А вот если я сижу с русской коллегой в столовой, где кроме нас находятся другие люди, но за отдельным столом. Мы спокойно разговариваем, не орем, не мешаем другим, но и не шепчем. Нас слышно. Вот это наедине?
Обед вообще в рабочее время не входит, он личное время. .
это у кого как. У нас входит, и в трудовом договоре оговорено, сколько времени на кофейный перерыв и сколько - на обед, и это оплачиваемое время, входит в рабочий день.
marinalya
04-02-2013, 13:51
Разные мы щас ситуации обсуждаем, Вы не находите? Не "при" ком-то, а наедине. И не о том, этично ли, а о "есть ли право", даже "может ли кто-то из руководства/коллег на это посягнуть" :p
Вот-вот, именно, речь -то изначально об этом! И мне бы это хотелось знать. А то разговор как-то ушёл в область - " сиди и не высовывайся" или " кто из нас культурнее".
А вот если я сижу с русской коллегой в столовой, где кроме нас находятся другие люди, но за отдельным столом. Мы спокойно разговариваем, не орем, не мешаем другим, но и не шепчем. Нас слышно. Вот это наедине?
Так мешаем другим или не мешаем ? Начнем с этого.
это у кого как. У нас входит, и в трудовом договоре оговорено, сколько времени на кофейный перерыв и сколько - на обед, и это оплачиваемое время, входит в рабочий день.
У нас такая же ситуация.
Прекрасно.
Вы "за стеклом" ВДВОЕМ с русской коллегой. По-фински наблюдаете?
В детском саду была. Даже в двух :) Везде есть отдельная комната, куда сотрудники ходят питаться, это не значит, что дети в это время одни, тут много взрослого народа в группе, существует очередность. В одном саду была одна русская, не с кем было словом перемолвиться. В другом (Мими не даст соврать) ВДВОЕМ мы говорили по-русски. В группе, при детях, при финнах - по-фински, хоть я тогда еще и не очень...
Разные мы щас ситуации обсуждаем, Вы не находите? Не "при" ком-то, а наедине. И не о том, этично ли, а о "есть ли право", даже "может ли кто-то из руководства/коллег на это посягнуть" :p
Не дам. ;)
Но это было там. А в нынешнем саду и с нынешней заведующей... она и дышать по-русски не даёт. Всё от коллектива зависит и от начальства. :)
Так мешаем другим или не мешаем ? Начнем с этого.
Ой, только не по десятому кругу :D Это уже обсудили....две русскоязычные тихо и спокойно обсуждают свою дела, Не мешают
Ответьте уж на вопрос :) :) :) :)
Прекрасно.
Вы "за стеклом" ВДВОЕМ с русской коллегой. По-фински наблюдаете?
В детском саду была. Даже в двух :) Везде есть отдельная комната, куда сотрудники ходят питаться, это не значит, что дети в это время одни, тут много взрослого народа в группе, существует очередность. ......
Разные мы щас ситуации обсуждаем, Вы не находите? Не "при" ком-то, а наедине. И не о том, этично ли, а о "есть ли право", даже "может ли кто-то из руководства/коллег на это посягнуть" :p
В том-то и дело, что каждый применяет ситуацию к тому, что видел, пробовал, делал САМ. Поэтому и такие разногласия.
Мы же не знаем, какова ситуация у автора, досконально.
Я работала в д/с, где никогда никто из воспитателей не обедал отдельно. Всегда в группе, с детьми. И всегда была нехватка персонала.
Когда я работала в логистике, тоже обедала прямо за компьютером, как и все там. Некогда было отходить. ПопИсать иногда некогда было. Про русский язык проблем не было - почти все говорили по-русски. И переписка тоже по-русски.))))
Я уже много раз говорила, применяя ДАННУЮ ситуацию к СВОЕМУ раб.месту(как и все тут), думаю, что речь не только о разговорах наедине. Потому как очень трудно представить другое. Извиняйте уж.
Большими буквами: ИМХО.
И вообще, давать советы другим, типа: "пойди, покажи средний палец, обвини в расизме, найди другого, пошли в сад...."..............не всем они годятся.
И выглядят, как "чужую беду руками разведу...."
:confused:
Не дам. ;)
Но это было там. А в нынешнем саду и с нынешней заведующей... она и дышать по-русски не даёт. Всё от коллектива зависит и от начальства. :)
"Ужасы нашего городка" (с)...
Вот т.е. я тебе щас позвоню, когда ты на работе, а ты мне так можешь только ответить, что soitan myöhemmin? Т.е. даже на телефон нельзя ответить по-русски? замечу - не поболтать в рабочее время, а просто ответить...
Милые дамы, 0-X0 и Silta, брэк.
Вы о чём? Я её в игнор давно поставила и вообще не слышу. :)
А своё мнение нельзя высказывать?
По-моему, у меня всё логично и без обид.... :D
Вы о чём? Я её в игнор давно поставила и вообще не слышу. :)
А своё мнение нельзя высказывать?
По-моему, у меня всё логично и без обид.... :D
Уверен, что и Silta считает точно так же. А в результате получается очередная форумская склока.
Давайте на этой радостной ноте дискуссию закончим, ОК?
Уверен, что и Silta считает точно так же. А в результате получается очередная форумская склока.
Давайте на этой радостной ноте дискуссию закончим, ОК?
В принципе, я уже всё сказала. :)
В принципе, я уже всё сказала. :)
Вот на этой радостной ноте мы и закончим....хотя Вы все равно меня сейчас не слышите :) :kotedance:
Да, у всех разное мнение по этому поводу. Каждый остается при своем)
Ой, только не по десятому кругу :Д Это уже обсудили....две русскоязычные тихо и спокойно обсуждают свою дела, Не мешают
Ответьте уж на вопрос :) :) :) :)
Отвечаю. Если эти русскоязычные дамы считают, что они никому не мешают, но тем не менее неоднократно получают замечания, то, наверное, стоит пересмотреть своё поведение и прислушаться к советам.
anttisepp
04-02-2013, 16:21
сто раз подумай, прежде чем открыть рот.
язык мой - враг мой.
слово - серебро, молчание - золото.
_______________ народная мудрость
(Но это пытка для женщин!) :)
Отвечаю. Если эти русскоязычные дамы считают, что они никому не мешают, но тем не менее неоднократно получают замечания, то, наверное, стоит пересмотреть своё поведение и прислушаться к советам.
Они не получают замечаний :) :)
"Ужасы нашего городка" (с)...
Вот т.е. я тебе щас позвоню, когда ты на работе, а ты мне так можешь только ответить, что soitan myöhemmin? Т.е. даже на телефон нельзя ответить по-русски? замечу - не поболтать в рабочее время, а просто ответить...
Да. Я отвечу и сразу скажу: Извини, я на работе до стольки-то, тогда перезвоню. :hid:
pinkkipupu
04-02-2013, 16:43
и интересно а можно по грузински было бы..я к тому что если русская речь неприятна , и оскорбляет ! чувства , то это видать личностная неприязнь и не лечиться.
Вот дяде с деньгами для ресторана из сосед. темы посыл и соц заказ Откройте частный дом престарелых, где МОЖНО говорить по русски.
Отвечаю. Если эти русскоязычные дамы считают, что они никому не мешают, но тем не менее неоднократно получают замечания, то, наверное, стоит пересмотреть своё поведение и прислушаться к советам.
Я-бы такие советы послал-бы подальше и обвинил их в сюрьинта...
Вообще, ещё раз повторюсь, в больших международных фирмах таких проблем нет!
Щас вот обедал, двое молодых немцев разговаривали за соседним столиком, никто даже внимания не обращал, не то что вклиниться в разговор.
С таким подходом, можно всех клиентов распугать...
Kulkumulku
04-02-2013, 17:03
Я-бы такие советы послал-бы подальше и обвинил их в сюрьинта...
А если бы тебе запретили в шортах на работу ходить и заставили бы надевать костюм с галстуком, куда бы ты их послал и в чем обвинил?
Riku rik
04-02-2013, 17:09
А если бы тебе запретили в шортах на работу ходить и заставили бы надевать костюм с галстуком, куда бы ты их послал и в чем обвинил?
Такие вещи обычно оговаривают при приеме на работу, а не задним числом
Такие вещи обычно оговаривают при приеме на работу, а не задним числом
По разному бывает.
я обычно на работе, в туалете с собой по-русски тихо разговариваю, чтоб враги не услышали.
Kulkumulku
04-02-2013, 17:17
Такие вещи обычно оговаривают при приеме на работу, а не задним числом
Присутствовал при приеме на работу топикастера?
Конечно же все огововаривается. В том числе и задним числом.
Но и посылать тоже можно. Аж вплоть до расчетного счета.
А если бы тебе запретили в шортах на работу ходить и заставили бы надевать костюм с галстуком, куда бы ты их послал и в чем обвинил?
Если это дресс-код и все так ходят, то явно при приёме это оговариловось и я с этим согласился.
У нас не просто костюмы, а ESD спец одежда, если идти на производство или лабораторию.
У нас костюмы с галстуками начальство и продажа одевают только на заключение договоров с клиентами.
П.С. Обед у нас не входит в рабочее время..
:smoke:
я обычно на работе, в туалете с собой по-русски тихо разговариваю, чтоб враги не услышали.
:lol: :lol: :lol:
Да. Я отвечу и сразу скажу: Извини, я на работе до стольки-то, тогда перезвоню. :hid:
Ну хоть по-русски-то можешь ответить, а то я решу, что ошиблась номером... :eek:
bersercker
04-02-2013, 18:24
Отвечаю. Если эти русскоязычные дамы считают, что они никому не мешают, но тем не менее неоднократно получают замечания, то, наверное, стоит пересмотреть своё поведение и прислушаться к советам.
Согласна......
MaZaHaKa
04-02-2013, 18:38
Господи, в каких же странных местах вы работаете О.о Я в своём кабинете хоть на арабском могу говорить, да и где угодно могу болтать, даже начальство любит порой подойти и побеседовать с моими русскими друзьями по скайпу. ) ) )
Согласна......
Вопрос персонально к Emmi и примкнувшей к ней Bersercker.
Я знаю, что вы обе врачи. Рассмотрим такую ситуацию:
Вы находитесь в комнате для распития кофе/обеденном помещении (неважно, в рабочее или нерабочее время), случайно оказавшись вдвоем с русскоговорящей коллегой. Обсуждаете что-то свое личное (для чистоты эксперимента - НЕ предполагаемое освобождение главврача от своей должности, ну, т.е. подсознательно - разговор не на запретную в этих стенах тему). На середине вашей фразы заходит финн (или компания). Они здороваются/кивают, но не выказывают желания присоединиться к вашей беседе, т.е. их в данную минуту тоже интересует развод однокурсницы, а не осложнение гриппа у общего больного.
Ваши действия:
1. Продолжаете беседу на русском языке.
2. Замолкаете, допиваете/доедаете молча и выходите.
3. Переходите на финский ВДВОЕМ.
4. Первыми на финском обращаетесь к финнам, чтобы поучаствовать в их беседе.
5. ???
Я просто понять для себя хочу, в свободном обществе я живу или не очень...
А, есть еще вариант, что на вашем рабочем месте ваще никто не догадывается даже, что вы обе русские :)
Господи, в каких же странных местах вы работаете О.о Я в своём кабинете хоть на арабском могу говорить, да и где угодно могу болтать, даже начальство любит порой подойти и побеседовать с моими русскими друзьями по скайпу. ) ) )
инигавари :lol: :lol: :lol:
bersercker
04-02-2013, 21:09
Вопрос персонально к Emmi и примкнувшей к ней Bersercker.
1. Продолжаете беседу на русском языке.
2. Замолкаете, допиваете/доедаете молча и выходите.
3. Переходите на финский ВДВОЕМ.
4. Первыми на финском обращаетесь к финнам, чтобы поучаствовать в их беседе.
5. ???
Я просто понять для себя хочу, в свободном обществе я живу или не очень...
А, есть еще вариант, что на вашем рабочем месте ваще никто не догадывается даже, что вы обе русские :)
Если человек изьявляетжелание пообщатся, сообщаю ему обсуждаемую тему. Если финн хочет участвовать в беседе, то переходим на финский. Если уходит - продолжаем на русском.
Все догадываются, яникогда не скрываю.
Если человек изьявляетжелание пообщатся, сообщаю ему обсуждаемую тему. Если финн хочет участвовать в беседе, то переходим на финский. Если уходит - продолжаем на русском.
Все догадываются, яникогда не скрываю.
Нет-нет, финны не уходят, они остаются в этом же помещении и говорят о своем. В такой ситуации Вы будете продолжать "о своем" по-русски? Все остальное и так понятно, что с финнами беседа переходит на финский...
Ну хоть по-русски-то можешь ответить, а то я решу, что ошиблась номером... :eek:
Отвечу по-русски, но быстро. /
bersercker
04-02-2013, 21:38
Нет-нет, финны не уходят, они остаются в этом же помещении и говорят о своем. В такой ситуации Вы будете продолжать "о своем" по-русски? Все остальное и так понятно, что с финнами беседа переходит на финский...
Ну если они говорят о своем, то и мы можем говорить о своем на русском, они же нас не слушают.
leijona3
04-02-2013, 22:44
Я работала в д/с, где никогда никто из воспитателей не обедал отдельно. Всегда в группе, с детьми. И всегда была нехватка персонала.
Опять возражу.
У нас в садике воспитатели не всегда обедали в группе с детьми.
Например,это было невозможно делать тем ,кто приносил обед с собой-и таких было не мало.
leijona3
04-02-2013, 22:46
Да. Я отвечу и сразу скажу: Извини, я на работе до стольки-то, тогда перезвоню. :hid:
А потом бабах!-выговор от шефа за твоё по-русски" Извини, я на работе до стольки-то, тогда перезвоню..."
leijona3
04-02-2013, 22:47
Я-бы такие советы послал-бы подальше и обвинил их в сюрьинта...
В кои века соглашусь с тобой ...
Ну если они говорят о своем, то и мы можем говорить о своем на русском, они же нас не слушают.
У вас шведы есть?
Они разговаривая между собой, тоже сразу на финский переходят?
Отвлечемся от русского!
Кстати, вам еще хорошо, у каждого свой кабинет, можно консилиум напару устроить...
Опять возражу.
У нас в садике воспитатели не всегда обедали в группе с детьми.
Например,это было невозможно делать тем ,кто приносил обед с собой-и таких было не мало.
А чего тут возражать-то?
У Вас было так, а у нас - так. И что?
А если кто приносил с собой - ел свой обед вместе со всеми, за одним столом с детьми и воспитателями. Нет проблем. На один детский столик - один воспитатель(в идеале). :agree: Конфликтов на этой почве не помню.
Ну если они говорят о своем, то и мы можем говорить о своем на русском, они же нас не слушают.
Ну вот, это я и хотела услышать :)
Т.е. в такой же/подобной ситуации русскоязычные работнки домов престарелых тоже могут/имеют право продолжать говорить по-русски, однако им делается замечание. Почему?
А чего тут возражать-то?
У Вас было так, а у нас - так. И что?
А если кто приносил с собой - ел свой обед вместе со всеми, за одним столом с детьми и воспитателями. Нет проблем. На один детский столик - один воспитатель(в идеале). :agree: Конфликтов на этой почве не помню.
Но это же ужасно! Т.е. детям дают "садивскую" еду, кашу например, а рядом взрослый ест мраморную говядину под соусом бешамель...
Но это же ужасно! Т.е. детям дают "садивскую" еду, кашу например, а рядом взрослый ест мраморную говядину под соусом бешамель...
Имеет право. :D
Дети ни разу не интересовались. Это взрослый вопрос. Ничего ужасного.
Кстати, дети и не любят "взрослой еды". Какие-нибудь сосиски или рыбные палочки их больше устраивают. Кашу в саду на обед не дают. Не садисты.
Каким боком этот вопрос к русскому языку? :rolleyes:
Имеет право. :D
Дети ни разу не интересовались. Это взрослый вопрос. Ничего ужасного.
Кстати, дети и не любят "взрослой еды". Какие-нибудь сосиски или рыбные палочки их больше устраивают. Кашу в саду на обед не дают. Не садисты.
Каким боком этот вопрос к русскому языку? :rolleyes:
Действительно, никаким, так же как и где питаются работники детских садов.
Ну, не знаю насчет здешних неинтересующихся детей, но лично мое мнение - есть за одним столом с детьми другую пищу - не очень красиво. Не все дети не любят взрослой еды, и не все не понимают, что тетя ест что-то более вкусное, например.
Действительно, никаким, так же как и где питаются работники детских садов.
Ну, не знаю насчет здешних неинтересующихся детей, но лично мое мнение - есть за одним столом с детьми другую пищу - не очень красиво. Не все дети не любят взрослой еды, и не все не понимают, что тетя ест что-то более вкусное, например.
О вкусах не спорят.
А по-моему - нормально. Кто за что заплатил - тот то и ест.
Ещё скажите, что дети понимают разницу в качестве и цене одежды и т.д.
Не надо усложнять простые вещи, и всё будет хорошо. Распорядком учреждения установлено, значит - правильно.
perpetuum mobile
05-02-2013, 09:15
Но это же ужасно! Т.е. детям дают "садивскую" еду, кашу например, а рядом взрослый ест мраморную говядину под соусом бешамель...
мраморная говядина под соусом бешамель- это как же надо ненавидеть мраморное мясо! :D
Kulkumulku
05-02-2013, 09:28
Если это дресс-код и все так ходят, то явно при приёме это оговариловось и я с этим согласился.
У тебя слишком много "явного", что на самом деле таковым не является.
bersercker
05-02-2013, 10:05
Ну вот, это я и хотела услышать :)
Т.е. в такой же/подобной ситуации русскоязычные работнки домов престарелых тоже могут/имеют право продолжать говорить по-русски, однако им делается замечание. Почему?
Потому что они разговаривают при клиентах. Я бы при клиентах/ пациеттах по-русски говорить не стала, это неприлично!
Riku rik
05-02-2013, 10:20
Потому что они разговаривают при клиентах. Я бы при клиентах/ пациеттах по-русски говорить не стала, это неприлично!
Почему? Они и так слышат что ты не в Фи родилась
Чон Сон Ы
05-02-2013, 10:21
Промеж собой потихоньку можно говорить, никому в голову не придет воспрещать общаться на родном языке.
А при клиентах, уж ну никак нельзя. Как можно не понимать элементарных вещей. У некоторых, особенно у пожилых людей иноземная речь может вызвать чувство опасности.
Сами то будете пользоваться конторой, в которой громко звучит иностранная речь? Нет, пойдете туда, где все говорят по фински.
Чон Сон Ы
05-02-2013, 10:25
Почему? Они и так слышат что ты не в Фи родилась
Так некоторых по физиономии видно, что не в Финляндии родился. Придешь на прием к врачу, больной ослабленный, а там салям алейкум со всех сторон. Как тебе будет ощущение?
Riku rik
05-02-2013, 10:50
Так некоторых по физиономии видно, что не в Финляндии родился. Придешь на прием к врачу, больной ослабленный, а там салям алейкум со всех сторон. Как тебе будет ощущение?
В поликлиниках/больницах и так по моему 50% не финны, а всякие конторы по уходу за немощными и уборщитские конторы там вообще 80%. Там и так никто не хочет работать, а если запрещать на родном языке разговаривать, кто там вообще работать будет?
Почему? Они и так слышат что ты не в Фи родилась
У Вас нету дедушки-героя Отечественной войны с немцами, в деменции?
Что, если этот Ваш дедушка вдруг услышал совсем рядом немецкую речь и подумал бы, что он в окружении опять, и фашисты его поймали? Кто-нибудь смог бы его успокоить? А ему как было бы, не страшно?
Так вот для финских стариков русская речь - примерно то же, что для наших - немецкая.
И вопрос лишь в том, что если работник не имеет привычки говорить на понятном окружению языке (а соблазн говорить со своими-на своём - велик), то он рано или поздно получит замечание. Справедливое.имхо.
А если из двух русскоязычных, хотя бы у одного, финский не слишком хорош - коллеги будут намекать, что лучше бы практиковаться в финском, русский и так в порядке. И это правильно.
wowa downshifter
05-02-2013, 11:13
Не в тему конечно,но....
Посмотрел сериал,,Военная разведка-северный фронт,,о финской компании.
В фильме красноармейцы(разведчики и финские солдаты) говорят на финском.
Язык очень убогий,почто не понятно,правда один артист (в фильме финский снайпер)похоже настоящий финн.
Остальные же говорят с диким акцентом,но по сценарию ,,как фины,,что враги их не могут отличить от своих.
Много сериалов с немцами,которые тоже говорят по немецки,т.к. много артистов жило и живёт в Германии в наше время.
Они так же говорят в сериалах,как и ,,артисты-финны,,или не отличит от немцев(солдат по сценарию),иби артистов знаюших отлично немецкий(предполагаю) больше,чем знаюших финский.
Или финский язык намного трудней выучить,что бы говорить так,что фины не заметят разницу.
Т.е. в возрасте финский не выучить ,,идеально,а немецкий возможно или дело лишь в молодых артистах,которых в Германии много,а в Суоми пока нет.
Карусель
05-02-2013, 11:37
Не дам. ;)
Но это было там. А в нынешнем саду и с нынешней заведующей... она и дышать по-русски не даёт. Всё от коллектива зависит и от начальства. :)
Единственное оправдание, что в принципе и является дискриминация...
Ни на одном рабочем месте даже намека на "заткнись" не было на мой родной язык..
Чон Сон Ы
05-02-2013, 11:38
В поликлиниках/больницах и так по моему 50% не финны, а всякие конторы по уходу за немощными и уборщитские конторы там вообще 80%. Там и так никто не хочет работать, а если запрещать на родном языке разговаривать, кто там вообще работать будет?
Яж те говорю, потихоньку можно со своими переговариться. В своем коллективе, где все друг друга знают. А при клиентах нельзя!
Особенно орать нельзя, чтобы другие слышали орание на непонятном языке. Потому что шугается народ, может помощь нужна, тому кто орёт, а может у него намерения вражеские.
У низко-образованного персонала есть такая привычка, разговаривать издалека. Врачи, когда что-то надо сказать, всегда подходят к собеседнику, потому их разговоры посторонним не слышны.
Не в тему конечно,но....
Посмотрел сериал,,Военная разведка-северный фронт,,о финской компании.
В фильме красноармейцы(разведчики и финские солдаты) говорят на финском.
Язык очень убогий,почто не понятно,правда один артист (в фильме финский снайпер)похоже настоящий финн.
Остальные же говорят с диким акцентом,но по сценарию ,,как фины,,что враги их не могут отличить от своих.
Много сериалов с немцами,которые тоже говорят по немецки,т.к. много артистов жило и живёт в Германии в наше время.
Они так же говорят в сериалах,как и ,,артисты-финны,,или не отличит от немцев(солдат по сценарию),иби артистов знаюших отлично немецкий(предполагаю) больше,чем знаюших финский.
Или финский язык намного трудней выучить,что бы говорить так,что фины не заметят разницу.
Т.е. в возрасте финский не выучить ,,идеально,а немецкий возможно или дело лишь в молодых артистах,которых в Германии много,а в Суоми пока нет.
Что значит "идеально"??? Я думаю, что дело не в названии языка, а в "среде" и культуре , в которых человеку нужно вырасти...например, если человек вырос в средней полосе России, то он же не сможет разговаривать, как коренной , к примеру житель Львова, хоть тут и языки родственные...
wowa downshifter
05-02-2013, 12:43
Что значит "идеально"??? Я думаю, что дело не в названии языка, а в "среде" и культуре , в которых человеку нужно вырасти...например, если человек вырос в средней полосе России, то он же не сможет разговаривать, как коренной , к примеру житель Львова, хоть тут и языки родственные...
Суть не в этом,идеально или нет.
Артисты стали говорить на ,,иностранном,, но так ,,дубово,,
Раньше находили носителя языка и он дублировал,а зрителю делали перевод на родном языке.
В современном кино ,,заставляют,,артиста выговаривать буквы на незнакомом языке.
И слышится это(когда знаешь язык) так некрасиво,аж ужи режит.
Понятно,что это не для тех ,кто немного понимает язык,а для зрителя.
Не зная немецкого ,подумалось ,и с немецким такая же ,,петрушка,,.
Ведь в современном кино артист ,играя роль немекого солдата, стал говорить на немецком.
Они так же примитивно говорят(вопрос к тем,кто знает немецкий язык)и мне ,незнаюшему немецкого ,слышится всё правильным?
Новая денденция однако в киноиндустрии.
Riku rik
05-02-2013, 12:44
У Вас нету дедушки-героя Отечественной войны с немцами, в деменции?
Что, если этот Ваш дедушка вдруг услышал совсем рядом немецкую речь и подумал бы, что он в окружении опять, и фашисты его поймали? Кто-нибудь смог бы его успокоить? А ему как было бы, не страшно?
Так вот для финских стариков русская речь - примерно то же, что для наших - немецкая.
А что контуженный ветеран подумает когда врач и медсестра говорят по-русски с немецким акцентом? Шпионы, Саботаж? :)
И вопрос лишь в том, что если работник не имеет привычки говорить на понятном окружению языке (а соблазн говорить со своими-на своём - велик), то он рано или поздно получит замечание. Справедливое.имхо.
В свободной стране я свободный человек могу говорить на любом языке и с русского на финский я перейду только тогда, когда тема разговора
будет касаться находящегося вблизи финна, все точка и это обсуждению не подлежит, это мое право. Если кто-то мне сделает замечание,
то с ним будут разговаривать другие люди.
А если из двух русскоязычных, хотя бы у одного, финский не слишком хорош - коллеги будут намекать, что лучше бы практиковаться в финском, русский и так в порядке. И это правильно.
Неуважение и оскорбление, это уже чревато...
anttisepp
05-02-2013, 12:45
У Вас нету дедушки-героя Отечественной войны с немцами, в деменции? Что, если этот Ваш дедушка вдруг услышал совсем рядом немецкую речь и подумал бы, что он в окружении опять, и фашисты его поймали? Кто-нибудь смог бы его успокоить? А ему как было бы, не страшно? Так вот для финских стариков русская речь - примерно то же, что для наших - немецкая..
+100, лирика, но все же...:
"<...>
Olen kyllästynyt pelkäämään,
siks nukun pistooli mun tyynyn alla
sitä tottunut oon käyttämään,
se mua palveli jo rintamalla
Stalin valtas tänään Helsingin, siitä hoitajalle ilmoitin
Ja maastoidun sänkyni alle, tietenkin
<...>"
Arttu Viskari "Tuntematon potilas"
И вопрос лишь в том, что если работник не имеет привычки говорить на понятном окружению языке (а соблазн говорить со своими-на своём - велик), то он рано или поздно получит замечание. Справедливое.имхо. А если из двух русскоязычных, хотя бы у одного, финский не слишком хорош - коллеги будут намекать, что лучше бы практиковаться в финском, русский и так в порядке. И это правильно.
Все верно, логично. Если работа нравится, она дает хороший доход иее не хочется терять, то надо спокойно к этому отнестись и принять условия игры.
Riku rik
05-02-2013, 12:48
Суть не в этом,идеально или нет.
Артисты стали говорить на ,,иностранном,, но так ,,дубово,,
Раньше находили носителя языка и он дублировал,а зрителю делали перевод на родном языке.
В современном кино ,,заставляют,,артиста выговаривать буквы на незнакомом языке.
И слышится это(когда знаешь язык) так некрасиво,аж ужи режит.
Понятно,что это не для тех ,кто немного понимает язык,а для зрителя.
Не зная немецкого ,подумалось ,и с немецким такая же ,,петрушка,,.
Ведь в современном кино артист ,играя роль немекого солдата, стал говорить на немецком.
Они так же примитивно говорят(вопрос к тем,кто знает немецкий язык)и мне ,незнаюшему немецкого ,слышится всё правильным?
Новая денденция однако в киноиндустрии.
Кто сейчас только не говорит на русском в фильмах. Последний актером которого я видел, была Скарлет Йохансон, было даже понятно что она лепечет :)
Kulkumulku
05-02-2013, 13:27
Я вот одного не пойму, чем требование работадателя говорить на работе на определенном языке отличается от требования носить галстук, униформу или юбку ниже колен?
У работадателя клиенты - финны пожилого возраста, зачастую без знания языков и с набором заболеваний. Логично предоставлять им услуги на их родном языке, тем более на территории их родной страны.
У Вас нету дедушки-героя Отечественной войны с немцами, в деменции?
Что, если этот Ваш дедушка вдруг услышал совсем рядом немецкую речь и подумал бы, что он в окружении опять, и фашисты его поймали? Кто-нибудь смог бы его успокоить? А ему как было бы, не страшно?
Немецких туристов в Россию не пускать по твоей логике?
Ню-ню...
Я вот одного не пойму, чем требование работадателя говорить на работе на определенном языке отличается от требования носить галстук, униформу или юбку ниже колен?
У работадателя клиенты - финны пожилого возраста, зачастую без знания языков и с набором заболеваний. Логично предоставлять им услуги на их родном языке, тем более на территории их родной страны.
Ношение чего-либо, это правила фирмы, запрет говорить на родном языке в свободное время, дискриминация!
А чего тогда нанимают медсестёр из Малайзии и других стран Европы, которые по-фински ни бум-бум?
Все старики английский знают?
Riku rik
05-02-2013, 14:10
Я вот одного не пойму, чем требование работадателя говорить на работе на определенном языке отличается от требования носить галстук, униформу или юбку ниже колен?
У работадателя клиенты - финны пожилого возраста, зачастую без знания языков и с набором заболеваний. Логично предоставлять им услуги на их родном языке, тем более на территории их родной страны.
Полностью поддерживаю необходимость получения услуг клиентов на родном языке, хотя подозреваю, что там 2/3 персонала трех слов связать не может :)
Но требовать разговаривать на определенном языке не обслуживая клиентов, я считаю это дискриминация
А потом бабах!-выговор от шефа за твоё по-русски" Извини, я на работе до стольки-то, тогда перезвоню..."
Нет, она строго следит. Видит, что я не болтаю попусту и молчит. Строгий выговор она выдала другой за то, что та в 6.30 зашла в мордокнигу (как оказалось по телефону) и детей у нас в то время обычно макс. 2 чел. Это было крепко.
Riku rik
05-02-2013, 14:15
А при клиентах, уж ну никак нельзя. Как можно не понимать элементарных вещей. Сами то будете пользоваться конторой, в которой громко звучит иностранная речь? Нет, пойдете туда, где все говорят по фински.
Т.е говорить по-русски это портить имидж компании, а по-английски нет?
Но требовать разговаривать на определенном языке не обслуживая клиентов, я считаю это дискриминация
Я тоже так считаю. Одно дело - вежливость при общении с коллегами и клиентами, другое дело - общение с другими людьми. Даже не могу представить, чтобы я с Федей сразу перешла на финский, приди она меня проведать на работе :gy:
Kulkumulku
05-02-2013, 14:22
Ношение чего-либо, это правила фирмы, запрет говорить на родном языке в свободное время, дискриминация!
Речь о рабочем времени, а не о свободном. Дома можно хоть на хинди, никто слова не скажет.
А чего тогда нанимают медсестёр из Малайзии и других стран Европы, которые по-фински ни бум-бум?
Все старики английский знают?
Это ты к их работадателю обратись, а не ко мне. Хотят - из Малайзии, хотят - из России, хотят - только на финском чтобы.
Ты на работе работать должен - тоже дискриминация?
Немецких туристов в Россию не пускать по твоей логике?
Ню-ню...
Немецкие туристы первым делом посещают дома престарелых в России, попугать старичков?
Единственное оправдание, что в принципе и является дискриминация...
Ни на одном рабочем месте даже намека на "заткнись" не было на мой родной язык..
Ну... об этой даме и говорить нечего. Она заметила, что я во время кофепития сидела за компом на рус. страницах. Вызвала на разговор - чего ты там смотрела и делала. Отвечаю: могу показать подробно - для работы материал искала. Она - я проверю.
И залезла-таки. Да не нашла ничего криминального.
Вот делать нех.... (
Kulkumulku
05-02-2013, 14:27
Но требовать разговаривать на определенном языке не обслуживая клиентов, я считаю это дискриминация
Вне работы им никто не запрещает разговаривать как угодно.
Обслужвание клиентов - широкое понятие. Где-то это может быть пять минут в час, а где-то от сих до сих.
wowa downshifter
05-02-2013, 14:41
Вне работы им никто не запрещает разговаривать как угодно.
Обслужвание клиентов - широкое понятие. Где-то это может быть пять минут в час, а где-то от сих до сих.
А разве тема об использования языка в работе?
Иногда русскоязычным не дают общаться даже за кофе,во время перерыва.
Смотрят искоса,иногда по наглому запрещая,а чaще скрипя зубами,понимая,что нет права запретить такое дело.
Думается,все,кто в работе используют финский,говорят с клиентами на нём.
Трудно представить картину,когда к работнику обращаются на финском,а он в ответ на русской мове,да ещё и матом подкрепит.
А разве тема об использования языка в работе?
Иногда русскоязычным не дают общаться даже за кофе,во время перерыва.
Смотрят искоса,иногда по наглому запрещая,а чаще скрипя зубами,понимая,что нет права запретить такое дело.
Думается,все,кто в работе используют финский,говорят с клиентами на нём.
Трудно представить картину,когда к работнику обращаются на финском,а он в ответ на русской мове,да ещё и матом подкрепит.
У меня знакомая работает на кассе в супермаркете и всегда обслуживает русскоязычных на русском языке. Так приятно иногда с ней словечком перекинутся. :) И никто из финнов вроде косо не смотрит.
wowa downshifter
05-02-2013, 14:46
У меня знакомая работает на кассе в супермаркете и всегда обслуживает русскоязычных на русском языке. Так приятно иногда с ней словечком перекинутся. :) И никто из финнов вроде косо не смотрит.
Так это сoвсем другое дело,сервис.
Клиент то русскоязычный,как бы.
Я такое встречал в великом княжестве,не часто,но бывают такие истории.
Kulkumulku
05-02-2013, 14:49
А разве тема об использования языка в работе?
Таки да, тема об использовании русского языка НА работе.
Остальное - лирика.
Можно, конечно, обсосать каждую ситуацию с приложением графиков и схем размещения мест для кофе, но это без меня.
У меня знакомая работает на кассе в супермаркете и всегда обслуживает русскоязычных на русском языке. Так приятно иногда с ней словечком перекинутся. :) И никто из финнов вроде косо не смотрит.
У меня на работе тоже никто косо не смотрит, вот только что один обаятельный форумчанин заходил, приятно пообщались на русском языке :)
А то, что твоя знакомая обслуживает клиентов на их родном языке - только плюс и заведению и ей самой.
Ага, сразу же? "Я звонила маме, вчера в Москве выпало (заходит финн) paljon-paljon lunta". Для меня это не непонятно, для меня это подозрительно. Т.е. я захожу куда-то, люди болтают - и тишина при моем появлении. Меня что ли обсуждали? И почему Вы думаете, что ВСЕМ заходящим финнам ВСЕГДА хочется принять участие в вашем разговоре, а ведь переходя на финский вы его как бы "приглашаете" поучаствоать (ну, как я могу представить подобную ситуацию для себя)
Я бы очень хотела обойтись без обсуждения конкретно моей личности, но, наверно, не получится.
В данном конкретном случае я заканчиваю фразу по-русски своей коллеге и обращаюсь к вошедшему с
вопросом типа : " А как вам сегодня погодка ? Долго ли пришлось расчищать машину от снега ? "
Вопрос персонально к Емми и примкнувшей к ней Берсерцкер.
Я знаю, что вы обе врачи. Рассмотрим такую ситуацию:
Вы находитесь в комнате для распития кофе/обеденном помещении (неважно, в рабочее или нерабочее время), случайно оказавшись вдвоем с русскоговорящей коллегой. Обсуждаете что-то свое личное (для чистоты эксперимента - НЕ предполагаемое освобождение главврача от своей должности, ну, т.е. подсознательно - разговор не на запретную в этих стенах тему). На середине вашей фразы заходит финн (или компания). Они здороваются/кивают, но не выказывают желания присоединиться к вашей беседе, т.е. их в данную минуту тоже интересует развод однокурсницы, а не осложнение гриппа у общего больного.
Ваши действия:
1. Продолжаете беседу на русском языке.
2. Замолкаете, допиваете/доедаете молча и выходите.
3. Переходите на финский ВДВОЕМ.
4. Первыми на финском обращаетесь к финнам, чтобы поучаствовать в их беседе.
5. ???
Я просто понять для себя хочу, в свободном обществе я живу или не очень...
А, есть еще вариант, что на вашем рабочем месте ваще никто не догадывается даже, что вы обе русские :)
См мой ответ выше. Ни один из ваших вариантов не подходит :), ну разве что " переходим на финский вдвоём ".
Я не люблю сидеть в сторонке и разговаривать тихо с кем-то одним, если мы в нашей " кофейной комнате ",
люблю активно поддерживать разговор в коллективе и сама поднимаю какие-то темы.
За те годы, что я в Финляндии, долго, первые несколько лет, я была единственная иностранка в коллективе.
Потом потихоньку стали появляться другие амануенсси, но всё же мы мало работали в одном месте,
быстро рас ходились по разным отделениям.
И только последние два года кроме меня, были ещё два русских врача (т.е. из России, у одной из них финские корни) в том же маленьком коллективе
Мы договорились сразу в первый же день, что в присутствии посторонних разговариваем
по-фински.
Никаких проблем нам это не доставляло, мои коллеги живут здесь уже лет 20, говорят свободно.
И они тоже не из тех, кто сидит в уголочке, а из тех, кто задает тон.
В медицинских учреждениях своя этика, и абсурдно спрашивать совета на форуме
" а как у вас ? ".
У таксистов, естественно, по-другому, и у продавцов по-другому, и у инженеров тоже.
У нас не международный коллектив. Мы работаем с больными людьми, в том числе психически больными, старыми, капризными, раздраженными.
Мы вторгаемся в их личное пространство. Даем советы и принимаем решения касательно жизни и здоровья.
Уровень доверия должен быть очень высоким. Отношение " а мне по*й что обо мне думают " неприемлемо.
Вежливое и деликатное поведение - обязанность.
Если начать перечислять, чего у нас "нельзя " по сравнению с другими рабочими местами , список будет очень длинным.
Нельзя ходить в обуви на шпильках, нельзя вульгарно пользоваться косметикой, нельзя громко разговаривать и тем более кричать,
нельзя называть фамилии пациентов даже в "кофейной комнате ", нельзя громко хохотать.
Я начинала работать в Лиепае, помню, там главная медсестра городской больницы постоянно в резком тоне отчитывала молоденьких медсестер, если
были "не так" одеты: например, в черных колготках под форменным платьем, или на звонких каблуках.
Здесь в Финляндии была свидетельницей, как главврач довел одну медсестру до слез резкими замечаниями насчет её прически:
нельзя на работу с длинными пышными распущенными волосами.
У нас в коллективе, например, не курят. Никаких курилок для персонала нет вообще.
Аргументация: медики должны показывать пример здорового образа жизни. И бесполезно жаловаться и ссылаться на права человека.
Или на то, что , а вот у такистов или продавщиц нет таких проблем :).
Хотите чувствовать себя комфортно на своей работе, прислушивайтесь к советам и рекомедациям своего начальства.
Форум не поможет.
Emmi., мне Ваша позиция понятна. Но это не для меня, и не для многих других здесь. Я действительно искренне не понимаю, ПОЧЕМУ я должна разговаривать на иностранном языке при неучастии, но присутствии других людей в нашем разговоре. То, что Вы приглашаете других - это хорошо, но если при конкретно данном разговоре они не хотят/не будут/у них свои проблемы?
Для меня это означает одно - Вы просто стесняетесь своей "русскости", вот и все. Речь не идет о двуязычных людях с рождения...
Чон Сон Ы
05-02-2013, 16:16
Т.е говорить по-русски это портить имидж компании, а по-английски нет?
Имидж некоторых фирм портит любой непонятный язык. В зависимости от того, кто клиенты.
Чон Сон Ы
05-02-2013, 16:23
Немецкие туристы первым делом посещают дома престарелых в России, попугать старичков?
Это разные вещи, Люся. Старики тоже кое-что понимают.
Вот однажды иду я, а по больничному коридору раздаются матюги отборные чистейшем русском языке. Это мои знакомые медсестра и медбрат обслуживают финских пациентов. Я им замечание сделала, а в ответ: они ничего не понимают.
Ну как тебе примерчик? Вот поэтому и запрещают иностранные языки. Все, что компроментирует фирму, должно быть исключено.
Хорошо, не будем обсуждать конкретно личности, это правильно. Просто я напоминаю все присутствующим, что речь здесь не о том, на каком языке разговаривать с больными/стариками, персоналом и пр. Речь о том, имеем ли мы моральное/законное право разговаривать на своем родном НАЕДИНЕ, либо в присутствии других людей в нерабочие моменты, как то обед, кофе, перекур... Да и в рабочие, но наедине.
Двое русских перебирают бинты/таблетки за закрытой дверью (сложно представить, какая может быть ситуация, не работала здесь в больницах), говорят по-фински свободно, т.е. нет нужды кого-то обучать, заходит финн что-то взять, без намерения включаться в их разговор - НАДО переходить на финский? Люди работают, но тихонько "трещат" о своем - какое нарушение?
НАДО переходить на финский? Люди работают, но тихонько "трещат" о своем - какое нарушение?
Переходит не надо. Но я часто перехожу на английский на работе просто из вежливости.
Суоми ето свободная страна, на каком языке хочешь на таком и говори :)
. Речь о том, имеем ли мы моральное/законное право разговаривать на своем родном НАЕДИНЕ, либо в присутствии других людей в нерабочие моменты, как то обед, кофе, перекур... Да и в рабочие, но наедине.
Двое русских перебирают бинты/таблетки за закрытой дверью (сложно представить, какая может быть ситуация, не работала здесь в больницах), говорят по-фински свободно, т.е. нет нужды кого-то обучать, заходит финн что-то взять, без намерения включаться в их разговор - НАДО переходить на финский? Люди работают, но тихонько "трещат" о своем - какое нарушение?
Имеете право, конечно. И это право никто не оспаривает.
Название темы-то изначально " На работе ..."
Riku rik
05-02-2013, 16:54
Это разные вещи, Люся. Старики тоже кое-что понимают.
Вот однажды иду я, а по больничному коридору раздаются матюги отборные чистейшем русском языке. Это мои знакомые медсестра и медбрат обслуживают финских пациентов. Я им замечание сделала, а в ответ: они ничего не понимают.
Ну как тебе примерчик? Вот поэтому и запрещают иностранные языки. Все, что компроментирует фирму, должно быть исключено.
Кого они там компрометируют, все равно ни кто не понимает?
Имидж некоторых фирм портит любой непонятный язык. В зависимости от того, кто клиенты.
Клиенты русские, речь шведская это портит имидж фирмы?
Речь о рабочем времени, а не о свободном. Дома можно хоть на хинди, никто слова не скажет.
Да что вы все невнимательно читаете?
С самого начала автор и я с другими, талдычим, что в обеденный перерыв мы имеем право разговаривать на родном, хоть на чукотском языке?
Просто есть сильное подозрение, что запрет касается только русского языка, а остальных (шведского, эстонского, сомалийского и т.д.) не касается...
verstanden?
Немецкие туристы первым делом посещают дома престарелых в России, попугать старичков?
Это ты у О-Хо спроси...
Фантазия её.
Kulkumulku
05-02-2013, 17:25
...в обеденный перерыв мы имеем право разговаривать на родном, хоть на чукотском языке
Это вопрос деталей: где, когда и за чей счет обед; форма разговора, громкость и т.д. и т.п.
К правам всегда прилагаются обязанности. Если место и род деятельности обязывает выполнять определенные требования, то их стоит выполнять. Или менять место и род деятельности.
Более частный случай я обсасывать не буду, тем более, что нюансы все-равно неизвестны.
А что контуженный ветеран подумает когда врач и медсестра говорят по-русски с немецким акцентом? Шпионы, Саботаж? :)
В свободной стране я свободный человек могу говорить на любом языке и с русского на финский я перейду только тогда, когда тема разговора
будет касаться находящегося вблизи финна......, это мое право. Если кто-то мне сделает замечание, то с ним будут разговаривать другие люди.
Неуважение и оскорбление, это уже чревато...
...Сказал "Гордый ИНКЕРИ". :D
"Контуженый ветеран"...."Неуважение и оскорбление, это уже чревато".
Это ты у О-Хо спроси...
Фантазия её.
Это Ваша, Муся, фантазия. Богатая.
Да что вы все невнимательно читаете?
С самого начала автор и я с другими, талдычим, что в обеденный перерыв мы имеем право разговаривать на родном, хоть на чукотском языке?
Просто есть сильное подозрение, что запрет касается только русского языка, а остальных (шведского, эстонского, сомалийского и т.д.) не касается...
verstanden?
Это Вы невнимательно читаете. У нас, в sote, перерыв входит в рабочее время."verstanden?"
Это Вы невнимательно читаете. У нас, в sote, перерыв входит в рабочее время."verstanden?"
А у нас не входит, андерстенд?
Это Ваша, Муся, фантазия. Богатая.
И это не ты конечно писала? :bastard:
У Вас нету дедушки-героя Отечественной войны с немцами, в деменции?
Что, если этот Ваш дедушка вдруг услышал совсем рядом немецкую речь и подумал бы, что он в окружении опять, и фашисты его поймали? Кто-нибудь смог бы его успокоить? А ему как было бы, не страшно?
.
Хорошо, не будем обсуждать конкретно личности, это правильно. Просто я напоминаю все присутствующим, что речь здесь не о том, на каком языке разговаривать с больными/стариками, персоналом и пр. Речь о том, имеем ли мы моральное/законное право разговаривать на своем родном НАЕДИНЕ, либо в присутствии других людей в нерабочие моменты, как то обед, кофе, перекур... Да и в рабочие, но наедине.
Двое русских перебирают бинты/таблетки за закрытой дверью (сложно представить, какая может быть ситуация, не работала здесь в больницах), говорят по-фински свободно, т.е. нет нужды кого-то обучать, заходит финн что-то взять, без намерения включаться в их разговор - НАДО переходить на финский? Люди работают, но тихонько "трещат" о своем - какое нарушение?
Абсолютно с Вами согласна.
Мне даже не представить такую ситуацию, что мне делают замечание по поводу использования русского языка во время моего личного перерыва :eek:
Мой личный перерыв - хочу трещу на русском, хочу на финском. Но, как правило, на финском не хочу темы развивать. Не интересно :D :D
А у нас не входит, андерстенд?
:gy: :gy:
И у нас :kotedance:
Кого они там компрометируют, все равно ни кто не понимает?
Клиенты русские, речь шведская это портит имидж фирмы?
Это точно. Им хоть на японском, главное памперсы поменять, по головушке погладить, покормить вовремя.
Имеете право, конечно. И это право никто не оспаривает.
Название темы-то изначально " На работе ..."
Правильно, на работе, но вовремя перерыва, личного. :D
Это разные вещи, Люся. Старики тоже кое-что понимают.
Вот однажды иду я, а по больничному коридору раздаются матюги отборные чистейшем русском языке. Это мои знакомые медсестра и медбрат обслуживают финских пациентов. Я им замечание сделала, а в ответ: они ничего не понимают.
Ну как тебе примерчик? Вот поэтому и запрещают иностранные языки. Все, что компроментирует фирму, должно быть исключено.
Я конечно не оправдываю таких работников, как ВЫ описали. Но а если матюки были бы на финском? :lol: :lol:
А что контуженный ветеран подумает когда врач и медсестра говорят по-русски с немецким акцентом? Шпионы, Саботаж? :)
Это пЭрл просто :lol: :lol:
И это не ты конечно писала? :bastard:
Про туристов там нету. Это твоё. :D
А где продаются туры по домам престарелых? Дорого, наверно. :D
А у нас не входит, андерстенд?
А я про вас не знаю.
И мне не интересно про вас. :D
Спрашивали: "как у вас?" Я ответила - как у нас.
А что?
bersercker
05-02-2013, 18:37
Emmi., мне Ваша позиция понятна. Но это не для меня, и не для многих других здесь. Я действительно искренне не понимаю, ПОЧЕМУ я должна разговаривать на иностранном языке при неучастии, но присутствии других людей в нашем разговоре. То, что Вы приглашаете других - это хорошо, но если при конкретно данном разговоре они не хотят/не будут/у них свои проблемы?
Для меня это означает одно - Вы просто стесняетесь своей "русскости", вот и все. Речь не идет о двуязычных людях с рождения...
Нет, просто emmi интеллигентна
Да что вы все невнимательно читаете?
С самого начала автор и я с другими, талдычим, что в обеденный перерыв мы имеем право разговаривать на родном, хоть на чукотском языке?
Просто есть сильное подозрение, что запрет касается только русского языка, а остальных (шведского, эстонского, сомалийского и т.д.) не касается...
verstanden?
Так и есть.
Пусть шведский 2-й государственный, но все равно мало кто его из финнов знает на таком уровне, чтобы поддержать разговор и понять мельчайшие нюансы. Почему то этот язык финнов не раздражает....страааанно :confused: ;)
Emmi., мне Ваша позиция понятна. Но это не для меня, и не для многих других здесь. Я действительно искренне не понимаю, ПОЧЕМУ я должна разговаривать на иностранном языке при неучастии, но присутствии других людей в нашем разговоре. То, что Вы приглашаете других - это хорошо, но если при конкретно данном разговоре они не хотят/не будут/у них свои проблемы?
Для меня это означает одно - Вы просто стесняетесь своей "русскости", вот и все. Речь не идет о двуязычных людях с рождения...
Я придерживаюсь такого же мнения по поводу всех тех, кто высказался против использования русского на рабочем месте во время перерывов/перекуров :gy: :gy:
При чем здесь интеллигенция плохо понимаю.
р. Речь о том, имеем ли мы моральное/законное право разговаривать на своем родном НАЕДИНЕ, либо в присутствии других людей в нерабочие моменты, как то обед, кофе, перекур... Да и в рабочие, но наедине.
Вариант ответа будет зависить от того, в каком коллективе работает тот или иной отвечающий. Если это компания-фирма-больница чисто финская, то есть весь персонал -- финны и пара-тройка "инородцев",да если еще и дело происходит где-то... на крыше мира... то вполне понятно, что на говорящих на непонятном наречии будут смотреть косо, хоть в обед, хоть после обеда, и для простоты картины просто- см. сообщения автора темы.
Если же дело происходит в конторе, где народ со всей Европы и ее окрестностей - то все говорят кому на чем удобно. Если во время нашего разговора по-русски за обедом в комнату заходит финн и садится рядом = это не повод нам в своем обсуждении последнего диска ДДТ переходить на финский. Ну если видим, что человеку скучно или что как-то прислушивается -- скажем, что вот мол.. про русский рок обсуждаем.
И все дела.
:)
Ну, а кто наконец скажет: "Пусть финны русский учат"?
А я про вас не знаю.
И мне не интересно про вас. :D
Спрашивали: "как у вас?" Я ответила - как у нас.
А что?
Я не спрашивал, как у вас, мне тоже неинтересно...
Ты мне вот обьясни ситуацию, где твой дедушка дементик немецкую речь услышит?
Начало твое, я лишь продолжил тему...
Иначе, просто слив будет...
Нет, просто emmi интеллигентна
Нет, это просто подхалимство и стыжение того, что вы русские....
С такими темпами скоро в ресторане, метро и тыды будете только на ломаном финском разговаривать...
Берите пример с сомалийцев!
Нет, это просто подхалимство и стыжение того, что вы русские....
С такими темпами скоро в ресторане, метро и тыды будете только на ломаном финском разговаривать...
Берите пример с сомалийцев!
Муся, ты не прав. Она правда, IMHO, интеллегентна. Это чувствуется по стилю письма и по другим косвенным признакам.
И речь идет не о метро и ресторане, а о рабочем месте. Вот Хаха правильное поведение предложила, на мой взгляд: продолжайте говорить на русском, если по фински тему не потянуть, но финну кратенько объясни, что говорим о том то, и том то.
Я не спрашивал, как у вас, мне тоже неинтересно...
Ты мне вот обьясни ситуацию, где твой дедушка дементик немецкую речь услышит?
Начало твое, я лишь продолжил тему...
Мне прям, страшно за тебя, Муся, как жить-то будешь, такой упёртый? :(
Берите пример с сомалийцев!
А, вот кто у тебя идеал! :D
Мне прям, страшно за тебя, Муся, как жить-то будешь, такой упёртый? :(
Это теперь так от ответа уходят?
Нуу теперь слив засчитан!
Ну, а кто наконец скажет: "Пусть финны русский учат"?
это касается не только финнов! :D
Нуу теперь слив засчитан!
Я не знаю такого слова. Поэтому не обидно. :p
leijona3
05-02-2013, 22:26
В медицинских учреждениях своя этика,
Мы работаем с больными людьми, в том числе психически больными, старыми, капризными, раздраженными.
Мы вторгаемся в их личное пространство. Даем советы и принимаем решения касательно жизни и здоровья.
.
Раскрою ли Вам секрет,не знаю,но хоть Вы и общаетесь по-фински с пациентами, свой иностранный акцент никак не сможете скрыть ,а это ,уверяю Вас - и уже причина для раздражения вышеперечисленных лиц.
Да и знаю несколько случаев ,когда финны просились на приём к врачу именно не иностранцу...
leijona3
05-02-2013, 22:28
Название темы-то изначально " На работе ..."
На работе и туалеты есть-там тоже нельзя на родном?
leijona3
05-02-2013, 22:31
Ну, а кто наконец скажет: "Пусть финны русский учат"?
Ещё чего!
Чтобы потом нельзя было посекретничать? Ну уж нет...
Раскрою ли Вам секрет,не знаю,но хоть Вы и общаетесь по-фински с пациентами, свой иностранный акцент никак не сможете скрыть ,а это ,уверяю Вас - и уже причина для раздражения вышеперечисленных лиц.
Да и знаю несколько случаев ,когда финны просились на приём к врачу именно не иностранцу...
Нет, это не секрет конечно. Бывает наверное и так. Но люди разные, в том числе и пациенты. Уверяю Вас, некоторые как раз уважают, что человек выучил их язык, зная какой он трудный.
leijona3
05-02-2013, 22:33
Берите пример с сомалийцев!
Или с эстонцев и шведоязычных.
leijona3
05-02-2013, 22:35
Нет, это не секрет конечно. Бывает наверное и так. Но люди разные, в том числе и пациенты. Уверяю Вас, некоторые как раз уважают, что человек выучил их язык, зная какой он трудный.
Конечно уважают,но не смотря на это,попросятся к финну...
Раскрою ли Вам секрет,не знаю,но хоть Вы и общаетесь по-фински с пациентами, свой иностранный акцент никак не сможете скрыть ,а это ,уверяю Вас - и уже причина для раздражения вышеперечисленных лиц.
Вы можете так предполагать, будучи пока сравнительно молодой и здоровой.
Но поверьте, акцент не мешает. :) Наверно, это - особенность старческой психики.
Сама удивляюсь.
Про врачей-иностранцев. :D ....А наши-русские тут на форуме к финнам не хотят некоторые. Вы думаете, из-за языка? :D Ничего подобного: говорят - финны лечат плохо. :)
Я то считаю, что "лечат - не лечат" - от языка не зависит, но ведь мнение у людей разное, что ж с того?
Конечно уважают,но не смотря на это,попросятся к финну...
Да ладно тебе, не сгущай так то уж. В больших городах это редко. А в мелких зачастую и выбора то у пациента нет.
Человек ведь давно врачом работает, ты считаешь, что она без работы сидит, потому что к ней пациенты не идут?
И наверняка она еще и красивая и ухоженная женщина, так что мужская половина с удовольствием именно к ней идет. А "тетки" склочные если брыкаются, то и фиг с ними.
Муся, ты не прав. Она правда, IMHO, интеллегентна. Это чувствуется по стилю письма и по другим косвенным признакам.
И речь идет не о метро и ресторане, а о рабочем месте. Вот Хаха правильное поведение предложила, на мой взгляд: продолжайте говорить на русском, если по фински тему не потянуть, но финну кратенько объясни, что говорим о том то, и том то.
А что, интеллиХент не может стыдиться своего языка? :gy:
На финском говорю, разговор поддержу, если захочу конечно же :) но вот объяснять каждому встречному-поперчному то, о чем только что говорила по-русски, не собираюсь :)
leijona3
05-02-2013, 22:44
Я то считаю, что "лечат - не лечат" - от языка не зависит, но ведь мнение у людей разное, что ж с того?
Так ,подождите,Вы же сами тут возмущались как это могут работать здесь тайские и испанские медсёстры без хорошего финского-а ведь они наверняка неплохие профессионалы...
Нет, это не секрет конечно. Бывает наверное и так. Но люди разные, в том числе и пациенты. Уверяю Вас, некоторые как раз уважают, что человек выучил их язык, зная какой он трудный.
ога, особенно пожилые, помнящие зимнюю войну :bastard:
leijona3
05-02-2013, 22:50
Да ладно тебе, не сгущай так то уж. В больших городах это редко. А в мелких зачастую и выбора то у пациента нет.
Есть или нет выбора -но немало фактов есть...
Человек ведь давно врачом работает, ты считаешь, что она без работы сидит, потому что к ней пациенты не идут?
Ну не знаю ,если будут заявления от недовольных пациентов(по причине плохого финского ли,или по причине непрофессионализма)-рано или поздно его "уйдут".
И наверняка она еще и красивая и ухоженная женщина, так что мужская половина с удовольствием именно к ней идет. А "тетки" склочные если брыкаются, то и фиг с ними.
А это каким местом к профессионализму врача?
Да и для для русского мужчины может это и важно,но не для финна-очень надо ему за собственные деньги идти на приём ради внешности врача...
А что, интеллиХент не может стыдиться своего языка? :gy:
На финском говорю, разговор поддержу, если захочу конечно же :) но вот объяснять каждому встречному-поперчному то, о чем только что говорила по-русски, не собираюсь :)
Интеллегент на простом языке - это воспитанный человек. И он умеет оценивать конкретную ситуацию правильно, где это можно, а где, мягко говоря, неприлично.
А вот быки и хабалки этого делать не умеют.
-быки - невоспитанные люди мужского пола
-хабалки - невоспитанные люди женского пола
Так ,подождите,Вы же сами тут возмущались как это могут работать здесь тайские и испанские медсёстры без хорошего финского-а ведь они наверняка неплохие профессионалы...
А где Вы увидели противоречие?
Я боюсь, что они совсем не знают языка. Ну совсем. Потому как начальный курс финского - это просто "ничего". Стало быть: всё то, что я говорила.
А врач и медсестра - это у Вас одно и то же?
Хороший врач - он и в Африке хороший врач.
А в Финляндии без хорошего языка не допустят.
Стало быть, сдал - значит, врач. Значит, понять пациента должен. А вот хороший или нет? :D
А финские - все хорошие? :D
Интеллегент на простом языке - это воспитанный человек. И он умеет оценивать конкретную ситуацию правильно, где это можно, а где, мягко говоря, неприлично.
А вот быки и хабалки этого делать не умеют.
-быки - невоспитанные люди мужского пола
-хабалки - невоспитанные люди женского пола
Значение слова интеллигент я знаю, но спасибо за напоминание :)
То, что интеллигент правильно может оценить/понять ситуацию, это здОрово!
Но то, что он при этом стесняется своего же родного языка, мне не понятно и смешно :D :D :D
Есть или нет выбора -но немало фактов есть...
Ну не знаю ,если будут заявления от недовольных пациентов(по причине плохого финского ли,или по причине непрофессионализма)-рано или поздно его "уйдут".
А это каким местом к профессионализму врача?
Да и для для русского мужчины может это и важно,но не для финна-очень надо ему за собственные деньги идти на приём ради внешности врача...
Ты начала с того, что даже если специалист хороший, ну или во всяком случае не ставя под сомнение квалификацию, но есть явно уловимый акцент при хорошем знании языка - то не пойдут.
А теперь что пишешь? Непроффесионализм, плохой язык. Об этом речи не было.
А мужики везде одинаковые.
leijona3
05-02-2013, 23:00
Ты начала с того, что даже если специалист хороший, ну или во всяком случае не ставя под сомнение квалификацию, но есть явно уловимый акцент при хорошем знании языка - то не пойдут.
А теперь что пишешь? Непроффесионализм, плохой язык. Об этом речи не было.
А мужики везде одинаковые.
Перечитай-там было "или"...
Но то, что он при этом стесняется своего же родного языка, мне не понятно и смешно :D :D :D
Спасибо, что поправили.
Речь идет не о том, что стесняются своего родного языка, а о причинении неудобства другому лицу.
Если это не понятно, то ассоциация такая:
играют две девочки в песочнице, а третью играть не берут.
Перечитай-там было "или"...
Перечитал. Где "или"?
Раскрою ли Вам секрет,не знаю,но хоть Вы и общаетесь по-фински с пациентами, свой иностранный акцент никак не сможете скрыть ,а это ,уверяю Вас - и уже причина для раздражения вышеперечисленных лиц.
Да и знаю несколько случаев ,когда финны просились на приём к врачу именно не иностранцу...
Спасибо, что поправили.
Речь идет не о том, что стесняются своего родного языка, а о причинении неудобства другому лицу.
Каким образом, разговаривая на своем родном языке спокойно, не мешая другим, я могу причинять неудобства?
Если человек раздражается на иностранную речь, то ему к доктору или в Лапландию, хотя и там теперь спасения не будет:huck:
Кстати, это же вопрос я задавала здесь другой форумчанке, но она быстро перевела разговор на другое :lol:
Если это не понятно, то ассоциация такая:
играют две девочки в песочнице, а третью играть не берут.
На это могут быть разные причины: неинтересна она им, лень объяснять заново правила игры, уже собирались домой и т.д.
Если бы я говорила от своего лица, то мне лень и неинтересно:kotedance:
А мужики везде одинаковые.
Да лааадно! Для финских мужчин женщина -- это друг, товарищ и бра... в смысле - сестра! А не какая-то там красотка в приталенном халатике!
:)
Каким образом, разговаривая на своем родном языке спокойно, не мешая другим, я могу причинять неудобства?
Если человек раздражается на иностранную речь, то ему к доктору или в Лапландию, хотя и там теперь спасения не будет:huck:
Кстати, это же вопрос я задавала здесь другой форумчанке, но она быстро перевела разговор на другое :lol:
Ну так Вы бы читали с чего началось то. Речь идет о приеме пациента врачом-иностранцем, хорошо говорящем на финском.
Ситуация: сидит пациент на приеме, врач с ним на финском, хоть и с акцентом. Медсестра у врача тоже иностранка. И вот врач медсестре при пациенте диктует диагноз, чтобы та записывала. Ну, и можно ли при пациенте переходить при этом на русский?
Муся, ты не прав. Она правда, ИМХО, интеллегентна. Это чувствуется по стилю письма и по другим косвенным признакам.
И речь идет не о метро и ресторане, а о рабочем месте. Вот Хаха правильное поведение предложила, на мой взгляд: продолжайте говорить на русском, если по фински тему не потянуть, но финну кратенько объясни, что говорим о том то, и том то.
+1 к каждому слову. Эмми интеллигентна и Хаха тоже правильно написала.
leijona3
05-02-2013, 23:14
Перечитал. Где "или"?
Здесь.
Ну не знаю ,если будут заявления от недовольных пациентов(по причине плохого финского ли,или по причине непрофессионализма)-рано или поздно его "уйдут".
.
............
Ну так Вы бы читали с чего началось то. Речь идет о приеме пациента врачом-иностранцем, хорошо говорящем на финском.
Ситуация: сидит пациент на приеме, врач с ним на финском, хоть и с акцентом. Медсестра у врача тоже иностранка. И вот врач медсестре при пациенте диктует диагноз, чтобы та записывала. Ну, и можно ли при пациенте переходить при этом на русский?
Уважаемый, вообще то все началось значительно раньше. Когда автор разговаривала с коллегой в перерыве на русском. Это уже по ходу приплели и детский сад, дом престарелых, специфику работы и все остальное.
И кстати, чО это за медсестра у врача на приеме? :D
Да лааадно! Для финских мужчин женщина -- это друг, товарищ и бра... в смысле - сестра! А не какая-то там красотка в приталенном халатике!
:)
Можно подумать, что я с финскими мужиками о бабах не сплетничал :)
То, что интеллигент правильно может оценить/понять ситуацию, это здОрово!
Но то, что он при этом стесняется своего же родного языка, мне не понятно и смешно :Д :Д :Д
В данном случае вы путаете понятие стесняться языка с нормальным чувством такта и уважением к другим людям.
Здесь.
............
Нее, это не в счет. Я про алкуперяйнен фразу.
А это ты потом уже начала домыслы дописывать :)
В данном случае вы путаете понятие стесняться языка с нормальным чувством такта и уважением к другим людям.
Ничего я не путаю :)
Я так же уважаю своих коллег и вообще людей, рабочие вопросы решаются на финском, но при этом не стесняюсь разговаривать по-русски в свой личный перерыв :D
bersercker
05-02-2013, 23:24
Нет, это не секрет конечно. Бывает наверное и так. Но люди разные, в том числе и пациенты. Уверяю Вас, некоторые как раз уважают, что человек выучил их язык, зная какой он трудный.
И таких очень много.
И кстати, чО это за медсестра у врача на приеме? :D
Вы знаете, бывает. От специальности зависит.
Я понимаю, что Вы меня на мелочах ловите, но дело ведь не в этом.
Да, начинали о перерывах на работе. Тема большая. Там много ситуаций уже приводилось.
Но я конкретно все время говорю только у случае пациент - врач. Только.
Сам я на русском при финнах говорить не стесняюсь, голос при этом не понижаю и т.д.
В магазинах тоже по русски говорить не стесняюсь. Но ситуации бывают такие, что лучше перейти на финский. Не из-за стеснения, а из уважения к присутствующему (-щим).
А стесняются те, кто плохо финский знает, а я его знаю хорошо для иностранца.
Ничего я не путаю :)
Я так же уважаю своих коллег и вообще людей, рабочие вопросы решаются на финском, но при этом не стесняюсь разговаривать по-русски в свой личный перерыв :Д
Возможно, но у меня есть уверенность что и Эмми не стесняется, просто хорошо понимает, когда это допустимо, а когда нет.
Она правильно написала, что рабочие места бывают разные и трудовая этика тоже.
bersercker
05-02-2013, 23:29
Ну так Вы бы читали с чего началось то. Речь идет о приеме пациента врачом-иностранцем, хорошо говорящем на финском.
Ситуация: сидит пациент на приеме, врач с ним на финском, хоть и с акцентом. Медсестра у врача тоже иностранка. И вот врач медсестре при пациенте диктует диагноз, чтобы та записывала. Ну, и можно ли при пациенте переходить при этом на русский?
Однозначно, нет. Все назначению надо говорить по-фински. Иначе это нарушение профессиональной этики уже, а не просто невежливость.
leijona3
05-02-2013, 23:32
Хороший врач - он и в Африке хороший врач.
Не думаю ,что понятие хорошего врача будет одинаковым в Африке и в развитых странах...
А в Финляндии без хорошего языка не допустят.
А вот не надо ...
С тех же эстонцев не требуют никаких экзаменов по языку.
Попала как-то к эстонке на приём,так она сама призналась ,что у неё не важно в мною интересующем вопросе и тут же полезла в справочник болезней смотреть...
Моя мед. терминология на финском была гораздо лучше её -профессионала,казалось бы.
А финские - все хорошие? :D
Нет,не все.
Однозначно, нет. Все назначению надо говорить по-фински. Иначе это нарушение профессиональной этики уже, а не просто невежливость.
Да это я знаю :) Диагноз же не будет она записывать тоже на русском при этом :) Как пример привел. Ну более достоверно: вызвала второго врача для консультации, например erikoislääkäri - лора, ухо посмотреть. И вот они вдвоем пациенту ухо это смотрят и в это же ухо по своему калякают. Теперь нормальный пример?:)
Попала как-то к эстонке на приём,так она сама призналась ,что у неё не важно в мною интересующем вопросе и тут же полезла в справочник болезней смотреть...
Моя мед. терминология на финском была гораздо лучше её -профессионала,казалось бы..
Так вы с ней на финском, что ли, общались? Надо было на русском...
:)
leijona3
05-02-2013, 23:42
Так вы с ней на финском, что ли, общались? Надо было на русском...
:)
Так мы с ней так и общались-на финско-русской смеси.
Т.е. у неё оба они-никакие...
Рассказывала,что дети её в Эстонии вообще русского не знают.
А вот не надо ...С тех же эстонцев не требуют никаких экзаменов по языку.
Hakija on EU/ETA-valtion kansalainen
Laillistamisen ehdot
Valvira on määrännyt laillistamiselle seuraavat ehdot:
- Ulkomailla suoritettu, tietyt edellytykset täyttävä lääkärin ammattiin johtava koulutus
- Suomen tai ruotsin kielen taito
- Vähintään kuuden kuukauden lääkäriharjoittelu julkisyhteisöjen (valtio, kunta, kuntayhtymä ) ylläpitämässä suomalaisessa sairaalassa
- Kolmeosainen kuulustelu
http://www.valvira.fi/luvat/ammattioikeudet/hakemusohjeet/eu_eta_maiden_ulkopuolella_koulutetut/laakarit
leijona3
05-02-2013, 23:46
Hakija on EU/ETA-valtion kansalainen[/B]
Laillistamisen ehdot
Valvira on määrännyt laillistamiselle seuraavat ehdot:
- Ulkomailla suoritettu, tietyt edellytykset täyttävä lääkärin ammattiin johtava koulutus
- Suomen tai ruotsin kielen taito
- Vähintään kuuden kuukauden lääkäriharjoittelu julkisyhteisöjen (valtio, kunta, kuntayhtymä) ylläpitämässä suomalaisessa sairaalassa
- Kolmeosainen kuulustelu
http://www.valvira.fi/luvat/ammattioikeudet/hakemusohjeet/eu_eta_maiden_ulkopuolella_koulutetut/laakarit
Пишите-бумага всё стерпит...
Я же эту эстонку,о которой рассказываю,спросила-надо ли ей было сдавать фиский(заметив про себя,что её финский довольно убогий)-ответила ,что не сдавала и сдавать не надо...
bersercker
05-02-2013, 23:47
Hakija on EU/ETA-valtion kansalainen[/B]
Laillistamisen ehdot
Valvira on määrännyt laillistamiselle seuraavat ehdot:
- Ulkomailla suoritettu, tietyt edellytykset täyttävä lääkärin ammattiin johtava koulutus
- Suomen tai ruotsin kielen taito
- Vähintään kuuden kuukauden lääkäriharjoittelu julkisyhteisöjen (valtio, kunta, kuntayhtymä ) ylläpitämässä suomalaisessa sairaalassa
- Kolmeosainen kuulustelu
http://www.valvira.fi/luvat/ammattioikeudet/hakemusohjeet/eu_eta_maiden_ulkopuolella_koulutetut/laakarit
Это для тех, кто приехал из-за пределов Шенгена. А европейцам никаких экзаменов не надо, ни языковых ни для подтверждения диплома.
Пишите-бумага всё стерпит...
Я же эту эстонку,о которой рассказываю,спросила-надо ли ей было сдавать фиский(заметив про себя,что её финский довольно убогий)-ответила ,что не сдавала и сдавать не надо...
А это точно врач была? Может, повар? В белом халате...
:)
leijona3
05-02-2013, 23:51
Это для тех, кто приехал из-за пределов Шенгена. А европейцам никаких экзаменов не надо, ни языковых ни для подтверждения диплома.
Во,точно- и про это же она мне сказала.
Я как-то в энсиапу с ребёнком к эстонцу так же попала-его финский тоже был на довольно низком уровне.
Не удивляюсь тем же финским бабушкам,что не хотят к врачам-иностранцам на приём...
leijona3
05-02-2013, 23:53
А это точно врач была? Может, повар? В белом халате...
:)
Ага , в тервеускескус в кабинете врача, а к нему регистратура номерки выдаёт...
Мы там с ней немножко "за жизнь " поговорили.
Правда,долго она и не была-"ушли" её быстро...
Это для тех, кто приехал из-за пределов Шенгена. А европейцам никаких экзаменов не надо, ни языковых ни для подтверждения диплома.
Я бы сказала, что это для тех граждан ЕС или не-граждан ЕС, кто получил медицинский диплом в стране, не входящей в ЕС... Ну, напрмер, в СССРе, наверное..
Lupa tai oikeus harjoittaa lääkärin ammattia Suomessa, kun henkilö on suorittanut lääkärin tutkinnon valtiossa, joka ei kuulu Euroopan unioniin (EU) tai Euroopan talousalueeseen (ETA)
:)
Ага , в тервеускескус в кабинете врача, а к нему регистратура номерки выдаёт...
Ну мало ли... обед принесли врачу, а тут вы с номерком из регистратуры... Ну не отказывать же человеку в помощи!
:)
Я бы сказала, что это для тех граждан ЕС или не-граждан ЕС, кто получил медицинский диплом в стране, не входящей в ЕС... Ну, напрмер, в СССРе, наверное..
Лупа таи оикеус харёиттаа лääкäрин амматтиа Суомесса, кун хенкилö он суориттанут лääкäрин туткиннон валтиосса, ёка еи куулу Еуроопан униониин (ЕУ) таи Еуроопан талоусалуеесеен (ЕТА)
:)
Всё правильно. Узнавала у друга врача.
leijona3
05-02-2013, 23:57
Ну мало ли... обед принесли врачу, а тут вы с номерком из регистратуры... Ну не отказывать же человеку в помощи!
:)
Вот же она нахалка-и на место врача села и компом врача пользовалась и справочником ,и его инструментами...
bersercker
05-02-2013, 23:59
Я бы сказала, что это для тех граждан ЕС или не-граждан ЕС, кто получил медицинский диплом в стране, не входящей в ЕС... Ну, напрмер, в СССРе, наверное..
Lupa tai oikeus harjoittaa lääkärin ammattia Suomessa, kun henkilö on suorittanut lääkärin tutkinnon valtiossa, joka ei kuulu Euroopan unioniin (EU) tai Euroopan talousalueeseen (ETA)
:)
Ну я не очень сильна в юридических формулировках, сори. Но, суть, я думаю, все поняли.
Это для тех, кто приехал из-за пределов Шенгена. А европейцам никаких экзаменов не надо, ни языковых ни для подтверждения диплома.
Это они поторопились. :)
Если прибалтов приняли в ЕС недавно - там ещё полно врачей, которые получили диплом до ЕС. Даже и в СССР.
Впрочем, есть оговорка:
" Kielitaito
Terveydenhuollon ammattihenkilöllä pitää olla sellainen kiellitaito, että hän pystyy sen avulla selviytymään tehtävistään. Suomen viralliset kielet ovat suomi ja ruotsi.
Valvira ei vaadi Suomen ja muiden EU/ETA-valtioiden kansalaisilta todistusta kielitaidosta, mutta työnantaja voi sitä edellyttää."
Выходит, работодатель надеется на авось?
Ну а с другой стороны - эстонцев тоже надо здесь лечить кому-то. Они будут довольны, наверно. Нет?
http://www.valvira.fi/luvat/ammattioikeudet/hakemusohjeet/eu_eta-maissa_koulutetut/laakarit
Берут прибалтов (в основном русскоязычных, кстати) и вообще без знания языка, знаю на примере больниц в 3 городах. Есть английский - хорошо, а финский уже на месте начинают учить.
Если напряжёнка с кадрами, то смотрят на правила по языку сквозь пальцы.
Вы знаете, бывает. От специальности зависит.
Я понимаю, что Вы меня на мелочах ловите, но дело ведь не в этом.
Да, начинали о перерывах на работе. Тема большая. Там много ситуаций уже приводилось.
Но я конкретно все время говорю только у случае пациент - врач. Только.
Сам я на русском при финнах говорить не стесняюсь, голос при этом не понижаю и т.д.
В магазинах тоже по русски говорить не стесняюсь. Но ситуации бывают такие, что лучше перейти на финский. Не из-за стеснения, а из уважения к присутствующему (-щим).
А стесняются те, кто плохо финский знает, а я его знаю хорошо для иностранца.
Может быть, я и не утверждаю, что так не бывает. Не встречала просто никогда здесь такого :)
Но мне это видится, как стеснение. Тем более разговор начался все-таки с того, что запрещают разговаривать на родном языке во время перерыва. И какая уж там может быть специфика или положение, если изначальная ситуация описана достаточно просто для понимания? :)
Возможно, но у меня есть уверенность что и Эмми не стесняется, просто хорошо понимает, когда это допустимо, а когда нет.
Она правильно написала, что рабочие места бывают разные и трудовая этика тоже.
Да, рабочие места у всех разные. Но ситуация, описанная автором, проста настолько, что не понять ее может только либо упрямец, либо человек, читающий и видящий то, что он хочет. И не надо сюда приплетать специфику работы, трудовую этику, интеллигентность и прочая.
Может быть, я и не утверждаю, что так не бывает. Не встречала просто никогда здесь такого :)
Но мне это видится, как стеснение. Тем более разговор начался все-таки с того, что запрещают разговаривать на родном языке во время перерыва. И какая уж там может быть специфика или положение, если изначальная ситуация описана достаточно просто для понимания? :)
Ну вот и чудненько. Прошу прощения, если где-то был неправ :)
Kulkumulku
06-02-2013, 09:37
...ситуации бывают такие, что лучше перейти на финский. Не из-за стеснения, а из уважения к присутствующему (-щим).
У хабалок таких ситуаций не бывает априори.
Riku rik
06-02-2013, 09:42
Нет, это просто подхалимство и стыжение того, что вы русские....
С такими темпами скоро в ресторане, метро и тыды будете только на ломаном финском разговаривать...
+1. Наблюдал кстати уже тысячу раз мамаш в метро/магазине говорящих на кривом финском со своими детьми
Kulkumulku
06-02-2013, 09:46
...ситуация, описанная автором, проста настолько, что не понять ее может только либо упрямец, либо человек, читающий и видящий то, что он хочет.
Из описаний автора как-раз никакие нюансы и специфика не проглядываются. Что за место для перерыва, сколько там людей, кто они, какой трудовой договор, о чем и как говорили... Может там стеклянная перегородка с каридором, где больные прогуливаются? А тут на полную громкость ассортимент эстонского магазина обсуждают на русском.
Воистину, только тупице все всегда ясно и понятно, мудрец же всегда сомневается.
Чон Сон Ы
06-02-2013, 09:46
+1. Наблюдал кстати уже тысячу раз мамаш в метро/магазине говорящих на кривом финском со своими детьми
Мой муж русский говорит с детьми по только по фински, а со мной по русски. И уж точно не стесьняется никого и ничего.
Kulkumulku
06-02-2013, 09:50
Наблюдал кстати уже тысячу раз мамаш в метро/магазине говорящих на кривом финском со своими детьми
Правильно делают, что свой финский тренируют, а то так кривым и останется.
Хотя, впрочем, да, в резервации и для заседания в КСС он не особо и нужен. Да вроде как и в социалке уже на русском обслуживают.
Riku rik
06-02-2013, 10:16
Мой муж русский говорит с детьми по только по фински, а со мной по русски. И уж точно не стесьняется никого и ничего.
Только на людях на финском, или дома тоже?
Правильно делают, что свой финский тренируют, а то так кривым и останется.Если бы ради тренировок, дык просто стесняются
Если бы ради тренировок, дык просто стесняются
Не обязательно, если у ребёнка дома только мама говорит по-русски, а папа-финн, то ребёнок не обязательно знает русский язык на отлично. Например я говорю с сыном на людях и дома как по-русски, так и по-фински. По-фински, когда нужно что-то посложнее объяснить или сказать важное, чтобы точно понял. Тем не менее, вряд ли кому-то, кто меня знает, может прийти в голову что я стесняюсь своего родного языка :)
Если это не понятно, то ассоциация такая:
играют две девочки в песочнице, а третью играть не берут.
А почему они обязаны её в игру взять?
Правила песочницы?
А если не подружка, левая девочка?
Ничего я не путаю :)
Я так же уважаю своих коллег и вообще людей, рабочие вопросы решаются на финском, но при этом не стесняюсь разговаривать по-русски в свой личный перерыв :D
Аллахакбар, что я тут не один весь такой не интеллигентный...
Чон Сон Ы
06-02-2013, 10:48
Только на людях на финском, или дома тоже?
Он всегда и везде и дома только по фински говорит.
Я тоже с детьми говорю по фински, только ругаю на русском. На работе вообще не ругаюсь, не умею по фински эмоции выражать, тогда совсем молчу.
В учебниках по финскому негативизму не учут, все диалоги и упражнения позитивные, потому наши не научаются нападать или защищаться. Отсюда ощущение дискомфорта или дискриманиции даже у тех, кто свободно владеет финским. Не могут постоять за себя в словесных схватках.
Воистину, только тупице все всегда ясно и понятно, мудрец же всегда сомневается.
Ну считай нас тупицами, если тебе так удобно.
Чон Сон Ы
06-02-2013, 10:57
Ну считай нас тупицами, если тебе так удобно.
Не принимай на себя лично, Муся.
Помнишь, я тебе писала, что ты счастливо и психологически комфортно тебе повезло устроиться в жизни. Бытие определяет сознание. Вот и радуйся, что тебя не колбасит от каждой тупой выходки другого.
wowa downshifter
06-02-2013, 10:58
Ну считай нас тупицами, если тебе так удобно.
Кулку всё со сранья перепутал. :)
Мудрец никогда не сомневается,как и ребёнок,лет до 3-4.
До этого возраста все дети мудрeцы.
Их родители этого просто не знают и не видят.
Kulkumulku
06-02-2013, 11:18
Кулку всё со сранья перепутал. :)
Я редко путаю и сегодня не тот день.
Все всегда понятно только дуракам. Идиоты всегда счастливы.
Дураки часто считают себя мудрецами. Это нормально.
Kulkumulku
06-02-2013, 11:20
Если бы ради тренировок, дык просто стесняются
Даже если так, пусть язык тренируют - глядишь и выберуться из резервационной клоаки.
Riku rik
06-02-2013, 11:54
Даже если так, пусть язык тренируют - глядишь и выберуться из резервационной клоаки.
Что такое резервация?
Все всегда понятно только дуракам. Идиоты всегда счастливы.
Дураки часто считают себя мудрецами. Это нормально.
Мудрец считающий себя мудрецом-дурак:)
Он всегда и везде и дома только по фински говорит.
Зачем?
Shveshka
06-02-2013, 12:00
Он всегда и везде и дома только по фински говорит.
Я тоже с детьми говорю по фински, только ругаю на русском.
Какое отношение вы таким образом хотите выработать в своих детях по отношению к русскому языку, на котором "только ругают"? Ненависть?
P.S. Случайно зашла в эту тему...
Чон Сон Ы
06-02-2013, 12:00
Зачем?
Так ему без разницы, на каком трепаться, билингвист, иначе устроены тонально-слуховые установки.
А я учила финский по учебнику и мне для перехода на другой язык, нужно менять эмоционально-психологический фон.
Чон Сон Ы
06-02-2013, 12:04
Какое отношение вы таким образом хотите выработать в своих детях по отношению к русскому языку, на котором "только ругают"? Ненависть?
P.S. Случайно зашла в эту тему...
Начинаю ругать по фински, а потом дети понимают, что мама не тянет с ними перерекаться и начинается русская речь.
Вообще то в нашей семье отношения доброжелательные.
[russian.fi, 2002-2014]