View Full Version : Прошу помощи с написанием фамилии по-фински
alexei_56
12-08-2011, 15:25
Здравствуйте!
Мои родственники, финны по национальности, носили фамилию Полстайнен. На русском языке эта фамилия встречается, но попытки искать ее в Интернете латиницей окончились ничем. Неужели Полстайнены остались только в России? Как могла писаться эта фамилия, или хотя бы схожая или родственная ей, по-фински?
Спасибо всем, кто откликнется!
Не ваш родственник http://vkontakte.ru/id5630971
Некоторые финские фамилии сохранились только в России :-)
Ингерманландские семьи.
Здравствуйте!
Мои родственники, финны по национальности, носили фамилию Полстайнен. На русском языке эта фамилия встречается, но попытки искать ее в Интернете латиницей окончились ничем. Неужели Полстайнены остались только в России? Как могла писаться эта фамилия, или хотя бы схожая или родственная ей, по-фински?
Спасибо всем, кто откликнется!
http://www.analizfamilii.ru/familiya/Polstaynen/
Polstaynen
Polstaynyen
Polstaynjen
Polstajnen
Polstajnyen
Polstajnjen
Polstainen
Polstainyen
Polstainjen
Polstanen
Polstanyen
Polstanjen
alexei_56
12-08-2011, 16:04
http://www.analizfamilii.ru/familiya/Polstaynen/
Спасибо! эту страницу я видел, но к сожалению, поиск по любому из этих вариантов ведет только обратно на эту же страницу (или, изредка, на другие страницы на русском).
Проблема ведь в чем? Русскую или любую другую фамилию можно просто записать латиницей как больше нравится. Но эта-то фамилия явно финская. Если ее записать по-фински как-то неправильно, она может звучать (для финноговорящих) странно или смешно. Отсюда и мой вопрос. Пусть даже натуральных финнов с такой фамилией нет - но как лучше всего писать ее латинскими буквами, чтобы она звучала достаточно естественно по-фински?
Спасибо! эту страницу я видел, но к сожалению, поиск по любому из этих вариантов ведет только обратно на эту же страницу (или, изредка, на другие страницы на русском).
Проблема ведь в чем? Русскую или любую другую фамилию можно просто записать латиницей как больше нравится. Но эта-то фамилия явно финская. Если ее записать по-фински как-то неправильно, она может звучать (для финноговорящих) странно или смешно. Отсюда и мой вопрос. Пусть даже натуральных финнов с такой фамилией нет - но как лучше всего писать ее латинскими буквами, чтобы она звучала достаточно естественно по-фински?
С Ö не пробовали варианты?
Pölytainen к примеру...
В вашей фамилии только окончание финское, а начало сильно искажено. Моему отцу тоже паспортистка вместо Г записала К, вот теперь тоже уникальная фамилия стала...
С Ö не пробовали варианты?
Pölytainen к примеру...
В вашей фамилии только окончание финское, а начало сильно искажено. Моему отцу тоже паспортистка вместо Г записала К, вот теперь тоже уникальная фамилия стала...
...знали бы Вы, что с фамилией моей мамы сделали, сначала при переводе на русский, а потом обратно на финский. Она говорит, что каждый раз приходит в изумление, когда видит, что написано на её почтовом ящике....
Palstanen посмотрите...это более по-фински звучит.
alexei_56
12-08-2011, 16:58
Спасибо! Palstanen - похоже на правду, и российские финны с именно такой фамилией находятся.
Спасибо! Palstanen - похоже на правду, и российские финны с именно такой фамилией находятся.
не знаю, поможет ли Вам это.
ДЛЯ СВЕДЕНИЯ - palsta - КОЛОНКА (В ГАЗЕТЕ, НАПРИМЕР)
Valentina8298
12-08-2011, 21:09
по ФИ скорее Palstainen а не Polstainen / Palsta...nen
по ФИ скорее Palstainen а не Polstainen / Palsta...nen
...да, кстати, по-русски Palstainen - значит Столбцов...
http://suomisanakirja.fi/-palstainen
Здравствуйте!
Мои родственники, финны по национальности, носили фамилию Полстайнен. На русском языке эта фамилия встречается, но попытки искать ее в Интернете латиницей окончились ничем. Неужели Полстайнены остались только в России? Как могла писаться эта фамилия, или хотя бы схожая или родственная ей, по-фински?
Спасибо всем, кто откликнется!
Polttajainen - ?
http://www.inkeri.ru/rep/?p2=20&let=16
Здравствуйте!
Мои родственники, финны по национальности, носили фамилию Полстайнен. На русском языке эта фамилия встречается, но попытки искать ее в Интернете латиницей окончились ничем. Неужели Полстайнены остались только в России? Как могла писаться эта фамилия, или хотя бы схожая или родственная ей, по-фински?
Спасибо всем, кто откликнется!
Polstainen tai Polstajnen, и не надо ничего выдумывать, и слушать эти спекуляции. не надо...,
Большинство фамилий ингерманландских финнов, не имеют аналогов, родственников в Финляндии... как тут уже отписал/а Sariola.
У вас хотя бы в русском инете предостаточно ваших родственников...
А например моих - можно по пальцам пересчитать... И все они, и те что в Финляндии, и в России, и в Эстонии, Швеции, Австралии. Канаде... когда-то вплоть до войны жили сами или их предки, выходцы из одной деревни из под Ленинграда... ВСЕ.
И фамилия наша,по-фински в чистом виде, никак не переводиться, ничего не значит.
Ollikainen
13-08-2011, 10:12
Полстаинен таи Полстайнен, и не надо ничего выдумывать, и слушать эти спекуляции. не надо...,
Большинство фамилий ингерманландских финнов, не имеют аналогов, родственников в Финляндии... как тут уже отписал/а Сариола.
У вас хотя бы в русском инете предостаточно ваших родственников...
А например моих - можно по пальцам пересчитать... И все они, и те что в Финляндии, и в России, и в Эстонии, Швеции, Австралии. Канаде... когда-то вплоть до войны жили сами или их предки, выходцы из одной деревни из под Ленинграда... ВСЕ.
И фамилия наша,по-фински в чистом виде, никак не переводиться, ничего не значит.
Мнда...моих однофамильцев здесь,как Ивановых в России...Наверное я действительно домой переехал..
Фамилии -как финские,так и русские действительно обычно никак не переводятся.Почти все знакомые мне северные ингерманландцы имеют однофамильцев,а то и дальних родственников в Финляндии...не надо обобщать..
Karavaev
13-08-2011, 13:10
Здравствуйте!
Мои родственники, финны по национальности, носили фамилию Полстайнен. На русском языке эта фамилия встречается, но попытки искать ее в Интернете латиницей окончились ничем. Неужели Полстайнены остались только в России? Как могла писаться эта фамилия, или хотя бы схожая или родственная ей, по-фински?
Спасибо всем, кто откликнется!
http://www.inkeri.ru/rep/peoples/?id=13886
Это доказывает, что Ваши предки не из "минских финнов". В лютеранских архивах вроде бы можно найти метрическое свидетельство, там должно быть написано латинскими буквами.
...
Большинство фамилий ингерманландских финнов, не имеют аналогов, родственников в Финляндии... как тут уже отписал/а Сариола....
Верится с трудом.Приведи несколько ингерманладских фамилий,"не имеющих аналогов".Свою можешь и не включать,дабы сохранить инкогнито.Трудностей со списком не должно быть.:gy:
Мне лично известно только несколько таких фамилий,каких я в Финляндии не встречал,но я этой проблемой никогда не увлекался; там есть похожие на шведские(а может,немецкие).
http://www.inkeri.ru/rep/peoples/?id=13886
Это доказывает, что Ваши предки не из "минских финнов". В лютеранских архивах вроде бы можно найти метрическое свидетельство, там должно быть написано латинскими буквами.
..именно. Когда я выясняла своих предков в архивах, там были сведения по-фински.
Ужасно искажены были после этого фамилии:
Была Lappalainen - стала Лаполайнен
была Aleksi- стала Алексеева
была Repo - стала Ребо
была Montonen - стала Мондонен и т.д.
Из соображений конфиденциальности свою не буду называть, но с ней произошли самые смешные метаморфозы, в результате чего она выглядит скорее по-французски, чем по-фински....))))))
Ollikainen
13-08-2011, 20:12
..именно. Когда я выясняла своих предков в архивах, там были сведения по-фински.
Ужасно искажены были после этого фамилии:
Была Lappalainen - стала Лаполайнен
была Aleksi- стала Алексеева
была Repo - стала Ребо
была Montonen - стала Мондонен и т.д.
Из соображений конфиденциальности свою не буду называть, но с ней произошли самые смешные метаморфозы, в результате чего она выглядит скорее по-французски, чем по-фински....))))))
Oli Pääskynen -tuli Paskinen.
Oli Pääskynen -tuli Paskinen.
...тяжёлый случай...
Karavaev
13-08-2011, 20:33
Из соображений конфиденциальности свою не буду называть, но с ней произошли самые смешные метаморфозы, в результате чего она выглядит скорее по-французски, чем по-фински....))))))
У знакомой фамилия Pylsy, в российском паспорте - Пюльзю.
Мнда...моих однофамильцев здесь,как Ивановых в России...Наверное я действительно домой переехал..
У тебя вообще фамилия должна бы быть русская... ;) Ну да ладно... ;)
Верится с трудом.Приведи несколько ингерманладских фамилий,"не имеющих аналогов".Свою можешь и не включать,дабы сохранить инкогнито.Трудностей со списком не должно быть.:gy:
Мне лично известно только несколько таких фамилий,каких я в Финляндии не встречал,но я этой проблемой никогда не увлекался; там есть похожие на шведские(а может,немецкие).
Вряд ли и меня можно назвать этнографом или ещё как... Однако это не вымысел... и об этом говорят и аборигены... Фамилии "ингери" некоторыми распознаются легко...
Ну к примеру, можно поискать в гугле родственников:
Agonen, Kirpu, Kabanen/Kabonen, Langinen, Nevolainen, Malmi, Mygänen, Pappunen, Tontti, Sarelainen, Soittonen, Verolainen, Vainolainen...
Имена обладателей этих фамилий, часто говорит одназначно о их принадлежнасти к "ингери"...
Можно самому поэксперементировать, если интересно... например взяв списки репрессированных ингери-финнов в СССР:
http://www.inkeri.ru/rep/?let=1
Вряд ли и меня можно назвать этнографом или ещё как... Однако это не вымысел... и об этом говорят и аборигены... Фамилии "ингери" некоторыми распознаются легко...
Ну к примеру, можно поискать в гугле родственников:
Agonen, Kirpu, Kabanen/Kabonen, Langinen, Nevolainen, Malmi, Mygänen, Pappunen, Tontti, Sarelainen, Soittonen, Verolainen, Vainolainen...
Имена обладателей этих фамилий, часто говорит одназначно о их принадлежнасти к "ингери"...
Можно самому поэксперементировать, если интересно... например взяв списки репрессированных ингери-финнов в СССР:
http://www.inkeri.ru/rep/?let=1
...а что за статья VSFNT:n rikoslain 58-3,10 osa 1 pykälän mukaan ...не знаете?
Нашла в списках двух родственников, про одного сказано teloitettu. Про другого - что он осуждён по этой статье...
...а что за статья VSFNT:n rikoslain 58-3,10 osa 1 pykälän mukaan ...не знаете?
Нашла в списках двух родственников, про одного сказано teloitettu. Про другого - что он осуждён по этой статье...
58-3. Сношения в контрреволюционных целях с иностранным государством или отдельными его представителями, а равно способствование каким бы то ни было способом иностранному государству, находящемуся с Союзом ССР в состоянии войны или ведущему с ним борьбу путем интервенции или блокады, влекут за собой --
меры социальной защиты, указанные в ст.58-2 настоящего кодекса
58-2.
...влекут за собой -
высшую меру социальной защиты -- расстрел или объявление врагом трудящихся с конфискацией имущества и с лишением гражданства союзной республики и, тем самым, гражданства Союза ССР и изгнание из пределов Союза ССР навсегда, с допущением при смягчающих обстоятельствах понижения до лишения свободы на срок не ниже трех лет, с конфискацией всего или части имущества. [6 июня 1927 г
58-3. Сношения в контрреволюционных целях с иностранным государством или отдельными его представителями, а равно способствование каким бы то ни было способом иностранному государству, находящемуся с Союзом ССР в состоянии войны или ведущему с ним борьбу путем интервенции или блокады, влекут за собой --
меры социальной защиты, указанные в ст.58-2 настоящего кодекса
58-2.
...влекут за собой -
высшую меру социальной защиты -- расстрел или объявление врагом трудящихся с конфискацией имущества и с лишением гражданства союзной республики и, тем самым, гражданства Союза ССР и изгнание из пределов Союза ССР навсегда, с допущением при смягчающих обстоятельствах понижения до лишения свободы на срок не ниже трех лет, с конфискацией всего или части имущества. [6 июня 1927 г
.........СПАСИБО..... М-ДА....
Вряд ли и меня можно назвать этнографом или ещё как... Однако это не вымысел... и об этом говорят и аборигены... Фамилии "ингери" некоторыми распознаются легко...
Ну к примеру, можно поискать в гугле родственников:
Агонен, Кирпу, Кабанен/Кабонен, Лангинен, Неволаинен, Малми, Мыгäнен, Паппунен, Тонтти, Сарелаинен, Соиттонен, Веролаинен, Ваинолаинен...
Имена обладателей этих фамилий, часто говорит одназначно о их принадлежнасти к "ингери"...
Можно самому поэксперементировать, если интересно... например взяв списки репрессированных ингери-финнов в СССР:
хттп://щщщ.инкери.ру/реп/?лет=1
Так ведь это же переделанные при совке обычные ингерманландские/финские фамилии.
Ahonen,Lankinen,Кирппу,Malmi, Saarelainen и пр.Таких в Финляндии полно
Очередник
17-08-2011, 20:04
Luettelo vakinaisten seurakuntalaisten sukunimistä Inkerinmaan suomalaisissa seurakunnissa
http://www.genealogia.fi/nimet/nimi76as.htm
[russian.fi, 2002-2014]