PDA

View Full Version : Хельсинки: где перевести свид-во о браке


Tsukasa
28-12-2011, 12:21
В магистрате говорят, что в случае зарубежного свид-ва о браке (уже с апостилем) им надо перевод + апостиль на этот перевод.

В связи с чем возник вопрос, почем сейчас перевод этой бумажки (свид-во о браке+ его апостиль с русского) в Хельсинки? Какие конторы посоветуете?

prizivnik
28-12-2011, 12:25
В магистрате говорят, что в случае зарубежного свид-ва о браке (уже с апостилем) им надо перевод + апостиль на этот перевод.

В связи с чем возник вопрос, почем сейчас перевод этой бумажки (свид-во о браке+ его апостиль с русского) в Хельсинки? Какие конторы посоветуете?

возьмите в библиотеке газету спектр.там всегда есть объявы.сделают быстро и дешевле чем в конторах.все это тоже официально у этих переводчиков.

kati2512
28-12-2011, 12:28
В магистрате говорят, что в случае зарубежного свид-ва о браке (уже с апостилем) им надо перевод + апостиль на этот перевод.

В связи с чем возник вопрос, почем сейчас перевод этой бумажки (свид-во о браке+ его апостиль с русского) в Хельсинки? Какие конторы посоветуете?
аукторизированые переводчики..
http://db3.oph.fi/kaantajat/

fanta3y
28-12-2011, 19:33
на форуме посмотрите обьявления о переводах.Там есть переводчики. Мы делали у одного из них на хаканиеми, быстро и перевод заверенный печатью

Tsukasa
09-01-2012, 18:09
А почем был перевод?

Tulilintu
09-01-2012, 18:38
Вот, например, тоже активно действующий оф.переводчик в Хельсинки, в р-не Kätilöopisto (не помню точно). Наверно, о стоимости перевода тех документов, которые вам нужны, лучше осведомиться напрямую.

triticum.office@nbl.fi
Ulla Kytökarhia-Agopov

Заррра
09-01-2012, 19:17
На сайте опетусхаллитус список авторизованных переводчиков, для перевода документов лучше обращаться к ним. В ноябре с русского на финский за страницу - 20 евро. + В пределах 5 евро / страница - нотариальное заверение (магистрат недалеко от Камппи).

Paula Pirhonen paula.pirhonen(@)kolumbus.fi

dudinkafarnorth
10-01-2012, 02:40
В магистрате говорят, что в случае зарубежного свид-ва о браке (уже с апостилем) им надо перевод + апостиль на этот перевод.

В связи с чем возник вопрос, почем сейчас перевод этой бумажки (свид-во о браке+ его апостиль с русского) в Хельсинки? Какие конторы посоветуете?
Мы делали переводы у этих двух переводчиков, недорого, быстро и по интернету: посылали скан документа- получали по почте перевод заверенный и тут же на почте оплачивали работу+ около 4-х евро за пересыл денег.
Boris Schuravleff
Tel. +358 19 336689
Fax +358 19 333389
boris@saunalahti.fi

-----------------------
http://www.kolumbus.fi/eero.balk/B.HTM
Kivijatatie 1 B 20
00940 Helsinki
puh. (09) 3425 313
fax (09) 3425 314

sähköposti:

eero.balk@kolumbus.fi