PDA

View Full Version : Помогите перевести реплики персонажа-финна.


М. Молния
07-09-2018, 10:14
Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Меня зовут М.Молния - это мой литературный псевдоним.
Не найдётся ли среди вас человека, способного помочь перевести на финский язык всего три слова. Это две реплики персонажа. Они имеют определённую специфику, поэтому словарь мне не помогает.

Первая реплика:
- Здравствуй, красавица!

Вторая реплика - это восклицание (имеет прямое значение, а именно предлагает посмотреть на указанный объект):
- Гляньте-ка!

Специфика: эти слова произносит хулиган и бандит, то есть первая фраза имеет издевательскую окраску. (Представьте ситуацию, когда на пустой улице несколько хулиганов останавливают одинокую женщину. Не подростки, а люди взрослые 35-40 лет поэтому подросткового жаргона тут не будет).
И последнее: место действия - не Финляндия, главный герой не знает финского языка, и то, что перед ним финн он определяет за счёт именно финского приветствия, то есть вариант Hei, который на слух невозможно чётко идентифицировать какому народу принадлежит, тут не подойдёт. Предпочтительнее, может быть даже устаревшее приветствие, которое в сочетании с правильно переведённым для конкретной ситуации словом "красавица" даст вполне издевательскую, характерную для бандита окраску речи.

Простите за длинный пост.
И заранее благодарю за помощь.
Спасибо!

vaisan
07-09-2018, 11:02
Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Меня зовут М.Молния - это мой литературный псевдоним.
Не найдётся ли среди вас человека, способного помочь перевести на финский язык всего три слова. Это две реплики персонажа. Они имеют определённую специфику, поэтому словарь мне не помогает.

Первая реплика:
- Здравствуй, красавица!

Вторая реплика - это восклицание (имеет прямое значение, а именно предлагает посмотреть на указанный объект):
- Гляньте-ка!

Спасибо!
Heipä (moika), kaunotar!
Terve kaunokainen!

Katsokaa! гляньте
Katsokaa sitä! гляньте на это

wHiTe_raBBit
07-09-2018, 11:08
-Moi, tyttö! или -Hei, tyttö!
-Kato! (сленг от katso!) Katsokaa!

М. Молния
07-09-2018, 11:21
vaisan, спасибо!

Terve kaunokainen! - Нет ли каких запятых в предложении?

И позвольте вопрос. Я просто финского вообще не знаю, поэтому боюсь сделать ошибку.
Katsokaa sitä! - "гляньте на это" в значении на неодушевлённый предмет? Мой ляп, надо было сразу пояснять, посмотреть хулиган предлагает на женщину, он обращается к своим запоздавшим приятелям.

ptzmies
07-09-2018, 12:59
vaisan, спасибо!

Terve kaunokainen! - Нет ли каких запятых в предложении?

И позвольте вопрос. Я просто финского вообще не знаю, поэтому боюсь сделать ошибку.
Katsokaa sitä! - "гляньте на это" в значении на неодушевлённый предмет? Мой ляп, надо было сразу пояснять, посмотреть хулиган предлагает на женщину, он обращается к своим запоздавшим приятелям.
Забудьте про Katsokaa. Это "Посмотрите, пожалуйста..." Kato! Kato!

vaisan
07-09-2018, 13:12
vaisan, спасибо!

Terve kaunokainen! - Нет ли каких запятых в предложении?

И позвольте вопрос. Я просто финского вообще не знаю, поэтому боюсь сделать ошибку.
Katsokaa sitä! - "гляньте на это" в значении на неодушевлённый предмет? Мой ляп, надо было сразу пояснять, посмотреть хулиган предлагает на женщину, он обращается к своим запоздавшим приятелям.
Вроде бы надо.

Боюсь, что разговорный мне не по зубам. :)
Katso (kato) [häntä] глянь на него/её (я бы написал без [] скобок.)
Katso (kato) sitä! глянь на это/него/её - это в разговорной речи

Tulilintu
07-09-2018, 13:24
Nasta pimu!
Kato!

Это может быть что-то типа такого...
katsokaa - грамотно, литературно, но вряд ли подходит под эту ситуацию.

Рикошет
07-09-2018, 14:12
Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Меня зовут М.Молния - это мой литературный псевдоним.
Не найдётся ли среди вас человека, способного помочь перевести на финский язык всего три слова. Это две реплики персонажа. Они имеют определённую специфику, поэтому словарь мне не помогает.

Первая реплика:
- Здравствуй, красавица!

Вторая реплика - это восклицание (имеет прямое значение, а именно предлагает посмотреть на указанный объект):
- Гляньте-ка!

Специфика: эти слова произносит хулиган и бандит, то есть первая фраза имеет издевательскую окраску. (Представьте ситуацию, когда на пустой улице несколько хулиганов останавливают одинокую женщину. Не подростки, а люди взрослые 35-40 лет поэтому подросткового жаргона тут не будет).
И последнее: место действия - не Финляндия, главный герой не знает финского языка, и то, что перед ним финн он определяет за счёт именно финского приветствия, то есть вариант Hei, который на слух невозможно чётко идентифицировать какому народу принадлежит, тут не подойдёт. Предпочтительнее, может быть даже устаревшее приветствие, которое в сочетании с правильно переведённым для конкретной ситуации словом "красавица" даст вполне издевательскую, характерную для бандита окраску речи.

Простите за длинный пост.
И заранее благодарю за помощь.
Спасибо!
Где можно приобрести Ваши произведения?

vaisan
07-09-2018, 14:42
Где можно приобрести Ваши произведения?
Похоже, что здесь
https://mybook.ru/author/m-molniya/

М. Молния
07-09-2018, 15:05
Спасибо, дорогие форумчане!

Останавливаюсь на варианте:

- Terve kaunokainen!
- Kato sitä!

После terve точно нет запятой?

ПС.
Уважаемый Рикошет, боюсь, что за ссылки на покупку книг меня местные админы будут ругать.
Но у меня есть то, что доступно бесплатно:
Это фантастическая повесть "Сумочка перемётная"
http://search.rsl.ru/ru/record/01007500745
И пока еще "Золотая сойка"
https://mybook.ru/author/m-molniya/
Так же есть страничка на "прозе.ру": http://www.proza.ru/avtor/fulgur

Еще раз спасибо!

Petter
07-09-2018, 16:22
Молния, проверьте значение сл. "фиеста" (Сумочка гл.3)

М. Молния
07-09-2018, 16:32
Буква...

vaisan
07-09-2018, 17:57
Молния, проверьте, пожалуйста, значение сл. "спин" (Сумочка Глава 4.)
У спина нет заряда, это момент вращения частицы. Заряд у частицы

М. Молния
07-09-2018, 18:19
Да, это не заряд. Улыбнитесь, когда читаете данный отрывок.
Вообще так нехорошо с моей стороны получилось.
Про запятую после terve скажите пожалуйста. Просто смотрю кто-то ставит запятую перед обращением, аналогично тому, как в русском языке, а кто-то - нет. Может быть только перед именами собственными, а в случае с красавицей такого не будет?
Спасибо!

Petter
07-09-2018, 18:23
Молния, проверьте, пожалуйста, значение сл. "спин" (Сумочка Глава 4.)
У спина нет заряда, это момент вращения частицы. Заряд у частицы
Автор уже заряд получила. Пройдет по тексту, поправит , невелика беда (в том числе название озера) .
Так то сюжет интригует, буду дальше читать

Petter
07-09-2018, 18:24
Да, это не заряд. Улыбнитесь, когда читаете данный отрывок.
Вообще так нехорошо с моей стороны получилось.
Про запятую после terve скажите пожалуйста. Просто смотрю кто-то ставит запятую перед обращением, аналогично тому, как в русском языке, а кто-то - нет. Может быть только перед именами собственными, а в случае с красавицей такого не будет?
Спасибо!
Terve Molnia!
Moi kaikille!
Не выделяется запятой

ptzmies
07-09-2018, 18:33
Terve Molnia!
Moi kaikille!
Не выделяется запятой
1- выделяется
2 - не выделяется

https://www.finna.fi/Record/vaski.812167

Terve заменить на Moro. Хулиганистее будет.

vaisan
07-09-2018, 18:53
Да, это не заряд. Улыбнитесь, когда читаете данный отрывок.
Вообще так нехорошо с моей стороны получилось.
Про запятую после terve скажите пожалуйста. Просто смотрю кто-то ставит запятую перед обращением, аналогично тому, как в русском языке, а кто-то - нет. Может быть только перед именами собственными, а в случае с красавицей такого не будет?
Спасибо!
А я и улыбаюсь :uzhas: (не обижайтесь, ведь человек не может знать всё)

Надо!
Terve, kaunokainen!

Jade
07-09-2018, 19:04
Останавливаюсь на варианте:

- Terve kaunokainen!
- Kato sitä!

После terve точно нет запятой?

kato – глянь
kattokaa – гляньте

запятой не нужно

ptzmies
07-09-2018, 19:08
kato – глянь
kattokaa – гляньте

запятой не нужно
Где именно не нужно?

Jade
07-09-2018, 19:36
Где именно не нужно?Тут идёт нелитературная речь.
В обычной литературной речи после terve можно ставить запятую или не ставить, оба варианта верны -
http://www.kielitoimistonohjepankki.fi/ohje/146

"Tervehdyssanan (esim. hei, terve) jälkeen voi merkitä pilkun ennen kirjeensaajan nimeä.
Esimerkkejä kirjeen aloituksista..:
Hei Matti ~ Hei, Matti ~ Hei Matti!.."

ptzmies
07-09-2018, 19:55
Тут идёт нелитературная речь.
В обычной литературной речи после terve можно ставить запятую или не ставить, оба варианта верны -
"Tervehdyssanan (esim. hei, terve) jälkeen voi merkitä pilkun ennen kirjeensaajan nimeä.
Esimerkkejä kirjeen aloituksista..:
Hei Matti ~ Hei, Matti ~ Hei Matti!.."
Согласен, правила допускают игнорирование запятой, но зачем? Некрасивенько получается и глаз режет. Мне режет. Я уж как-нибудь по старинке, с запятой.
"Pilkkua ei yleensä käytetä kirjeen alkupuhuttelun lopussa. Jos puhuttelussa on tervehdyssana ja vastaanottajan nimi, käytetään niiden välissä pilkkua, mutta pilkun saa jättää poiskin."
http://jkorpela.fi/kielenopas/4.3.html

KALAMIES
07-09-2018, 20:15
Вот же ж ...душные вы....
ptzmies, сдавайся. Опять будут ссылки. Много и разных.

Jade
07-09-2018, 20:33
Каламиес, да ты погадай на кофейной гуще, как там правильнее :lady:
..до чего ж занудный, лишь бы опять настроение людям испортить ни с того ни с сего..
ptzmies всё уже правильно понял о том, что оба варианта верны :) ;)

KALAMIES
07-09-2018, 21:29
Каламиес, да ты погадай на кофейной гуще, как там правильнее :lady:
..до чего ж занудный, лишь бы опять настроение людям испортить ни с того ни с сего..
ptzmies всё уже правильно понял о том, что оба варианта верны :) ;)
Ты просто нравишься мне.... Не могу с собой ничего поделать... :D

М. Молния
07-09-2018, 22:36
Большое спасибо, уважаемые форумчане!
Добра и радости вам!

Jade
07-09-2018, 22:38
Согласен, правила допускают игнорирование запятой, но зачем? Некрасивенько получается и глаз режет. Мне режет.Я уж как-нибудь по старинке, с запятой.
" Jos puhuttelussa on tervehdyssana ja vastaanottajan nimi, käytetään niiden välissä pilkkua, mutta pilkun saa jättää poiskin."
http://jkorpela.fi/kielenopas/4.3.htmlОба варианта верны перед именем: Hei, Maija! и Hei Maija! - в коротком приветствии.
Но! Если предложение продолжается, то ставить запятую после hei/terve нельзя: Hei Maija, kiitos viestistäsi.

И в правилах грамматики допускают запятую перед собственными именами, а не перед нарицательными - бабушка, девушка, красотка и т.д. Там в примерах Hei mummi! без запятой.
Поэтому так же без запятой Terve kaunokainen!