View Full Version : Ищу хороший онлайн-переводчик
~aurinko~
18-04-2021, 21:05
Есть ли в интернете хороший, бесплатный онлайн-переводчик с русского на английский и с русского на финский?
Яндекс плохо переводит на английский. На финский никогда не переводила в интернете.
ИванПетрович
18-04-2021, 21:56
Есть ли в интернете хороший, бесплатный онлайн-переводчик с русского на английский и с русского на финский?
Яндекс плохо переводит на английский. На финский никогда не переводила в интернете.
С 1990 по н. вр. Ничего кроме ГУГЛ транслейтер. Я даже с финской властью переписку веду и с банком кредиты выбиваю.
Только читайте на каком хоите, отвечайте им на английском. Меня местный Итишник научил. Финны сами с английским хромают, и вообще английский в ЕС это сегодня нонсенс, нет ни одной англоязычной страны. Но словари большие, поэтому переводы и письма читают все. И отвечают легко.
А переводчики с финского быть не может вообще. Диалектов финских штук 40, плюс жаргон.. в общем везде английский.. если по делу.
Tony Werk
18-04-2021, 21:59
Gugl translater
~aurinko~
18-04-2021, 22:05
Гугл ужасно переводит. Нет онлайн-переводчика, который переводит с русского на финский?
Гугл ужасно переводит. Нет онлайн-переводчика, который переводит с русского на финский?
Так было бы слишком просто.
ИванПетрович
18-04-2021, 22:40
Гугл ужасно переводит. Нет онлайн-переводчика, который переводит с русского на финский?
Не только нет. Даже не существует, и создать такой словарь не возможно.
Или вы плохо понимаете слово диалекты?
Или вы плохо понимаете, что словарь финского языка использует наверное ( может быть 15 миллионов людей), а английский словарь, или англо-русский, думаю под миллиард минимум.
Так что учите финский язык самостоятельно. Здесь есть специалисты, которые финский язык, знают лучше чем русский.. Их и попросите. Откликнуться. Народ добрый.
~aurinko~
18-04-2021, 22:45
Забудем тогда о финском. Нужен хороший онлайн-переводчик с русского на английский.
ИванПетрович
18-04-2021, 23:30
Забудем тогда о финском. Нужен хороший онлайн-переводчик с русского на английский.
ГУГЛ https://translate.google.com/?hl=ru
Пользуюсь для переписки с 90 года.
ГУГЛ https://translate.google.com/?hl=ru
Пользуюсь для переписки с 90 года.
Начало работы
28 апреля 2006 г. (как статистический машинный перевод)
15 Ноября 2016 г. (как нейронный машинный перевод)
ИванПетрович
19-04-2021, 00:56
Начало работы
28 апреля 2006 г. (как статистический машинный перевод)
15 Ноября 2016 г. (как нейронный машинный перевод)
Ну это слова. Где ссылка на источник данных по времени?
В Яндексе?
ссылку плиз.
Продавался с 90 как электронный переводчик..конечно был Г, но и другого не было. И стоил кстати 500 баксов. Размером был с половину ноута.
[russian.fi, 2002-2014]