View Full Version : Как перевести на русский "viitenumero"?
Viola rivinius
26-04-2005, 16:06
сабж. Это не в банковском счете, просто в документе встретилось.
словарь говорит "порядковый номер", но думается что "ссылка" или "референс-номер" точнее будет
evelinal
04-05-2005, 15:02
Как правило в viitenumero входит личный номер клиента , номер счета или и все вместе звятое, и плюс последняя цифра, которая высчитывается по имеющейся формуле, нужно это все для того, чтоб банковская машина не запутолась, чтоб было видно от кого поступления и денежные переводы
viitenumero- nomer ssylki
kisumisu
04-05-2005, 21:39
в виитенумеро счет входить не может (банковский) потому что счет может попасть в чужие руки. а номер клиента, номер товара, месяц, год и другая инфа может быть в етом номере
Присоединяюсь к Serg, еще варианты: номер для ссылок, номер ссылки, номер заказа, шифр счета (не сама придумала, по словарю сверяла :))
kisumisu
05-05-2005, 01:05
с виите номером оплата счета стоит дешевле чем без оного.
пы платим з/п с виите-номерами, которые просто взяли из банка- номера ничего не значат, но фирме дешевле проплачивать з/п с етими номерами.
у моего бухгалтер витте - 5 номеров, бывают и 4 значные номера- так что не все счета включают полную инфу о заказе/человеке/товаре
Не морочьте себе голову, посмотрите на российских банковских сайтах - это просто "номер платежа".
Не морочьте себе голову, посмотрите на российских банковских сайтах - это просто "номер платежа".
"номер платежа" только частный случай. например в этом документе у него ничего общего с номер платежа:
http://www.key-mark.org/English/Subpages/New_for_the_public/EC_Communication_regarding_Amendments/2004_C263_02_FI.pdf
у reference number думается мне нет однозначного русского перевода
puppetman79
19-08-2017, 13:19
словосочетание "номер платежа" подходит идеально, т.к. отражает суть. это и есть индивидуальный номер платежа\перевода, чтобы организация-получатель знала от кого\за что пришли деньги.
Присоединюсь, номер платежа - коротко и ясно. Соответствует сути. Либо кодовый номер платежа. Дословно, конечно, номер-ссылка, но уж очень коряво звучит.
На счёте же ясно написано,чёрным по белому Viitenumero/Ref.nr...то есть референс-номер...
Изобретают велосипед...
Amanita M
19-08-2017, 15:21
На счёте же ясно написано,чёрным по белому Viitenumero/Ref.nr...то есть референс-номер...
Изобретают велосипед...
референс - английское слово)
http://www.babla.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/reference
референс - английское слово)
http://www.babla.ru/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/reference
Тогда и свифт надо отменить)) А то голову сломают,как его перевести :D
Amanita M
19-08-2017, 15:29
Тогда и свифт надо отменить)) А то голову сломают,как его перевести :D
да много чего надо отменить)
да много чего надо отменить)
Например,Nordea же не переводят на русский язык,зачем всё вслепую подгонять под перевод,разве что бабушке объяснить))
[russian.fi, 2002-2014]