ингерманландец
Сообщений: 10,089
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status:
Online
|
Цитата:
Сообщение от Rusakko
Чего только не родит плодородное поле интеграционной деятельности! Вот, например, обнаружилось свежее интеграционное издание "Мозаика - Хельсинки". На двух, заметим, языках - для простоты усвоения материала.
Публикуется в нем интервью с министром труда Анни Синнемяки. И выясняется, что она не только министр - она еще и стихи пишет.
И приводится, стало быть, стихотворение:
Ohjeita nuorelle naiselle
Kunnioita äitiäsi
Lue romaanit loppuun
Tiedä miten leipää valmistetaan
Tyylikkäinkin vaate
tulee menemään pois muodista
klassikkoja ei ole
Harjoittele hymy
jolla saat miehen
katsomalla kerran
Älä elä harhaluulossa
että ne jotka sinua piirittävät
todella tarvitsevat sinua
Jos kansallistat öljyvarat
tee se niin ettei kukaan
joudu häkkiin veropetoksesta
Jos itket, itke elokuvissa
ei ole tarkoitus muuten surra ja vetistellä
vaan päästää
maailma murheineen
ihon läpi
vereen ja vahvistamaan luita
источник на финском: http://www.mosaiikki.info/helsinki_..._tyominis teri
Я, конечно, не знаю, на каком уровне владеет русским языком г-жа министр Синнемяки. Но ее, если честно, жалко.
Может быть, исправим погрешности перевода? Хотя бы языковой практики ради?
|
Мать свою уважай,
До конца все читай,
Умей хлеб взять из печки.
Пусть нравится сильно
Свой наряд очень стильный
Помни, мода не вечна.
Управляй своим взглядом,
Он пойдет с тобой рядом
После первой улыбки.
Доверять всем не стоит,
Очень часто подходят,
Увы, по ошибке.
Забрав у него
Всю нефть по закону,
Не отправь ты его
За налоги на зону.
На сеансе в кино.
Слезинку пусти,
Все невзгоды,что в мире,
В себя пропусти.
Пусть дойдут до крови,
Ты их в ней раствори,
Свою кость укрепи.
|