Просмотр одиночного сообщения
Old 07-02-2016, 13:13   #82
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,117
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Цитата:
Сообщение от По-душка
Урганты смешные, и Андрей, и его сын Иван (программу "Вечерний Ургант" никогда не смотрел?)
Вот послушай "Буревестника" Горького, подними настроение:

Я с тобой согласна. Меня всегда передергивает, когда кто-то утверждает, что тот или иной язык богаче, чем другой.

Про "многословность" русского языка. Любой переводной текст практически всегда длинее оригинала. Это научно доказано. Языки отличаются друг от друга, и информационные потери неизбежны. Хороший переводчик стремится их компенсировать. Он вынужден объяснять понятия, которых нет в языке перевода. Все это приводит к удлинению текста.

Спасибо,Пoдушечка,несколько просветила.Но я не смотрю русское ТВ,и поэтому ничего не знаю ни про Ивана Андреича или Андрея Иваныча ,но,надо признаться,и не обидно мне,что ургантов не знаю.
Буревестника опошлили конечно же,ну да ладно,я Буревестника с детских лет не любил,как и самого Горького.
Что касается "информационных потерь" (тоже мне неведомый зверь!),так ведь не должно их быть,если с финского на русский переводится стих.В финском языке на каждое слово ежели приходится поболее русских слов ,так и проблем не должно возникать с переводом,если исходить из того,что второй "богаче" первого
 
0
 
0
    Ответить с цитированием