Люди обходятся без "хорошего финского". В бригадах украинских сварщиков и работников с/х никто (или один из 10) не говорит по-фински, и ничего. Работают люди как-то. Видела как-то на вагоностроительном заводе бригаду квалифицированных сварщиков с судоверфей Архангельска и Мурманска. Я даже не знаю, как они сюда приехали, но у них был русскоязычный бригадир из Эстонии, который кое-как владел финским вел переговоры и доносил "мысли" руководства завода. Этого было достаточно.
Таджикские или узбекские штукатуры, тоже бригадой, изумили моего мужа как-то на объекте. Нет, он, конечно, по России помнит такое явление, но не ожидал, что ему придется вспомнит русский, чтобы объясниться с этой группой. Финского ноль, да и с остальными языками тоже все плохо. Оказалось, что супруг говорит по-русски лучше, чем эти ребята.
Ночные мойщики автобусов из Бангладеша (кажется) - про них большая статья была в Хесари.
Но как они все приезжают на работу - это загадка. Тем не менее, их очень много, и поток только растет.
Но те, кто хочет работать, как-то устраиваются. Те местные, кто годами сидят безработными, придумывают какие-то объяснения, почему работа невозможна. Уровень финского, в частности, недостаточно хорош...
|