Цитата:
Сообщение от По-душка
Вопрос технарям. Как правильно перевести прилагательное lateral? Горизонтальный?
Air flows in ventilation should be lateral with low velocity, without choking
Воздушные потоки в системе вентиляции должны быть горизонтальными???, с низкой скоростью движения, без дросселирования?
Спасибо!
|
У lateral слишком много тех. значений - боковой, побочный, поперечный, горизонтальный... в строительстве - связанный с отводами труб, с ответвлением. И у choking тоже много тех. значений.
Если исходить из здравого смысла, представляя вентиляцию, то, может, речь о том, что при разветвлении вентиляц.труб там не может быть никаких заслонок?
Воздушные потоки в системе вентиляции должны ответвляться с малой скоростью без закупоривания/запирания потока?
О чём там в целом речь?
-----------------
A bad peace is better than a good war
"Se, joka ihannoi sotaa, on mielipuoli" (c/Adolf Ehrnrooth)
|