|
|
31-01-2014, 17:48
|
#61
|
Пользователь
Сообщений: 1,847
Проживание: Большие Грязи
Регистрация: 01-06-2013
Status: Offline
|
Не в коня корм.
«Не в коня корм! » — говорят издавна о лошадях, которые даже при обильном кормлении не теряют сходства со скелетом.
Так говорят о чЁм-либо таком, чего кто-то не в состоянии понять или оценить.
Довольно часто выражение "не в коня корм" употребляют по отношению к худым ЛЮдям.
Также поговорка "не в коня корм" используется в значении "бесполезная трата времени, усилий, средств".
И анекдот к теме )
- Дюймовочка, ты, наверное, кушаешь пол-зернышка в день?
- Да нет.... с утра - кашки с батоном, в обед - суп, пельмени, компот с булкой, вечером - сосисок с конфетами.. .
- Кааак?... ты же Дюймовочка!
- Вот такая ХРЕНОВАЯ Дюймовочка)) )
|
|
|
31-01-2014, 18:01
|
#62
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Vechernjaja
Не в коня корм.
«Не в коня корм! » — говорят издавна о лошадях, которые даже при обильном кормлении не теряют сходства со скелетом.
Так говорят о чЁм-либо таком, чего кто-то не в состоянии понять или оценить.
Довольно часто выражение "не в коня корм" употребляют по отношению к худым ЛЮдям.
Также поговорка "не в коня корм" используется в значении "бесполезная трата времени, усилий, средств".
И анекдот к теме )
- Дюймовочка, ты, наверное, кушаешь пол-зернышка в день?
- Да нет.... с утра - кашки с батоном, в обед - суп, пельмени, компот с булкой, вечером - сосисок с конфетами.. .
- Кааак?... ты же Дюймовочка!
- Вот такая ХРЕНОВАЯ Дюймовочка)) )
|
Ой как часто мне доводилось слышать это выражение- вот как Дюймовочка, жрала, а толку не было!
|
|
|
31-01-2014, 18:06
|
#63
|
Пользователь
Сообщений: 1,847
Проживание: Большие Грязи
Регистрация: 01-06-2013
Status: Offline
|
Язык до Киева доведёт
Поговорку «язык до Киева доведет» употребляют очень часто, ведь, если спрашивать дорогу у людей, действительно можно добраться куда угодно. Именно таково сегодняшнее понимание этого крылатого выражения. Значение доброе и обнадеживающее. Но история появления поговорки - старая и мрачная.
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: «Откуда ты, Никита?», он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.
|
|
|
31-01-2014, 18:27
|
#64
|
Пользователь
Сообщений: 1,847
Проживание: Большие Грязи
Регистрация: 01-06-2013
Status: Offline
|
значения слов, легенды и мифы...тосты? Ты как Шурик ) Тосты нужны?
|
|
|
31-01-2014, 18:49
|
#65
|
Ещё тот, фрукт...
Сообщений: 11,668
Проживание: Turku
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от lemila
....
На родине подлюка Лоренца запатентовала блюдо под названием "tisumisu" в память о карельском викинге.
Со временем tisu misu превратилось в ТИРАМИСУ
|
Ну это уж слишком... Какие в Карелии (Финлндии) могут быть кулинары...? Карельские пирожки - самое изысканное сдоба ...эээ "викигофф"...
|
|
|
31-01-2014, 19:29
|
#66
|
Пользователь
Сообщений: 1,847
Проживание: Большие Грязи
Регистрация: 01-06-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от finnik
Ну это уж слишком... Какие в Карелии (Финлндии) могут быть кулинары...? Карельские пирожки - самое изысканное сдоба ...эээ "викигофф"...
|
Да нет,нормально! Девушка пытается "привязать" к местному населению сказки,легенды . ) Народное творчество ))))
Рецепты финской кухни перенесла в раздел " кулинарии".
-----------------
"под взглядами врагов я хожу прямее"
хуже не стану, а лучше - уже некуда.
Последнее редактирование от Vechernjaja : 01-02-2014 в 01:17.
|
|
|
31-01-2014, 23:25
|
#67
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от finnik
Ну это уж слишком... Какие в Карелии (Финлндии) могут быть кулинары...? Карельские пирожки - самое изысканное сдоба ...эээ "викигофф"...
|
Сии легенды о древнекарельских викингах возникли в других темах в контексте обсуждений. Размещаю их здесь по просьбе тех, кто в курсе.
Прошу не относиться серьёзно, это народное творчество. Их будет ещё много, надеюсь..Одна абсурднее другой.
|
|
|
31-01-2014, 23:31
|
#68
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от lemila
Сии легенды о древнекарельских викингах возникли в других темах в контексте обсуждений. Размещаю их здесь по просьбе тех, кто в курсе.
Прошу не относиться серьёзно, это народное творчество. Их будет ещё много, надеюсь..Одна абсурднее другой. :Д :викинг:
|
Ждём-ждём!
Так и создаются легенды!
Глядиш' через лет так ....тсoт именно их и будут рассказывать подрастающему покалению.
|
|
|
31-01-2014, 23:31
|
#69
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
Откуда взялось выражение « всыпать по первое число»? Кстати мною не раз слышанное в детстве!
В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение «всыпать по первое число.
P.S. вoт елси бы ещё от занятий освбождали
|
Что- то мне это напоминает.. Это нерадивым юзерам модераторы всыпают по первое число..следующего месяца. Собственно, и от занятий освобождают..
|
|
|
31-01-2014, 23:52
|
#70
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Из стареньких легенд.
Не все жены в древней Карелии ( родине карельских викингов) были хорошими хозяйками. Некоторые не утруждались лепкой карельских калиток, а делали большой блин и сваливали на него все, что Юмала посчитал нужным им послать. Некоторые окончательно обленившиеся особи и края таких мегакалиток не защипывали, а пекли прямо в открытом виде. Сначала их мужья ругались по всякому и даже обязывали изделие pissa, но со временем смирились и ели что дают. Карелки женщины сильные, с ними не забалуешь, да и голодными ходить - себе дороже. Удивительно, что тенденция к укрупнению открытых пирожков стала наблюдаться практически во всех викинговских семьях, да и название прижилось.
Граф Калиостро, сколотив состояние на pasta, которая пользовалась успехом в Италии, решил разведать что- нибудь ещё в северных широтах. Чутье его не подвело. Выкрав и этот уникальный прескрипт, подлюка Калиостро переправил его в Неаполь.
Необычное блюдо было слегка адаптировано под местные продукты.
Pissa постепенно превратилась в PIZZA
|
|
|
01-02-2014, 00:08
|
#71
|
Пользователь
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от finnik
Ну это уж слишком... Какие в Карелии (Финлндии) могут быть кулинары...? Карельские пирожки - самое изысканное сдоба ...эээ "викигофф"...
|
Ты ,видимо ,не читал такой книги:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3512244/
|
|
|
01-02-2014, 01:09
|
#72
|
Пользователь
Сообщений: 1,847
Проживание: Большие Грязи
Регистрация: 01-06-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от lemila
Сии легенды о древнекарельских викингах возникли в других темах в контексте обсуждений. Размещаю их здесь по просьбе тех, кто в курсе.
Прошу не относиться серьёзно, это народное творчество. Их будет ещё много, надеюсь..Одна абсурднее другой. :Д :викинг:
|
Вот я так и поняла ...про творчество народное. Ну так даже интереснее. Давай,дерзай!!!
-----------------
"под взглядами врагов я хожу прямее"
хуже не стану, а лучше - уже некуда.
|
|
|
01-02-2014, 11:44
|
#73
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
В одной древнекарельской деревне викинги были весьма домовиты и рукасты. Каждый мог с нежнейшего возраста украсить амбон щита затейливой резьбой, смастерить застёжку -фибулу из подручных материалов или изготовить необычной красоты и прочности шлем. Понятно, что добрая слава о рукодельниках распространялась по всей округе . В другой же деревне, расположенной на берегу синего Белого моря, появилась удивительная порода людей. Чернявы, кудрявы, носаты...Поговаривали, что в этом сыграли роль многочисленные визиты господ из Италии и Гишпании, а может гены мутировать таким затейливым образом...только Юмала знает.
И надо ж было такому случиться, что пылкий вьюноша из первой деревни , сильный умелец Раум, влюбился в черноволосую Дюрьету. И пошли у них дети, все как один носовиты и красовиты.
Князь Юрий Долгорукий перед основанием Москвы отправился в традиционное путешествие. На сей раз путь его лежал в места заповедные, северные. Добравшись до селения викингов, князь был удивлён обилием чернявых детей, а увидев Дюрьету, потерял дар речи.. Пользуясь положением, он начал соблазнять прекрасную карелку, дарил ей злато- серебро, но все было напрасно. Вернувшийся из похода викинг нехило огрел похотливого князя по голове. Бедолага рухнул без сознания, а когда очнулся, ощутил женские ручки, ощупывающие его царственную лысину. Незлобливая женщина таки беспокоилась о его здравии и приговаривала: "Ei reikiä ".. Эти слова намертво слились в помутненном сознании князя с образом прекрасной карелки...С тех пор он стал искать свой идеал в русских землях, называя всех чернявых девушек " Эйрекия"
Со временем название прижилось и превратилось из "Ei reikiä" в " еврейка"
|
|
|
01-02-2014, 12:52
|
#74
|
Пользователь
Сообщений: 1,847
Проживание: Большие Грязи
Регистрация: 01-06-2013
Status: Offline
|
Все чудесатее и чудесатее!!! Оказывается евреи вышли из Карельских лесов!
|
|
|
01-02-2014, 12:58
|
#75
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Ну что, в субботу самое время погонять лодыря.
Что же такое ЛОДЫРЬ?
Есть версия, что слово пришло из немецкого языка во времена, когда Петр привлекал немцев к хозяйствованию в России. Муштруя подмастерьев, они и занесли слово " Lodder", т.е.бездельник, в наш обиход.
Другая версия связана с историей о докторе Христиане Ивановиче Лодере, лейб- медике императора Александра l. Известный врач открыл на Остоженке заведение искусственных минеральных вод. Лодер прописывал питьё минеральной воды, принятие минеральных ванн и многочасовые прогулки по парку до Москвы-реки, в котором для услаждения слуха пациентов играл духовой оркестр, размещённый в одной из беседок. Таким образом доктор добивался от них пребывания на свежем воздухе и физической активности. Клиентура профессора состояла из людей состоятельных, приезжавших на извозчиках. Последние вынуждены были часами ожидать господ, об' ясняя прохожим " что Лодер бар гоняет". Слухи, что на Остоженке гоняют то ли Лодера, ло ли Лодыря, перемешавшись с немецким «лоддэром», и вовсе имя собственное превратили в нарицательное. Так кучеры приложили руку к словообразованию, положив начало слухам. И вот на что способны слухи: вполне достойная фигура трудолюбивого профессора обратилась в синоним лентяя!
|
|
|
01-02-2014, 14:19
|
#76
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Понравилось слово МЫМРА.
Смысл этого слова, претерпев небольшую трансформацию, ныне практически вернулся к изначальному. «Мымра» – коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: «мымрить» – безвылазно сидеть дома»). Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека (в основном – женщину)
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-7736/
© Shkolazhizni.ru
Ну что, мымрим субботним днём перед компом?
|
|
|
01-02-2014, 15:40
|
#77
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Чья склонность к краткости послужила причиной возникновения слова « лаконичность»?
Термин « лаконичность» образовался от названия древнегреческого региона Лакония, жители которого отличались немногословностью и краткостью. В Лаконии находился и город Спарта. Классический пример лаконичности спартанцев относится к легенде о письме царя Македонии Филиппа II, завоевавшего многие греческие города. В этом послании Филипп призвал спартанцев немедленно сдаться, потому что « если я захвачу Спарту силой, то беспощадно уничтожу всё население и сравняю город с землёй!». На это спартанские эфоры ответили одним словом: «Если».
|
|
|
01-02-2014, 15:46
|
#78
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Откуда взялось выражение « И ежу понятно»?
Источник выражения « И ежу понятно» — стихотворение Маяковского («Ясно даже и ежу — / Этот Петя был буржуй»). Широкое распространение оно получило сначала в повести Стругацких «Страна багровых туч», а затем в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли — « ежи». Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение « ежу понятно» было очень актуально.
|
|
|
01-02-2014, 16:32
|
#79
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе « прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и « отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках.
Просто посмеятся, чешский- русский.
Podvodník [подводник]— мошенник
zapominat [запоминат]- забывать
kalhotky [калготки]- трусы женские
čichat [чихат] – нюхать
vodka došla [водка дошла] - кончилось водка
Mládenec [младенец] — холостя́к
Nevěstka [невестка] — проститутка
теперь начинаю с русских-чешский Красавица по-чешски - жабка
Запах - вонь
Духи - вонявки
Вечернее платье - роба
Бордель - невестинец
Начинающий - зачаточник
Позор слева - Внимание, распродажа
Позор на пса! – Осторожно, злая собака!
Позор полиция воруе - Внимание, полиция предупреждает
Объявление «Дивки даром» при входе в клуб означает «Девушки не платят за вход».
Ну, а в аэропорту вас проводят пожеланием: Чтоб летадло не спадло!
( сама ничего не придумала всё с сатов, с разных сверяла, хоть гугл переводчик иногда считает иначе)
Если я правильно помню, у нас на форуме есть юзер из Чехии ( Onno), пусть нам подскажет так ли всё забавно там
|
|
|
01-02-2014, 18:28
|
#80
|
Пользователь
Сообщений: 2,743
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках.
Просто посмеятся, чешский- русский.
|
Блеск!!!
У меня друг был в 80-е в Киеве и в гостинице был такой диалог с администратором
- На каком этаже мой номер?
- На другим.
- Я понимаю, что на другом. Я спрашиваю: на котором?
|
|
|
02-02-2014, 01:07
|
#81
|
То!Что?Надо!
Сообщений: 13,725
Проживание: Прага
Регистрация: 22-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
у нас на форуме есть юзер из Чехии ( Onno), пусть нам подскажет так ли всё забавно там
|
Да, так всё забавно и ещё есть слова, которые я без конца путаю
За темой слежу. Спасибо, lemila!
Только память у меня на факты "дырявая", прочту и забуду историю)) У меня от дислексии есть способность придумывать новые слова ))
-----------------
"Всё что мы есть это результат наших мыслей" Будда
|
|
|
02-02-2014, 01:27
|
#82
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Кстати, я тоже часто задумывалась над тем, о чем Ole lukoe в последних сообщениях говорила. Каким образом происходит изменение смысла слов в родственных языках? Почему некоторые приобретают ( или имеют изначально) диаметральные смыслы? Например, урода по польски красота. Здесь хоть можно связать с корнем род, можно об' яснить. .. На днях разговаривали с эстонцами...и в финско- эстонском языковом тандеме есть похожие слова с совершенно разными смыслами .
|
|
|
02-02-2014, 01:37
|
#83
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от lemila
На днях разговаривали с эстонцам...и в финско- эстонском языковом тандеме есть похожие слова с совершенно разным смыслом.
|
Вот именно с этой проблемой я и сталкиваюсь. Особенно по первости " попадала в просак".
Кстати о птичках:
Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос, бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение « попасть впросак», что сегодня означает оказаться в неловком положении.
|
|
|
02-02-2014, 01:50
|
#84
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Здорово!
Попасть впросак ...
А есть ещё почти не употребляемое последнее время слово обмишуриться. Возможно, оно произошло от диалектного слова " мишуля" - простофиля. Другая версия - от " не попасть в мишень", " обмишенится" ,со временем искаженное гусарами или кем- то ещё.
|
|
|
02-02-2014, 16:55
|
#85
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Кто- нибудь задумывался, что обозначают дни недели в английском языке?
римляне называли дни недели по семи светилам, носившим имена богов, так начиная с субботы: день Сатурна, день Солнца, Луны, Марса, Меркурия, Юпитера , Венеры. 7-дневная неделя из Рима распространилась затем по всей Западной Европе
Возможно, благодаря германским наемникам в римской армии у древнегерманских племен появились названия дней недели, в которых были отражены их родные аналоги римским языческим богам. Эти названия сохранились до наших дней в других германских языках, например, в английском, немецком и датском. В Исландии XII века дни недели назывались так:
День Солнца воскресенье
День Луны понедельник
День Тюра вторник
День Одина среда
День Тора четверг
День Фригг пятница
День Омовения суббота
В некоторых источниках пятница называется также Днем Фрейи (Freyjudagr).
После принятия в Исландии христианства церковь приложила усилия, чтобы изжить языческие названия. В 12 веке холарский епископ Йон Эгмундарсон запретил посвящать древним богам и богиням дни недели и велел называть их так:
исл. перевод день недели
День Господень воскресенье
Второй День понедельник и т.д.
Но, тем не менее, более старые формы сохранились спустя несколько веков: «День Солнца» выиграло соревнование у «Дня Господнего», а «День Луны» - у «Второго Дня».
|
|
|
02-02-2014, 17:29
|
#86
|
ингерманландец
Сообщений: 10,115
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках.
Просто посмеятся, чешский- русский.
|
Не зря видно русские любят в Праге бывать .
Жили в гостинице,которая была расположена на блудище.Чтобы это значило?
Идем по улице,видим большую надпись:"ПОЗОР",подошли ближе,там ремонт дороги.
Но не только в славянских языках подобное.
Вот финское слово itikka,означает комар,а в Эстерботнии это корова.
Или финское слово sitkeä (выносливый) на моем родном диалекте (ингерманландском) означает скупой.
А об эстонско-финских "противоречиях" уже упоминалось,приходилось держать в руках словарь,книга целиком из таких слов
|
|
|
03-02-2014, 22:15
|
#87
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Отложить дело в долгий ящик
Есть предположение, будто это словосочетание, означающее «надолго задержать его решение», возникло еще в Московской Руси, триста лет назад.
Царь Алексей, отец Петра I, приказал в селе Коломенском перед своим дворцом установить длинный ящик, куда всякий мог бы опустить свою жалобу. Жалобы опускались, но дождаться решений было очень не легко; часто до того проходили месяцы и годы. Народ переименовал этот «длинный» ящик в «долгий». Кстати, в русском языке долгий и длинный в старину были синонимами во многих местах.
Возможно, выражение если и не родилось, то закрепилось в речи позднее, в «присутствиях» - учреждениях XIX века. Тогдашние чиновники, принимая разные прошения, жалобы и ходатайства,сортировали их, раскладывая по разным ящикам. «Долгим» мог называться тот, куда откладывались самые неспешные дела.
Ничего не изменилось, не так ли???
|
|
|
04-02-2014, 13:20
|
#88
|
Пользователь
Сообщений: 263
Проживание:
Регистрация: 26-12-2010
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
Лемилла, тема действительна увлекательна и позновательна. Я с детства очень любила мифы и легенды, занимательные истории и факты.
Вот ещё один интересный факт о происхождении всемизвестного выражения:
В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. По одной из версий, про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.
|
Неужели в древней Руси так заботились о гигиене? Трудно представить... Больше похоже на современные взгляды на гигиену....
|
|
|
04-02-2014, 13:56
|
#89
|
Ингерманландец
Сообщений: 10,043
Проживание: Вантаа
Регистрация: 22-02-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Pauli
Не зря видно русские любят в Праге бывать .
Жили в гостинице,которая была расположена на блудище.Чтобы это значило?
Идем по улице,видим большую надпись:"ПОЗОР",подошли ближе,там ремонт дороги.
|
А мы я помню едем в автобусе и читаем позор на воров, думаем что это такое, потом доходит читая бивеер оф фиф
|
|
|
04-02-2014, 14:09
|
#90
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Всем известно, что такое субботник, верно?
У нас в школе он был. Весной в один из субботних дней (обычно в апреле) все ученики должны были явится на уборку территории.
Да что там в школе! Буквально прошлой весной мой парень на вопрос "пойдёш со мной" мне ответил "я не могу, у нас субботник с граблями и пивасиком".
Вот. Но далеко не всегда " субботник" имел такое значение:
Что называли субботником до прихода советской власти?
До прихода советской власти слово «субботник» имело другое значение. Так гимназисты называли коллективную порку, которую устраивало им начальство за проступки, совершённые в течение учебной недели. Сами же телесные наказания в российских школах применялись до второй половины 19 века.
O kak!
|
|
|
04-02-2014, 14:17
|
#91
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Почему милиционеров называют « мусорами»?
Милиционеры получили прозвище «мусора» не от бытовых отходов. Дело в том, что до революции Московский Уголовный Розыск назывался Московским Уголовным Сыском. От аббревиатуры МУС и произошло обидное прозвище
Вот лично я, не будучи ураженкой Великой России, так и думала, что от отходов!
Думала разобиделись на них гопники и придумали обидное прозвище!
|
|
|
04-02-2014, 14:22
|
#92
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Сирота Казанская... Почему же именно Казанская?
Татарские князья (мурзы), желая сохранить привилегии и богатства, переходили на службу к Ивану Грозному, в 1552 году захватившему столицу Казанского царства город Казань. Они принимали христианство и ездили в Москву, а чтобы добиться при царском дворе должностей и милостей, писали челобитные, где жаловалсь на судьбу и именовали себя сиротами. Таких князей-просителей народ стал насмешливо называть казанскими сиротами.
|
|
|
04-02-2014, 14:30
|
#93
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Оказывается, в выражении "Заруби себе на носу!" изначально имелась в виду памятная дощечка для памятных зарубок, которыми пользовались неграмотные люди на Руси в старину. Дощечки эти и звали "носами".
|
|
|
04-02-2014, 14:54
|
#94
|
Pro et Contra
Сообщений: 59,909
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
|
Выражение "На воре и шапка горит" возникло из старинной байки, когда на рынке искали вора, не нашли и обратились к колдуну. Он громко крикнул: "Смотрите, на воре шапка горит!" и все увидели как один человек схватился за шапку. Так вора и поймали
|
|
|
04-02-2014, 15:54
|
#95
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Olka
Оказывается, в выражении "Заруби себе на носу!" изначально имелась в виду памятная дощечка для памятных зарубок, которыми пользовались неграмотные люди на Руси в старину. Дощечки эти и звали "носами".
|
О, вспомнилось происхождение жеста, приглашающего дринкнуть. Постукивание по шее.
Вроде как 2 версии. По одной, при Петре l, особо отличившимся людям ставили печать на шею, типа грамоты за заслуги перед Отечеством, и трактирщика обязаны были поить сих граждан бесплатно. Им достаточно было показать печать, т.е.щелкнуть пальцами по ней.
Вторая версия. При Петре I была введена "шейная" медаль "За пьянство" весом не менее 6 фунтов (2 кг 400 г). Медаль крепилась цепью к обручу, который надевали на шею сильно пьющему человеку. Ошейник с медалью можно было снять только через полгода после прекращения потребления алкоголя. Кроме того, всем держателям питейных заведений вменялось в обязанность спровоцировать пьяницу и бесплатно упоить его до "положения риз". Если это удавалось, корчмарь получал от хозяина завода или управляющего приличное вознаграждение. Но "медалист" был тоже не лыком шит. Когда у него возникала потребность выпить, он, спрятав медаль под рубаху и бороду, приходил в корчму, собирал "сотоварищей" и щелкал по "металлическому ошейнику", приглашая к выпивке
|
|
|
04-02-2014, 16:37
|
#96
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Ну раз уж пошла тема о выпивке и пьянстве, то и я туда же!
И так, что мы знаем о выражении « закадычный друг»?
Есть, как минимум, две версии проишождения фразы. И так нумеро уно:
1) Старинное выражение «залить за кадык» означало «напиться», «выпить спиртного». Отсюда образовался фразеологизм «закадычный друг», который сегодня употребляется для обозначения очень близкого друга.
и нумеро дос:
2) Закадычный друг – в Древней Руси считалось, что душа человека находится за кадыком.
"Закадычный друг" означает друга задушевного, т. к считлось, что у предков славян бессмертная душа живет за кадыком, и от них к славянам уже начали переходить слова "схватить за душу" или "задушить", когда хватали за горло
|
|
|
04-02-2014, 16:47
|
#97
|
Пользователь
Сообщений: 2,743
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
И так, что мы знаем о выражении «закадычный друг»?
считалось, что у предков славян бессмертная душа живет за кадыком, и от них к славянам уже начали переходить слова "схватить за душу" или "задушить", когда хватали за горло
|
Немного не в тему:
а что имеются письменные источники "предков славян"? Откуда такая уверенность и знание про то, где они "душу прятали"?
Уже не говоря о том, что до сих пор доподлинно не известно, кто же на самом деле "древние славяне".
|
|
|
04-02-2014, 17:03
|
#98
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vaisan
Немного не в тему:
а что имеются письменные источники "предков славян"? Откуда такая уверенность и знание про то, где они "душу прятали"?
Уже не говоря о том, что до сих пор доподлинно не известно, кто же на самом деле "древние славяне".
|
А ещё в старину считали, что душа человека помещается в углублении между ключицами, ямочке на шее. В этом же месте на груди был обычай хранить деньги. Поэтому о бедном человеке говорят, что у него «за душой ничего нет».
Да полно Вам! Русский язык настолько древний, что невозможно утверждать наверняка как и откуда произошло то или иное выражение! я же ne подписываюсь кровью под каждым сообщением, но уверена, что для многих читателей это интересно и позновательно. Они могут принят то что написано без споров или же кинутся в дебри интернета за истинной. кому как нравится!
Я вот с удавольствием читаю мифы Лемиллы. но терамису придумали карелы-едвали :Д
|
|
|
04-02-2014, 17:05
|
#99
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vaisan
Немного не в тему:
а что имеются письменные источники "предков славян"? Откуда такая уверенность и знание про то, где они "душу прятали"?
Уже не говоря о том, что до сих пор доподлинно не известно, кто же на самом деле "древние славяне".
|
Очень не хотелось бы открывать серьёзные диспуты в этой теме. Конечно, мы берём информацию из инета или книг, возможно, она не совсем верна или сказочная. Тем интересней!
После того, как история Руси была переписана немцами Миллером и Шлецером, один из которых не знал русского языка, достаточно сложно говорить о происхождении и событиях древности. "Изучение" рукописей немцами несло характер показать, что славяне были забитым народом, практически варварами без рода и племени.
|
|
|
04-02-2014, 17:14
|
#100
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Дополнение. На первой странице этой темы великолепные ссылки от zemljak ( простите, если чуть переврала никнэйм, не хочу возвращаться и смотреть правильно). Не поленитесь, загляните!
Славянская группа языков - древнейшая, сейчас уже говорят, что древнее латыни. Кто знает, мы не историки и не лингвисты. Но понять многие вещи можно, если вдумываться в звучание слов, в их смысл и значение.
|
|
|
04-02-2014, 19:49
|
#101
|
Пользователь
Сообщений: 2,743
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от lemila
Очень не хотелось бы открывать серьёзные диспуты в этой теме. Конечно, мы берём информацию из инета или книг, возможно, она не совсем верна или сказочная. Тем интересней!
...
Славянская группа языков - древнейшая, сейчас уже говорят, что древнее латыни. Кто знает, мы не историки и не лингвисты. Но понять многие вещи можно, если вдумываться в звучание слов, в их смысл и значение.
|
Вовсе не порицаю, никоим образом, а просто удивляюсь, когда натыкаюсь на такие фразы "предки славян считали" при полном отсутствии материала.
Считаю предложенную тему интересной
.... и вообще поддерживаю курс партии и пра...
|
|
|
06-02-2014, 22:53
|
#102
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Незнаю правда или нет, но говорят,что в русском языке чаще всего встрехается буква "о".
Так вот можите ли Вы представить себе произведение в 300+ страниц, без присутствия этой саой буквы?
представили? Я нет!
Но она есть! Чтиаем дальше:
Книга, в которой отсутствует самая употребляемая буква вашего языка
В 1969 году в свет вышло произведение французского писателя Жоржа Перека (1936 — 1982) — роман «La disparition«. Главной особеностью этого романа стало то, что автор при ее написании отказался от употребления самой распространенной в французском языке буквы «е«.
По тому же самому принципу книга была переведена и на другие языки, так в английской версии отсутствовала та же самая е, в немецком д и так далее. В 2005 году знаменитый роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В русском варианте книги отсутствует буква «о», которая является самой употребляемой в нашей речи.
Остается только восхищаться, как автором, так и переводчиком, который смог адаптировать эту необычную книгу для русского языка: 360 страниц чистого текста без использования буквы «о» — это титанический труд, который достоин уважения.
Хотела привести несколько строхек из этого произведения,но похоже, что электронной версии книги «Исчезание» не существует в природе, так как мне не удалосьеё найти.
|
|
|
06-02-2014, 23:03
|
#103
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
[QUOTE=Ole_lukoe]Незнаю правда или нет, но говорят,что в русском языке чаще всего встрехается буква "о".
Так вот можите ли Вы представить себе произведение в 300+ страниц, без присутствия этой саой буквы?
представили? Я нет!
Но она есть! Чтиаем дальше:
Книга, в которой отсутствует самая употребляемая буква вашего языка
В 1969 году в свет вышло произведение французского писателя Жоржа Перека (1936 — 1982) — роман «La disparition«. Главной особеностью этого романа стало то, что автор при ее написании отказался от употребления самой распространенной в французском языке буквы «е«.
По тому же самому принципу книга была переведена и на другие языки, так в английской версии отсутствовала та же самая е, в немецком д и так далее. В 2005 году знаменитый роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В русском варианте книги отсутствует буква «о», которая является самой употребляемой в нашей речи.
Остается только восхищаться, как автором, так и переводчиком, который смог адаптировать эту необычную книгу для русского языка: 360 страниц чистого текста без использования буквы «о» — это титанический труд, который достоин уважения.
Очень интересно! Надо попробовать найти. Читать не читать, так хотьт заглянуть. С буквами тоже не все просто в языке. С удивлением прочитала несколько дней назад в инете, что слова,которые начинаются на букву А - иностранного происхождения.…( для русского языка) ....посмотрела - и действительно......
|
|
|
06-02-2014, 23:59
|
#104
|
Пользователь
Сообщений: 2,743
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
Незнаю правда или нет, но говорят,что в русском языке чаще всего встрехается буква "о".
Так вот можите ли Вы представить себе произведение в 300+ страниц, без присутствия этой саой буквы?
представили? Я нет!
Но она есть! Чтиаем дальше:
Книга, в которой отсутствует самая употребляемая буква вашего языка
В 1969 году в свет вышло произведение французского писателя Жоржа Перека (1936 — 1982) — роман «La disparition«. Главной особеностью этого романа стало то, что автор при ее написании отказался от употребления самой распространенной в французском языке буквы «е«.
По тому же самому принципу книга была переведена и на другие языки, так в английской версии отсутствовала та же самая е, в немецком д и так далее. В 2005 году знаменитый роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В русском варианте книги отсутствует буква «о», которая является самой употребляемой в нашей речи.
Остается только восхищаться, как автором, так и переводчиком, который смог адаптировать эту необычную книгу для русского языка: 360 страниц чистого текста без использования буквы «о» — это титанический труд, который достоин уважения.
Хотела привести несколько строхек из этого произведения,но похоже, что электронной версии книги «Исчезание» не существует в природе, так как мне не удалосьеё найти.
|
Качаем отсюда http://www.litmir.net/bd/?b=73255
Но... буква "о" на месте. Интересно бы посмотреть оригинал, как там с буковкой
|
|
|
07-02-2014, 00:11
|
#105
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Видимо, это не Кислова перевод. Я его тоже попыталась найти, известный, оказывается, переводчик, много переводит книг, и ....так много авторов, которых вообще не знаю......Читать - не перечитать. Ещё бы в " день сурка" попасть на годик. И начитаться, и насмотреться, и научиться чему- нибудь славненькому..
|
|
|
07-02-2014, 00:22
|
#106
|
Пользователь
Сообщений: 2,743
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от lemila
Видимо, это не Кислова перевод. Я его тоже попыталась найти, известный, оказывается, переводчик, много переводит книг, и ....так много авторов, которых вообще не знаю......Читать - не перечитать. Ещё бы в " день сурка" попасть на годик. И начитаться, и насмотреться, и научиться чему- нибудь славненькому..
|
Да, похоже и вправду есть такой вариант, судя по этому сообщению http://magazines.russ.ru/nlo/2010/106/ki26.html
Оказывается и А С Пушкин тоже обошелся без "о".
кусочек текста здесь http://page99test.ru/2012/06/18/%D0...BD%D0%B8%D0%B5/
|
|
|
07-02-2014, 01:08
|
#107
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Улыбнуло
Где собачий вальс зовут ослиным маршем, а где — кошачьей полькой?
Собачий вальс в разных странах называется по-разному. В Германии, Бельгии, Нидерландах — блошиный вальс. В Болгарии — кошачий марш, а в Финляндии — кошачья полька. В Венгрии — ослиный марш, а во Франции его почему-то называют отбивной котлетой.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1...B%D1%8C%D1 %81
|
|
|
07-02-2014, 19:45
|
#108
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
Улыбнуло
Где собачий вальс зовут ослиным маршем, а где — кошачьей полькой?
Собачий вальс в разных странах называется по-разному. В Германии, Бельгии, Нидерландах — блошиный вальс. В Болгарии — кошачий марш, а в Финляндии — кошачья полька. В Венгрии — ослиный марш, а во Франции его почему-то называют отбивной котлетой.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1...B%D1%8C%D1 %81
|
Да, котлета порадовала. Оказывается интернациональная музыка, а автор почил в безвестности..
|
|
|
10-02-2014, 01:12
|
#109
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Поскольку много печатается в газетах ложной информации, попробуем узнать что же такое " газетная утка"
Французы называют любое неверное известие - пустить утку или просто утка ( canard).Возможно, в рус.яз это пришло из французского. Мне же нравится другая версия
Больше 100 лет назад в одной из газет бельгийский юморист Корнелиссен решил поиздеваться над легковерной публикой и напечатал заметку:
«Прожорливость уток известна, но она наиболее явствует из следующего случая. Один ученый купил 20 уток и тотчас приказал изрубить одну из них, с перьями и костями, в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом с третьей, четвертой и так далее, пока осталась только одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг"
Этот бред перепечатали другие газеты, и несколько дней все только и говорили, что о прожорливости уток. Вскоре автор раскрыл секрет " научного опыта"...С этих пор всякая ложь в печати стала именоваться уткой.
Еще удивительней другое. Спустя много лет одна из американских газет снова напечатала всеми забытую выдумку Корнелиссена, и снова нашлись чудаки, которые поверили этой старой газетной утке.
|
|
|
11-02-2014, 19:33
|
#110
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Увидела в интернете: улыбнулась
|
|
|
11-02-2014, 22:41
|
#111
|
Пользователь
Сообщений: 2,743
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 04-05-2007
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
Увидела в интернете: улыбнулась
|
уже одно как минимум не верно: "сексуальний маніяк"
похоже и остальное того же порядка
|
|
|
11-02-2014, 22:46
|
#112
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от vaisan
уже одно как минимум не верно: "сексуальний маніяк"
похоже и остальное того же порядка
|
Да, это известные проколы, но все равно забавно!
Вот я знаю , что вроде " Мишка косолапый" будет ВЕДМЕДИК КЛИШОНОГИЙ.
Украинцы наши форумские молчат
|
|
|
11-02-2014, 23:22
|
#113
|
Пользователь
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Ole_lukoe
Увидела в интернете: улыбнулась
|
Прогуглила некоторые:
бабочка-метелик
соковыжималка-соковижималка
Остальные -почти по-русски.
Короче-развод...
|
|
|
12-02-2014, 00:35
|
#114
|
Пользователь
Сообщений: 6,666
Проживание:
Регистрация: 13-05-2011
Status: Offline
|
Вот не хотела секреты открывать, но да ладно, раз уж такие разговоры пошли. Китайские слова, дай Бог модераторская цензура пропустит.
http://youtu.be/Wg3tf04a994
|
|
|
12-02-2014, 00:43
|
#115
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Steluca
Вот не хотела секреты открывать, но да ладно, раз уж такие разговоры пошли. Китайские слова, дай Бог модераторская цензура пропустит.
http://youtu.be/Wg3tf04a994
|
Спасибо за ссылку! А что, нормальные китайские слова!
Кстати, в иврите тоже много подобного.
|
|
|
16-02-2014, 18:12
|
#116
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Чем занимались педагоги в Древней Греции?
Слово « педагог» родом из Древней Греции и означает дословно « ведущий ребёнка». Но называли так не учителя, а раба, который уводил ребёнка в школу и приводил обратно. Обычно в педагоги выбирали рабов, непригодных ни для какой другой работы, но отличавшихся верностью дому.
-----------------
У меня правильнописание хромает.
Оно хорошее, но почему-то хромает.
Винни-Пух
|
|
|
16-02-2014, 18:18
|
#117
|
Сказочни-Ца
Сообщений: 1,484
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 19-08-2012
Status: Offline
|
Сколько слов для обозначения разных видов любви использовали древние греки?
Греки ещё с античных времён для разных значений любви употребляют разные слова: « эрос» — стихийная, восторженная влюблённость, в форме почитания, направленного на объект любви; « филиа» — любовь-дружба или любовь-приязнь по осознанному выбору; « сторгэ» — любовь-нежность, особенно семейная; « людус» — любовь-игра, допускающая измену; « агапэ» — жертвенная любовь; « прагма» — любовь по расчёту, поддающаяся контролю рассудка и « мания» — иррациональная любовь-одержимость.
Во сколько А говорят: любовь у всех одна.
Ну или: любовь одна и та же, вот только обьекты разные
-----------------
У меня правильнописание хромает.
Оно хорошее, но почему-то хромает.
Винни-Пух
|
|
|
16-02-2014, 20:27
|
#118
|
Модератор
Сообщений: 6,679
Проживание: helsinki
Регистрация: 19-08-2013
Status: Offline
|
Да ужжжжж.... Все термины есть, кроме " любви к родине" :-) :-)
|
|
|
16-02-2014, 20:40
|
#119
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от lemila
Да ужжжжж.... Все термины есть, кроме " любви к родине" :-) :-)
|
гораздо чаще у древнегреческих авторов применяется прилагательное φιλόπολις . Это определение вполне закономерно следует переводить словом «патриот». Во втором случае применялись термин φιλοπατρία и прилагательное φιλόπατρις...
http://kpfu.ru/staff_files/F1138430..._Patriotism.pdf
.
-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
17-02-2014, 00:27
|
#120
|
Пользователь
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
|
Цитата:
Сообщение от Steluca
Вот не хотела секреты открывать, но да ладно, раз уж такие разговоры пошли. Китайские слова, дай Бог модераторская цензура пропустит.
http://youtu.be/Wg3tf04a994
|
Кристина Хуиновна...
|
|
|
Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|