View Full Version : Аналоги русских имен у финов
Читал где-то, что у русских и финнов есть много смежных имен, т.е. имен имеющих единое происхождение.
Например, общался с финской девушкой по имени Niina :) Думаю, понятно, какой аналог...
Знаете еще какие-нибудь аналоги?
Dashutka
21-07-2005, 21:33
Читал где-то, что у русских и финнов есть много смежных имен, т.е. имен имеющих единое происхождение.
Например, общался с финской девушкой по имени Niina :) Думаю, понятно, какой аналог...
Знаете еще какие-нибудь аналоги?
Полно, вся Финляндия - Leena, Veera, Katja и т.д. Отличие в том, что во многих удвоена гласная.
kisumisu
21-07-2005, 22:05
хотя все ети имена по происхождению не русские - даже в русском языке классические наташа и татьяна имеют греческие корни. единственное имя которое исконно русское ето - людмила - от милая людям ( ето все что я знаю)
Tanja, Aleski, Anton, Konsta...
Dashutka
21-07-2005, 22:07
хотя все ети имена по происхождению не русские - даже в русском языке классические наташа и татьяна имеют греческие корни. единственное имя которое исконно русское ето - людмила - от милая людям ( ето все что я знаю)
А Вера?....
Tanja, Aleski, Anton, Konsta...
Liisa,Olka,
Seppo=Семён?
Paavo=Павел?
Pekka=Petteri=Пётр?
Nefertiti
21-07-2005, 22:18
сеппо - сергей, не знаю почему :)
валлу - валентин
микко-микаель-михаил
kisumisu
21-07-2005, 22:36
вера- не помню точно. но у меня была книга проишождений имен. вера-вероника- одного корня. скорее всего не русского происхождения. не буду утверждать - не знаю.
Конста-Костя,Миска-Михаил,Риита-Маргарита,Катарина-Катерина,Мариа-Мария,
Jyrki - Юрий
Aleksanteri - Александр
Teemu - Артем (?) своего знакомого Тээму зову Артемкой :)
Теему - Артем (?)
Теему произошло от греческого Никодеемус
вера- не помню точно. но у меня была книга проишождений имен. вера-вероника- одного корня. скорее всего не русского происхождения. не буду утверждать - не знаю.
Вероника - древнегреческое.. причем когда то произносилось ВерОника, с ударением на второй слог, а не на третий как сейчас.. по моему приятно звучит, как то по хранцузски.. ;)
>Aleski, Anton
И это все с ударением на первом слоге?
>Лемпи-Любовь
Это - дословный перевод?
>сеппо - сергей, не знаю почему
Вы уверены? Может есть более похожий аналог?
А как насчет имен типа Владимир (говорят, Вова Путин, мать его, карел по национальности), Владислав, Станислав?
АлЕкси, АнтОн-удрение на гласные в середине слова
Лемпи-Любовь..ето точно..у меня подругу так звали
Nefertiti
21-07-2005, 23:23
АлЕкси, АнтОн-удрение на гласные в середине слова
насчет антона не знаю, но алекси ударение на А :) хотя может тоже влияет место жительства :)
senja - женя (евгения то есть)
сантери - александр
насчет антона не знаю, но алекси ударение на А :) хотя может тоже влияет место жительства :)
senja - женя (евгения то есть)
сантери - александр
Да что ты? Вспомни хотя бы телесериал Salatut elämät , там именно на Е ударение делают в имени АлЕкси. :)
Nefertiti
21-07-2005, 23:34
Алинарчик.. сериалы не смотрю.. у крестной сын именно Алекси, у подруги ребенок тоже Алекси и везде ударение на букву А :)
Алинарчик.. сериалы не смотрю.. у крестной сын именно Алекси, у подруги ребенок тоже Алекси и везде ударение на букву А :)
тогда всё ясно, ведь они не финны, поэтому произносят имя не по-фински. :)
Niko- Nikolaj
Miska- Mikhail
Alina- Alina
Viktor- Viktor
Saska- Sasha
Так Сергей по фински как будет?
Так Сергей по фински как будет?
Serij финны так брата называют :D :D
а вот насчет Sasha
это разве финское имя?
в Финляндии известен цыган-музыкант с таким именем.
мне просто однажды сказали что это цыганское имя, когда я упомянула про своего русского знакомого
:)
Saska- новоиспечённый король танго из нашего певческого города, цыган, а маму зовут Сонья, тоже от известного русского Соня переделанно.
Так Сергей по фински как будет?
на то пускай все Сергеи Финляндии ответят, как их тут величают.
Очередник
22-07-2005, 00:44
на то пускай все Сергеи Финляндии ответят, как их тут величают.
Мне мама с папой имя придумали, зачем его менять.
----------------------
Сергей
Мне мама с папой имя придумали, зачем его менять.
----------------------
Сергей
нееет, ты меня не понял! Конечно же не надо ничего менять, но финны нет-нет, да переделывают русские имена на свой лад, ради удобства, ведь именно ради него они укорачивают свои имена до размеров клички, типа:
Marja-Mallu
Kirsi-Kikka
Marko-Mako
Jorma-Jore
Birgitta-Pike...
O! Sergey- Sege!!!
У финских циган есть имя Наталия.
Вот я не очень понимаю зачем придумавать "перевод" финским именам на русский? Я понимаю если имя так же звучит, а насчет "переводов", вот такое имя якобы вот так по-русски звучит. На форуме только узнала, что имена "переводят":)
Очередник
22-07-2005, 02:18
...На форуме только узнала, что имена "переводят":)
В СССР при получении паспорта не спрашивая переводили. У супруги двоюродный брат из Тойво в Толю превратился.
В СССР при получении паспорта не спрашивая переводили. У супруги двоюродный брат из Тойво в Толю превратился.
Мда. Мне смысл не понятен. Хотя насчет СССР понимаю, там ...было что было:)
и меня тут некоторые повадились называть Ellu (от Елена) :) переводчики :D
ага, Saska. и из серии танго, точна
:)
У финских циган есть имя Наталия.
Вот я не очень понимаю зачем придумавать "перевод" финским именам на русский? Я понимаю если имя так же звучит, а насчет "переводов", вот такое имя якобы вот так по-русски звучит. На форуме только узнала, что имена "переводят":)
слово из своего языка то легче произносить :)
знаю одну девочку Пяйвикки, живет в России. конечно ее часто зовут пиявкой или еще каким именем.
это адаптация такая наверное к артикуляции родного языка
:)
слово из своего языка то легче произносить :)
знаю одну девочку Пяйвикки, живет в России. конечно ее часто зовут пиявкой или еще каким именем.
это адаптация такая наверное к артикуляции родного языка
:)
Легче конечно. Но меня, моих родственников и друзей, знакомых всегда называют их именами. Как-то не привычно имя изменять. Для того, кого не его именем называют. Хотя каждому свое:)
А если имена Надежда и Вера перевести на финский, то они здесь вообще мужскими иминами считаются:)
Felichita
22-07-2005, 09:26
А имена переиначивают еще и из-за значений. В России Викторию зовут "Вика", а здесь это не очень прокатывает
Измайловка
22-07-2005, 09:36
А кто знает про имя Taisto? Его значение, происхождение... Как часто оно используется в настоящее время? Какие ассоциации оно вызывает? В общем, меня интересует всё об этом имени. И ещё интересно было бы узнать, есть ли финский аналог имени Геннадий. Так зовут моего супруга. Он родился в Москве и является русскоязычным. Такой вот Юсси, не помнящий родства! Вот как такого человека нехорошего звать по-фински? В общем, прошу у вас помощи... В смысле, разъяснений. Заранее спасибо.
интересные по русски имена по фински звучат как оскорбление
Вита типа витту , Лика - грязная ,Вика- испорченная
по моему финские по русски звучат не более привлекательно ..ни одно типичное финское имя не нравится .особенно мужские ,чего стоит один Пекка шмекка или Юха нюха шлюха плюха
невозможно абстрактно воспринять ...все тянет стихи сочинить
IsaFrost
22-07-2005, 10:06
http://imechko.boom.ru/nationals.html
вот тут есть переводы и аналоги финских имен
STUDENTka
22-07-2005, 10:16
Мою бабушку зовут Anna, пероеводить не надо, так и будет Анна, а отца ее звали Antti, т.е в паспорте записано Анна Адреевна, а дедушку звали Matti, его отца тоже звали Antti (вообще очень распространенное имя, я когда с архвными данными разбиралась очень много нашла) т.е соотвественно он был Матвей Андреевич. А тетушку зовут Sylvi, по русски просто Сильва, но в паспорте записано Сюльвия, красивое имя ИМХО.
Еще распространеное и мне нравится имя Эльвира - Elviira, есть знакомые и в России и здесь.
Nefertiti
22-07-2005, 11:44
тогда всё ясно, ведь они не финны, поэтому произносят имя не по-фински. :)
Niko- Nikolaj
Miska- Mikhail
Alina- Alina
Viktor- Viktor
Saska- Sasha
ээ.. как раз таки именно финны :)
А вот скажите-ка пжлста аналог имени Женя (мужск), чтобы созвучно было... А то у знакомых финнов проблемы с его произношением )))) называют его Евгени (с ударением на первый слог), но как-то для мальчишки слишком солидно ))))))))))
А имена переиначивают еще и из-за значений. В России Викторию зовут "Вика", а здесь это не очень прокатывает
Виика...во всяком случаи меня финны так зовут
интересно тогда а как будет имя Veikko на русском
Petri, он же Pete - Пётр.
Juhani - Иван.
Joohan, он же Джон - Женя (муж. имя).
Интересно, тогда Johanna - это Евгения?
Ольга - на всех языках Olga.
А вот Elena, Helena, Leena, Lena - Это всё Лена. Но почему Helenan и Elenan nimipäivä в другие дни, чем Leena. Получается, что это как будто разные имена?!
интересно тогда а как будет имя Veikko на русском
Я помню, как мой отец рассказывал, что во время войны (он был маленький, деревня была "под финнами"), финны звали его Вейкко (хотя его имя Валентин )))))))))
STUDENTka
22-07-2005, 14:16
Я помню, как мой отец рассказывал, что во время войны (он был маленький, деревня была "под финнами"), финны звали его Вейкко (хотя его имя Валентин )))))))))
Veikko, может быть, просто обращение, аналогичное русскому "братишка". В рассказах где-то встречала еще аналогию с русским именем Ваня.
Ihan Veikko-näköinen - выглядит как типичный финн...
или в россии имена принято сокрашат александра-саша катерина-катя татяна-таня
а в финляндии нет.....
мне уже надоело имя александра.......
Хотелось бы уточнить, что такие широко-распорстраненные в России имена, как: Елена, Александр, Татьяна и т.д. совсем не русские по этимологии и даже не славянские:
вот еще примеры:
http://www.moles.ee/98/Dec/28/10-2.html
Татьяна - Происходит от латинского Татиус - имени сабинского царя. По другой же версии, Татьяна - древнегреческого происхождения: устроительница, учредительница.
Алексей - древнегреческого происхождения, означает: защитник.
ну т так далее:
http://akviloncenter.ru/name/index.htm
А вот Elena, Helena, Leena, Lena - Это всё Лена. Но почему Helenan и Elenan nimipäivä в другие дни, чем Leena. Получается, что это как будто разные имена?!
получается, что некая Лена захотела себе побольше подарков несколько раз в году и начала выпускать календари с обозначением ее именин :D
ээ.. как раз таки именно финны :)
ну здаюсь, акцентируйте на А, если это так принципиально. :)
Санна- Жанна
Sanna - это производное от греческого имени Александра :)
Юхани - Иван.
Йоохан, он же Джон - Женя (муж. имя).
Интересно, тогда Йоханна - это Евгения?
Джон ето Иван всё-таки, если вы имели ввиду John, а вот насчёт Joohan не знаю... Может, как Иоган (Бах, н-р), или Иоан... есть же и такие имена, может, ето от них? а может, от шведских, как и Johanna?... те же Иваны?
А имена переиначивают еще и из-за значений. В России Викторию зовут "Вика", а здесь это не очень прокатывает
Это да. Но это уже отдельные случаи, когда имя не хорошо на другом языке звучит.
И ещё интересно было бы узнать, есть ли финский аналог имени Геннадий. Так зовут моего супруга.
Знакомого Геннадия на работе Henssu зовут. Без подковырок, так переиначили.
Ну а Алексеи тут конечно сразу станут Aleksi.
Во здесь, https://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1
нажать на etunimihaku, написать любое имя, и посмотреть сколько людей с таким же именем в Финляндии. Если нажать на sukunimihaku, то тоже самое но насчет фамилии.
Там и на английский переведен сайт. на верху нажмите In English
[QUOTE=TheLook
>сеппо - сергей, не знаю почему
Вы уверены? Может есть более похожий аналог?
[QUOTE]
Seppo - древнее финское имя. Типа Калевалу не читали (Seppo Ilmarinen)
Во здесь, https://192.49.222.187/Nimipalvelu/default.asp?L=1
нажать на etunimihaku, написать любое имя, и посмотреть сколько людей с таким же именем в Финляндии. Если нажать на sukunimihaku, то тоже самое но насчет фамилии.
Ураа! :D
Я единственная в Фи если по фамилии) Не считая, конечно, брата, маму и папу.
Teemu - Артем (?) своего знакомого Тээму зову Артемкой :)
У меня двоюродный брат тоже Артём, его зовут Artto.
АлЕкси, АнтОн-удрение на гласные в середине слова
Хм. У нас в школе был мальчик, его звали Anton, и ударение было на первый.
у нас в финской школе с изучением русского у всех без исключения ударения были на первый слог...
с именем александра в Фин было даже 8 мужчин!!!!
Ураа! :D
Я единственная в Фи если по фамилии) Не считая, конечно, брата, маму и папу.
Поздравляю.:) А у меня тут однофамильцы есть. В России никого не встречала с такой же фамилией, а тут есть.
Там еще можно самые распространённые имена и фамилии посмотреть.
Хотите сказать Александра, Жанна, Иоганна и Яна по сути одно и то же? Как розу ты не назови... Финны всё-таки универсалы!
O! Sergey- Sege!!!
Seke... .
SAABeilin
02-09-2005, 13:44
Paavo=Павел?
Ага. Мой прадед, Paavo Pulkkinen, после революции был записан как Павел Пулькин.
SAABeilin
02-09-2005, 14:02
Так Сергей по фински как будет?
Много интересовался, явного аналога как-то не нашел. Меня, когда приезжал, звали Sergii (Сергий), т.е. с ударением на первый слог -- насколько я понимаю, так это имя и звучало в Риме до того, как дошло до славян (имя римского происхождения)
Мне мама с папой имя придумали, зачем его менять.
----------------------
Сергей
Жму руку! :) Я тоже не менял. Но некоторые товарисчи приклеили мне финский вариант - Сэппо. ( Seppo)
rjvghtcc
27-09-2005, 02:50
Други помогите подобрать имя которое бы свободно подходило к моей финской фамилии, но не казалось бы сильно не русским в России.
Моя жена хочет назвать нашего будующего сына Владиком, а мне обидно - ведь тогда у парня ничего от его корней не останется кроме фамилии.
Меня зовут Вигтор Юганесович...
Ferdinand
27-09-2005, 05:27
nazovite ego Nicholas.
хотя все ети имена по происхождению не русские - даже в русском языке классические наташа и татьяна имеют греческие корни. единственное имя которое исконно русское ето - людмила - от милая людям ( ето все что я знаю)
любовь тоже, по-моему, исконно русское.
Пружинка
26-10-2005, 12:08
на то пускай все Сергеи Финляндии ответят, как их тут величают.
моего мужа Сергея фины называют сЕргий, с ударением на 1 слог, как водиться
что б не было проблем, он сам стал так представляться, мы вечно ржем по этому поводу
а мне повезло ибо Яна есть Jaana, ну и что, пуская растянули гласную, хоть выговаривают и не коверкают
[russian.fi, 2002-2014]