PDA

View Full Version : Финская поэзия


matematik
17-10-2006, 12:04
Расскажите, кто понимает, о финских поэтах.
Да, не про Алексиса Киви спрашиваю.
О более современных.
Эйно Лейно читал.
Вопрос, конечно, не только об именах - но и, хоть чуть-чуть, о стилях.
А то у меня дома есть сборники стихов - а я и не понимаю, какие из них действительно интересны.
Читать-то могу, но мой уровень еще недостаточен, чтобы разглядеть высокое в финской поэзии.
Спасибо.

Chuhna
17-10-2006, 12:09
Вот честно, считаю финскую поэзию довольно примитивной. Ну такой вот язык, что хорошо писать можно только "по-белому". А сохранить ритм и рифму чрезвычайно сложно не ломая грамматику.
Может действительно кто переубедит?

Bet
17-10-2006, 12:17
очень мило на это смотреть.

matematik
17-10-2006, 12:53
Вот честно, считаю финскую поэзию довольно примитивной. Ну такой вот язык, что хорошо писать можно только "по-белому". А сохранить ритм и рифму чрезвычайно сложно не ломая грамматику.
Может действительно кто переубедит?
Да можно и о "белом" стихе поговорить.
Лишь бы талантливо...

Mihlin
07-11-2015, 13:44
Если найдутся желающие возродить эту тему по финской поэзии в переводах, прошу ответить.
Финская поэзия своеобразна, это правильно, но далеко не примитивна. Сам язык здесь ни при чем.

ese
10-11-2015, 14:37
Вот честно, считаю финскую поэзию довольно примитивной. Ну такой вот язык, что хорошо писать можно только "по-белому". А сохранить ритм и рифму чрезвычайно сложно не ломая грамматику.
Сумманена читайте, который Тайсто.
И будет вам счастье...

Jade
10-11-2015, 16:15
Вот честно, считаю финскую поэзию довольно примитивной. Ну такой вот язык, что хорошо писать можно только "по-белому". А сохранить ритм и рифму чрезвычайно сложно не ломая грамматику.
Может действительно кто переубедит?Если нет проблем с финским, то просто нужно читать больше и обнаружите в финской поэзии и рифму, и ритм, и высокий стиль - например:

Ruislinnun laulu korvissani,
tähkäpäiden päällä täysi kuu;
kesä-yön on onni omanani,
kaskisavuun laaksot verhouu.
En ma iloitse, en sure, huokaa;
mutta metsän tummuus mulle tuokaa,
puunto pilven, johon päivä hukkuu,
siinto vaaran tuulisen, mi nukkuu,
tuoksut vanamon ja varjot veen;
niistä sydämeni laulun teen.

Sulle laulan neiti, kesäheinä,
sydämeni suuri hiljaisuus,
uskontoni, soipa säveleinä,
tammenlehvä-seppel vehryt, uus.
En ma enää aja virvatulta,
onpa kädessäni onnen kulta;
pienentyy mun ympär' elon piiri;
aika seisoo, nukkuu tuuliviiri;
edessäni hämäräinen tie
tuntemattomahan tupaan vie.


Eino Leino: Nocturne 1903

Kulkumulku
10-11-2015, 21:14
Сумманена читайте, который Тайсто.
И будет вам счастье...
Вот спасибо, совсем был несчастлив без ваших советов.

Mihlin
08-01-2016, 21:57
К вопросу о "примитивности" финской поэзии. Утверждаю, что у финской поэзии крепкие корни в стихосложении классикой. Привожу пример. Их много, очень много.

Юхани Хейкки Еркко (1849-1906)

Пой, дочурка

Сядь, дочурка, на колени,
синеглаза, рот цветком,
буду веткою, ты – птичка,
радуй детским голоском.

Пой же песни мне и Миру,
Пой для всех и без конца,
чтобы ныне и вовеки
не состарились сердца.

Пой, дочурка, чтоб печалью
не морщинились чела,
чтобы не пропала вера,
чтобы жизнь была светла.

Пой, девчушка дорогая,
в яркий, чистый, жаркий день!
Твоя песня вдохновляет
на работу всех людей.

Птичий голос в песне вешней
детский голос повторил.
Финской девочки сердечко,
золото приносит в Мир.


J. H. Erkko

Laula, tyttö

Pieni tyttö sinisilmä,
punaposki, ruususuu,
istu tuohon polvelleni,
siin' on sulle laulupuu.

Laula mulle, laula muille,
maailmalle laulele,
ettei ennen aikojansa
sydämemme vanhene.

Laula tyttö, ettei surra
otsaa ryppyiseksi saa,
ettei murhe mieltä murra,
toivo päivät kirkastaa.

Laula, tyttö, toukomaille
päivä kirkas paistamaan,
meihin laula rohkeutta
työhön, itseuhrantaan.

Kevättänsä lintu laulaa,
tyttö laulaa nuoruuttaan.
Suomityttö sydämensä
kullat kantaa maailmaan.