PDA

View Full Version : Русские песни на финском языке.


Fitness
12-11-2006, 21:00
Привет всем!
Многие русские песни и романссы знают и поют финны.
Хотелось бы узнать побольше. Какие именно песни? Может быть в интернете есть ноты, слова, MP3 или другие форматы, которые можно послушать. Есть ли в инете вообще ноты бесплатные?

Я например узнала, что здесь популярны "Амурские волны" "Amurin aallot"
http://retro.samnet.ru/music/phono/seaman/amurskie_volny.mp3

leijona3
12-11-2006, 21:17
Привет всем!
Многие русские песни и романссы знают и поют финны.
Хотелось бы узнать побольше. Какие именно песни? Может быть в интернете есть ноты, слова, MP3 или другие форматы, которые можно послушать. Есть ли в инете вообще ноты бесплатные?

Я например узнала, что здесь популярны "Амурские волны" "Amurin aallot"
http://retro.samnet.ru/music/phono/seaman/amurskie_volny.mp3
Подмосковные вечера,Миллион алых роз,Я играю на гармошке

PearLinShell
12-11-2006, 21:22
Песня о друге Высотского
http://www.helsinki.fi/~haonnela/ystavan_laulu.htm

Roman28
12-11-2006, 21:28
Не помню как там точное название песен-Пугачёвское "Без меня тебе любимый мой,земля мала как остров....", Ротару "Только,только,только,тооооолько этого мало..."

Канарейка
12-11-2006, 21:38
Привет всем!
Многие русские песни и романссы знают и поют финны.
Хотелось бы узнать побольше. Какие именно песни? Может быть в интернете есть ноты, слова, MP3 или другие форматы, которые можно послушать. Есть ли в инете вообще ноты бесплатные?

Фитнесс! В моей теме о классической музыке я переодически подкидываю ссылки на бесплатные интернет-ресурсы. Там и ноты есть и мр3. Посмотрите, авось найдете что-то интересное для себя.

Fitness
12-11-2006, 21:47
Фитнесс! В моей теме о классической музыке я переодически подкидываю ссылки на бесплатные интернет-ресурсы. Там и ноты есть и мр3. Посмотрите, авось найдете что-то интересное для себя.
Спасибо большое!А ссылку на тему можно?

Канарейка
12-11-2006, 21:49
Спасибо большое!
Пожалуйста! Сейчас для Вас лично ещё ноты подкину.

sergei sergeich
12-11-2006, 22:50
Загляните на сайт www.laulut.fi/. Там за 80 центов, по запросу Вам пришлют ноты и текст
любой песни.

Fitness
13-11-2006, 01:22
Загляните на сайт www.laulut.fi/. Там за 80 центов, по запросу Вам пришлют ноты и текст
любой песни.
Спасибо за совет!

v1ttore
13-11-2006, 10:04
Подмосковные вечера поют Агентс. на новом альбоме, где изображен в разрезе VW бус из 60-х годов. В Выборге на рыночной площади 70 рублей за диск. песня №5.

jpg
15-11-2006, 16:23
все тут не читала, но хочу просто сказать что фины поют массу руских песен (достаточно включить радио) по фински. И никогда не удосузиваются сказать откуда оригинал. Я думаю что ТЕКИЯНОИКЕУС русских композиторов итд. здесь совсем не увазается!

Hnu
15-11-2006, 19:52
Несколько раз слышала песню про "московских окон не гасимый свет" с финскими словами (уже не про Москву, конечно), а ещё вроде как финны "Катюшу" очень уважают, хоть они им и вражеская.

Pivo
15-11-2006, 19:55
он уехал проч на ночной электричке!!!!!! какой то ребёнок пел

sergei sergeich
15-11-2006, 23:14
Несколько раз слышала песню про "московских окон не гасимый свет" с финскими словами (уже не про Москву, конечно), а ещё вроде как финны "Катюшу" очень уважают, хоть они им и вражеская.

Песню " Московских окон негасимый свет " пел советский певец Георг Отс, которого большинство финнов считают "своим", и она как раз про Москву.
" ...ja minuun loisti valot Moskovan ".

Вообще надо отметить, что финны переводят песни довольно близко к оригиналу.

Посмотрите еще песню Игоря Николаева на стихи Михаила Танича "Пароходы"(Laivat),
тоже очень популярная в Финляндии.

Hnu
15-11-2006, 23:19
Песню " Московских окон негасимый свет " пел советский певец Георг Отс, которого большинство финнов считают "своим", и она как раз про Москву.
" ...ja minuun loisti valot Moskovan ".
Да? Ну, значит, я просто не расслышала, потому что эту песню я слушала через стенку - у нас сосед, когда пьёт, музыку громко включает. :)

Inker
15-11-2006, 23:33
Несколько раз слышала песню про "московских окон не гасимый свет" с финскими словами (уже не про Москву, конечно), а ещё вроде как финны "Катюшу" очень уважают, хоть они им и вражеская.


Ja laulun nimi on "Moskovan valot".
Поэтому прежде чем сказать что-то, в том духе как высказались вы, стоит быть уверенным, а не ля...... что попало.

А кроме Катюши и Уральская рябинушка и много много чего еще.
На волне 96.2 работает радиостанция ISKELMÄ послушайте ее некоторое время и услышите много много знакомых мелодий.

Hnu
16-11-2006, 00:18
Ja laulun nimi on "Moskovan valot".
Поэтому прежде чем сказать что-то, в том духе как высказались вы, стоит быть уверенным, а не ля...... что попало.
А здесь что, допрос или экзамен какой? Или Вы просто получаете удовольствие от того, что хамите?

Arthurio
16-11-2006, 02:24
Да, действительно у финнов очень много наших песен переведённых на финский. И те же Миллион алых роз, и несколько песен Владимира Высоцкого. И на песенку крокодила Гены (пусть бегут не уклюже...) у них тоже есть свой вариант слов. Иногда складывается впечатление, что вся их iskelma построена на старой советской попсе, но приятно! Кстати их любимая песня в караоке-барах "Olen suomalainen" вообше песня италянца Тото Кутуньо, и совсем не про финляндию, а про конечно же Италию... Просто долгое время Финляндия жила в тесной близости к советской культуре, вед вместе с товарообменом и культурный обмен существовал. Его хорошие плоды - фильм "За спичками", а не только финская сантехника и холодильники "Rosenlew". Кстати отголоски той эпохи до сих пор видны в финской армии - "козлики", "газики"... Видел снегоуборочный трактор Belarus...
А вообще у нас тоже очень много переведённых песен! Нет, не финских! Просто у нас больше, чего позаимствовать можно - культура вон какая. Мы тоже заиствуем отовсюду, и невсегда указываем, у кого позаимствовали, но это уже другая тема.

Roman28
16-11-2006, 02:51
Очень часто крутят финскую версию песни "Плот" Юрия Лозы

ведьмочка
16-11-2006, 11:01
все тут не читала, но хочу просто сказать что фины поют массу руских песен (достаточно включить радио) по фински. И никогда не удосузиваются сказать откуда оригинал. Я думаю что ТЕКИЯНОИКЕУС русских композиторов итд. здесь совсем не увазается!

Вообщето-то есть такое понятие, как авторское правою Любая страна, в том числе и Финляндия может купить право на использование чей-то мелодии, а слова петь свои близкие или не близкие к тексту, но близких по смыслу. например, "Если друг оказался вдруг" Высоцкого. Надо бы это знать прежде чем говорить о недосуживании

Roman28
19-02-2007, 12:48
Нашу Софию Ротаровскую "Луна Луна" в 1987ом офинил Rainer Friman я пасня по фински называлась "Oi kuu Oi kuu",a припев там был что-то типа:
Оi Kuu Oi Kuu
Mua valvoo vain
Kun sinä tähti merta seilaat
дальше не помню к сожалению

o.k.
19-02-2007, 13:11
Также песню Софии Ротару "Было, но прошло" исполняет Anna Hanski.

Kaktus
19-02-2007, 13:42
Зато в наше время много зарубежных песен переводится. Один Филька чего стоит. Где-то лежит список его позаимствованных песен. Ну и "финская полька"--она же "Ievan polkka" от Loituma. Как бы не оказалось, что музыка-то финская народная

anasko
01-03-2008, 00:36
На сайте вконтакте.ру недавно создана целая группа любителей русских песен на финском языке:
http://vkontakte.ru/club1620642
Только там сначала нужно зарегистрироваться.

sergovi4
01-03-2008, 00:47
слышал песню ВАЛЕРИИ /тик так / только непомню кто поет, помню что финка зенсина

Rohkea
01-03-2008, 01:32
слышал песню ВАЛЕРИИ /тик так / только непомню кто поет, помню что финка зенсина


А поёт эту песню Laura Voutilainen
http://i034.radikal.ru/0802/b2/19d0e848eca5.jpg

filolg
11-03-2008, 19:18
Несколько раз слышала песню про "московских окон не гасимый свет" с финскими словами (уже не про Москву, конечно), а ещё вроде как финны "Катюшу" очень уважают, хоть они им и вражеская.
Нет, про Москву. Там и слова примерно те же. Называется песня "Moskovan valot". Могу текст написать. :)

filolg
11-03-2008, 19:21
А еще много цыганских романсов...
"Дорогой дальнею..." например.

emmi
11-03-2008, 19:33
Подмосковные вечера,Миллион алых роз,Я играю на гармошке

А "Миллион алых роз " в оригинале песня не русская , а латышская . Меня вот раздражает, когда её "русской в оригинале" называют. Она была хитом в Латвии в исполнении Аийи Кукуле задолго до того, как эту песню потом для Пугачевой перевели, даже и не перевели, а слова совсем новые написали. В оригинале это песня о маме, дочке , счастье

http://www.justsomelyrics.com/293297/Aija-Kukule-Davaja-Marina-Lyrics

Джуффин
11-03-2008, 19:42
А ещё не русская Глория Гейнор. I `ll survive

Ferrari
18-04-2008, 16:06
слышал песню ВАЛЕРИИ /тик так / только непомню кто поет, помню что финка зенсина

Да, Лаура Вуотилайнен. Песня часики, я даже немного офигела услышав знакомую мелодию... потом прислушалась к словам... слова те же переведённые, даже то-же "тик-так" поётся!

leena
18-04-2008, 17:14
Да, Лаура Вуотилайнен. Песня часики, я даже немного офигела услышав знакомую мелодию... потом прислушалась к словам... слова те же переведённые, даже то-же "тик-так" поётся!Тик-так - да, поёт\ся, но в целом слова не те же, вроде.

Paavali
19-04-2008, 22:20
"Катюша" вовсе не вражеская, потому что она переделана под названием "Karjalan Katusja". Особенно мне там нравятся такие слова:
Terveisia sotureille Suomeen
Karjalasta Katusjalta vie.

malovsky
16-04-2011, 00:26
Недавно по радио слышал "Белые розы" Ласкового мая по фински..))))

kucheriashka
16-04-2011, 13:42
Skinte sylochki kto mozhet ruskih pesen na finksom jazyke. Nas zhdet rusko-finskaja svadba. Vot bylob vsem veselo uslyshat takie varjanty na svadbe.

Orika
16-04-2011, 18:16
Dusha Pitera :)
Но, это - наоборот, финские ребята, поющие на русском. Надо будет хоть пару песен у них как-нибудь послушать, времени всё нет...

Масяня
16-04-2011, 18:23
кста Вилле Юхана Хаапасало в России называют наш русский финн
не ну приятный мужик нечего сказать

Orika
16-04-2011, 19:57
А Вилле ещё и поёт? :) Не, ну точно, талантливые люди талантливы во всём! :)

JohnyB
04-02-2012, 06:05
Романсы, Катюши да Розы, все не то...
Вот на днях перевел кое-что. xD

Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Rajan avain on murtunut puoliksi,
Meidän vaarimme Lenin on turta täysin.
Hän hajosi homeeseen ja lehmuksen meteen,
Uudelleenjärjestely tulee ja tulee oikein vain.
Ja koko muta muuttui paljaaksi jääksi.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Mun kohtaloni halusi lepoa,
Mä lupasin etten ole osallisena sotaleikkiin,
Mutta lakissani on sirppi ja moukari, ja tähti.
Miten liikuttavasti: sirppi ja moukari, ja tähti.
Odotuksen näyttävä lyhty on höllä,
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan,

Vaimollani ravitsivat väkijoukon,
Maailman nyrkkinä murskasivat häneltä rinnan,
Yleisvapauksena raatelivat hänen kehonsa,
Siis haudatkaa hänet kristillisesti.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Vain vaari Lenin oli tosi päällikkönä,
Kaikki muut ovat kovin paskaa,
Kaikki muut ovat vihamiehiä ja typeriä.
Yli synnyinmaan äkillinen lumi satoi.
Ostin aikakauslehden "Korea", sielläkin on hyvää,
Siellä on toveri Kim Ir Sen, siellä on sama kuin meillä.
Olen varma, että heillä on samoin
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Kun kommunismi on tullut kaikki on hienoa,
Se tulee pian, täytyy vain odottaa vähän.
Siinä kaikki on ilmaista, siinä kaikki on huumaavaa,
Siinä, varmaan, ei tarvitse kuolla koskaan.
Mä heräsin keskiyöllä ja tajusin, että
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

tinto verano
04-02-2012, 10:58
Романсы, Катюши да Розы, все не то...
Вот на днях перевел кое-что. xD

Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Rajan avain on murtunut puoliksi,
Meidän vaarimme Lenin on turta täysin.
Hän hajosi homeeseen ja lehmuksen meteen,
Uudelleenjärjestely tulee ja tulee oikein vain.
Ja koko muta muuttui paljaaksi jääksi.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Mun kohtaloni halusi lepoa,
Mä lupasin etten ole osallisena sotaleikkiin,
Mutta lakissani on sirppi ja moukari, ja tähti.
Miten liikuttavasti: sirppi ja moukari, ja tähti.
Odotuksen näyttävä lyhty on höllä,
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan,

Vaimollani ravitsivat väkijoukon,
Maailman nyrkkinä murskasivat häneltä rinnan,
Yleisvapauksena raatelivat hänen kehonsa,
Siis haudatkaa hänet kristillisesti.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Vain vaari Lenin oli tosi päällikkönä,
Kaikki muut ovat kovin paskaa,
Kaikki muut ovat vihamiehiä ja typeriä.
Yli synnyinmaan äkillinen lumi satoi.
Ostin aikakauslehden "Korea", sielläkin on hyvää,
Siellä on toveri Kim Ir Sen, siellä on sama kuin meillä.
Olen varma, että heillä on samoin
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Ja kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.

Kun kommunismi on tullut kaikki on hienoa,
Se tulee pian, täytyy vain odottaa vähän.
Siinä kaikki on ilmaista, siinä kaikki on huumaavaa,
Siinä, varmaan, ei tarvitse kuolla koskaan.
Mä heräsin keskiyöllä ja tajusin, että
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
Kaikki sujuu suunnitelmien mukaan.
простите это что за муйня?

JohnyB
04-02-2012, 17:53
http://www.youtube.com/watch?v=QgU9fWaAWy4

Pauli
04-02-2012, 19:02
простите это что за муйня?
Не обзывайся. :gy: Стих вполне приличный,кто автор,я не знаю.
Если выяснится,что это перевод какого-нибудь лаурeата,так будет уже не "муйня"?

tinto verano
04-02-2012, 21:30
http://www.youtube.com/watch?v=QgU9fWaAWy4
а это кто такие? underground rock? Не, не знаком

JohnyB
05-02-2012, 03:08
а это кто такие? underground rock? Не, не знаком
Ну да, андерграунд, но достаточно известный и многими любимый:
http://www.youtube.com/watch?v=9aCxDlh5OOc
и до кучи:
http://www.youtube.com/watch?v=fxfklEMWpXs&feature=related
Переводил huvin vuoksi, может кт (кто в теме) и оценит. А нет, так нет. xD

BeLa4ka
22-09-2019, 01:01
В популярной соцсети задали вот такой вопрос: "Привет, ребят, может кто-нибудь знает существует ли песня "зима" ( потолок ледяной, дверь скрипучая...) на финском??? Если да, то подскажите исполнителя)" Может тут кто знает? Подскажите, плиз :)

Часто катаюсь в Таллинн, и на кораблях уже не один раз слышала "Белые розы" Ласкового мая в финском варианте. Если я правильно понимаю, то автор и исполнитель Saija Tuupanen

https://www.youtube.com/watch?v=NCJMnYYCLfk

Вот текст:
Valkoinen ruusu

On kaikilla meillä kertomaton salaisuus suuri
Ei puhua siitä toiselle koskaan ystävä saa
Kun sielujen sillan välille kasvaa murheiden muuri
Niin surusi rakkaimman ihmisen kanssa sä jaa
Kun sielujen sillan välille kasvaa murheiden muuri
Niin surusi rakkaimman ihmisen kanssa sä jaa
Valkoisen ruusun valkoisen ruusun sulle rakkaani hain
Kukkani kertoo puhtaana aivan kaiken unelmistain
vaikka mä kuljin vääriä teitä luonas oikea oon
Valkoinen ruusu kertoo on mulla sydän, tahraamaton
Jos osaa ei rakkaasi sulle, anteeksi antaa
Jos elämän kääntää kulkee, muualle hän
Jos kuljeta ei sen jälkeen, rakkauden rantaa
On parempi antaa mennä sen, ystävän
Valkoisen ruusun valkoisen ruusun sulle rakkaani hain
Kukkani kertoo…

Nikolai123
20-12-2019, 13:52
https://www.youtube.com/watch?v=6btKoL-PtMc

anttisepp
20-12-2019, 14:54
NDiZQU1d86o

-x5bEKw9dOw

q3kyi_lJRcs