Финский язык. В каком статусе в аттестате?
Уважаемые форумчане!
Очень было бы интересно узнать, в каком статусе финский язык в аттестате ваших детей школьников? Äidinkieli ja kirjallisuus tai Suomi toisena kielenä И сразу будет вопрос дополнительный к родителям, которые отметят "Äidinkieli". Вы что-нибудь предпринимали для того, что бы у ребенка была оценка именно по этому предмету? Или само собой получилось? |
äidinkieli .
|
Цитата:
Синичка, а с какого класса у ребенка оценка за этот предмет как "родной" или так было всегда? И если не секрет, в каком классе сейчас ребенок? Заранее спасибо. |
Ребенок учился в Финляндии с 1 класса, в четвертом поменял школу из-за переезда. В 6 классе, когда надо было переводить с старшую школу, в школе сами спохватились - "а что это у тебя suomi toisena kielenä" (при том, что дополнительных занятий или поблажек ему не делали), протестировали и "перевели" на родной. И выпускные в гимназии писал как на родном языке.
|
Цитата:
........äidinkieli. .....Ничего не предпринимала. Когда приехали - ребёнок был во втором классе. От шведского попросила освободить, но после лукио, при дальнейшем профессиональном обучении пришлось взять шведский , да и желание его изучить проснулось. |
Сама учила в школе финский как äidinkieli, только уже на ylioppilaskirjoitukset просила сдавать как suomi toisena kielenä. Школа была не большая, русских только я одна, так что выбора и не было, ходила со всеми, поблажки однако делали большие в аттестате :)
|
Цитата:
ребенков трое :) 6й, 5й и 1й классы у старших был всегда, до переезда в столичный регион ... потом пришлось "предпринять" разговор с ректором младшей при написани заявления в школу мы сами на писали suomi в графе äidinkieli, но в школе ее все-равно протестировал педагог и сказали, что можно оставить :))))))) |
У нашего (5-й класс) äidinkieli. В 3-ем классе сам учитель S2 сказал, что наш ребенок больше не нуждается в посещении его уроков.
|
Спасибо большое всем за ответы.
Люди!. А вот когда выносился "вердикт", что ребенку далее не следует изучать финский как второй, предшествовало ли этому тестирование с результатами которого вас ознакомили? |
Извините что вмешиваюсь. Изучение финского в финской школе достаточно для получения впоследствии финского гражданства? Ну если в аттестате написано, что изучал финский?
|
Цитата:
У нас такого близко не было. Никакого вердикта, никакого отстранения от изучения. Наоборот, чем больше учит, тем лучше. Вердикт, из-за которого ребенок не способен изучить язык или о том, что язык как второй уже выучен ? Так если вердикт что выучен, так это бред, потому как его всю жизнь доучивать надо. |
Цитата:
Программа и требования Ф2 отличается от программы и требований финского как родного. Так вот, как я понимаю, если ребенок попал в "клешни" Ф2, то выбраться из этого очень и очень сложно. Теперь как мне понятно, очень многое зависит от конкретной школы. И дай бог, что бы школа в которой учится ваш ребенок, а вернее ее руководство, было адекватным. |
Цитата:
Я впервые слышу что в обычной школе какой-то Ф2. И давно это? (Наш ребенок давно закончил финскую школу). Получается что по окончании ставят Ф2, после надо искать курсы где Ф3 -средний уровень(?) чтобы получить гражданство? Да и в универ. не поступить с Ф2. Оболванивание масс какое-то. А где этот закон про ф2? |
Цитата:
какой "Ф3"? Ты вообще понимаешь о чём речь? :) написано же , что есть 2 варианта : финский , как родной и финский, как неродной. ЗЫ. у нас было "тестирование" ещё в эскари , так что в школу мы шли с родным языком - финским :) |
Цитата:
Wish, теперь понятней? :) |
Цитата:
а чем это грозит ребенку в дальнейшем, если у него в аттестате будет Suomi toisena kielenä? |
Цитата:
Прийдётся всё время доказывать достаточное знание языка, как минимум. То , что для финна ачипятка, для С2 студента- ошибка , а если ещё и фамилия на -ов/-ова заканчивается , то вобще весело :) |
Цитата:
какой ужас. а что надо сделать чтобы перевести ребенка на финский как äidinkieli? :) |
у нас (шведский, правда, а не финский) стоит в документах как неродной, но учится ребенок вместе со всеми/, но у нас сельская школа, в классе 6 человек всего, никаких поблажек или дополнительных занятий я не вижу. а чем это грозит? надо срочно бежать и менять на родной?
|
Цитата:
эээ... с erityisopettaja надо разговаривать , когда он/а решит , что ребёнку уже "хватит" отдельного обучения и детка сам/a справляется , то переведут :) или ещё до школы озаботиться , но это не всегда возможно.... |
Цитата:
а как же тогда живут выпускники шведских школ, у которых финский вообще идет как "второй язык нашей страны"? |
Цитата:
я же давала текст уже :) Если родной язык НЕ финский , шведский и , в некоторых регионах , сааме , то Цитата:
|
Цитата:
спасибо :) попробуем поговорить |
Цитата:
спасибо, только ничего не понятно((( |
Цитата:
если я начну искать инфо на шведском , то тогда будет "ничего непонятно" мне :D Воообщем - ребёнку нужно будет всё время доказывать , что он может жить , общаться и учиться на одном из гос.языков и , повторюсь , в некоторых регионах - на сааме. |
ясно, спасибо. будем думать по поводу смены на шведского на "родной" (весело получится: у мамы один родной язык, у папы другой, а у ребенка третий)))))
|
Цитата:
А ну и фикк с ним , лишь бы детке было легче))) |
Народ, если не трудно, об"ясните мне ваши переживания по поводу финский как äidinkieli или S2? В чем суть проблемы?
Если у ребенка цель лукио - университет, то ylioppilaskirjoitukset он будет все-равно писать по финскому как родному - длинному или короткому, что сам выберет. |
Цитата:
нет проблемы , просто если "проблем" теоретических можно избежать , почему бы этого не сделать? |
Цитата:
Так я про то и спашиваю - каких проблем? В чем ущемлен ребенок, который ходит на С2? Я просто к тому, что к лукио все выровняется, а если деть пойдет не в лукио, а в амматтикоулу, то там тоже особо без разницы по какой системе финский учил. Да и вообще, все может поменяться при переходе из алаасте в юляасте. Вот ты пишешь " Прийдётся всё время доказывать достаточное знание языка, как минимум." Кому доказывать? Мне просто кажется, что родители, еще не "прошешие" всю школу, заранее опасаются непонятно чего. |
Цитата:
Это вам обьяснит скоро вот этот,подождите немного. |
Цитата:
На примере знакомых с ребёнком "С2" - попался зловредный преподаватель , год не давал ребёнку "прохода" , постоянно отправлял на "täydennystestit" , цеплялся к каждой запятой , устраивал "разбор полётов" перед всем классом на тему "видите , студенты , он даже мыслит не так , как мы/вы" ,хотя средняя оценка до лукио - 9. Подростку это очень чудно переживать, да? |
Цитата:
вроде еше им при поступлении не надо шведскии сдават. |
Цитата:
Ну согласись, что зловредным может быть и преподаватель по финскому-родному, и по труду, и по физкультуре. А за разбор полетов перед всем классом надо было "по башке настучать", потому как не законно! |
Цитата:
Та это всё понятно , потому и говорю , если есть возможность избежать , чё бы и нет . |
Цитата:
По окончании лукио. Но это зависит от того, какой язык родным обозначен в магистрате. Про это где-то раньше тема была. При поступлении шведский сдают, насколько я знаю, если идешь учиться на шведский язык и литературу. |
Цитата:
Ну так избегать надо зловредных учителей, что зачастую гораздо сложнее, а не С2. |
Цитата:
Меня сначала обязали вместе со всеми учить и сдавать шведский , но после нескольких бесед с ректором и преподом , решили , что пойдёт шведский "свободным выбором" , а вот мои однокурссники , которых шведов и язык их не видели лет 20-25 , учат и сдают :) Если мне ещё шведский сейчас "повесить" , то я - повешусь :))) ЗЫ. не в магистрате , а какой был язык основного образования. |
Цитата:
Так , мы тут по кругу пошли :) |
Цитата:
Поспорю :) Подруга моей дочери, родилась в Фи, папа - финн, мама - русская, гражданка только Финляндии, обучаясь в лукио поменяла в магистрате родной язык с финского на русский, что дало ей возможность не учить как обязательный и не писать шведский. Так что, все-таки - магистрат! |
Цитата:
а я не буду спорить :) тока спрошу - а когда это было? просто у меня инфа этого учебного года :) |
Цитата:
Мой мальчик закончил гимназию в 2010 году и по нашему заявлению не изучал шведского вообще ни в школе, ни в гимназии - был освобожден по причине официального родного русского, при этом финский у него шел родным языком. Писать на выпускных шведский давно уже не обязательно для всех. Я в университете была освобождена от обязательного для всех прочих курса шведского (тоже из-за иного родного языка). В дипломе моем типографски напечатанная строчка о пройденном курсе "virkaruotsi" аккуратно вычеркнута. |
Цитата:
Ну я понимаю , что тут о тех , кто изучает или будет изучать :) У нас - взрослых , ситуация немнного другая, мне кажется. Вот и у моей в магистрате родной "русский" , в школе - "финский" , остальные языки будут идти А1,А2 и тыды. |
С точки зрения родного-неродного, шведский и финский равноправны - т.е. если ребенок учится в шведоязычной школе, имея официальным родным русский, то он 1) может изучать шведский как родной или как неродной и 2) имеет право не учить финский (=второй государственный). Вот только с одним шведским трудно будет прожить, хоть и гражданство дадут.
|
Цитата:
Если финский официально неродной, то можно заранее попросить оценивать выпускные экзамены как по неродному (т.е. пишешь вместе со всеми тот же экзамен, а оценка может быть чуть повыше, т.е. некоторые ошибки (стилистичесие, например) могут не учитываться. Это имеет значение как на экзамене по финскому, так и на прочих предметах гуманитарного цикла. При этом имеет значение только то, что в магистрате написано, а изучал ты финский как родной или как второй язык - неважно. |
Что касается нашего случая и по теме.
Наш ребенок первым поднял вопрос о том, что бы не посещать этот предмет (7 кл. Стала выяснять по каким причинам. " Ничего нового....., из урока в урок все одно и тоже,..... в группе есть школьники со слабым уровнем, так им еще следует помогать.....". Я никогда не считала правильным вмешиваться в учеб. процесс: чему учат, как и т.п, т.к считала, что есть компитентные люди, вот им и решать, каждый занимается своим делом. А потом я решила заглянуть в учебник для юля-асте по Ф2. Люди, вы видели этот учебник? Я была в шоке. После этого я решила все-таки вмешаться в процесс (это было начало учеб.года, нач. сентября). Так вот с этого момента и началась наша волокита со школой. И к сожалению до сих пор не закончилась. Но я решительно с супругом настроена, поэтому письмами в опетусвиирасто, опетусхаллитус (частными вопросами не занимаются) я не ограничилась. Следующий шаг это опетусменистерио. Потому что я считаю, что у любого ребенка должно быть право учить финский язык как родной (тем более, если он на уровне родного), а не заполнять группы и тем самым искуственно создавать видимость работы специалистов Ф2, что бы они получали зарплату за то, что у них в группе безпроблеммые килти лапсет, с хорошим языковым уровнем, но вот несчастье для этих детей, дома то у них ведь еще один язык (с иронией). Еще меня напрягает то, что если посмотреть в аттестат где стоит Ф2, у ребенка получается вообще официально нет родного языка "Иван не помнящий родства". Скажите мне пожалуйста, у кого дети родились в Финляндии, пошли здесь в финский сад, затем в финскую школу, в которой учаться уже несколько лет на финском языке, круг общения или полностью или частично финоязычный и т.д могут ли эти детки знать русский язык как родной, при факультативном обучении 1 раз в неделю? Знать так, как скажем свестники живущие в России и обуч. в общеобр. рос. школе?Я думаю, что многие ответят, что нет, что именно как родной-нет. Правильно. А вот государство (ну или отдельные личности переживающие за свое раб. место) почему то считает, что у такого ребенка не может быть финский, как родной, и он просто по определению не может его изучать как родной,но и тем самым официально не признавая русский. Родители, если вы уверенны в том, что ваш ребенок способен полноценно учится наравне со всеми, если он ходит в школу на все предметы(напр. гуманитарные) и прекрасно справляется, но тем самым посещает Ф2, начинайте своевременно отстаивать права вашего ребенка. Я к своему сожалению, это поняла только сейчас ("Я никогда не считала правильным вмешиваться в учеб. процесс..") Спасибо государству, что оно готовит специалистов Ф2, но вот только эти специалисты должны заниматься обучением тех, кто в этом действительно нуждается. Ух, наболело! |
Цитата:
т.е. получается, что выгоднее иметь финский как неродной? от финского в шведской школе, если у тебя родной третий язык, отказаться нельзя, у нас в классе есть девочка, у которой мама из Вьетнама, папа местный шведоязычный, школа шведская, они меняли в магистрате ребенку родной язык на вьетнамский, чтобы не учить финский - им не разрешили. |
Цитата:
:) А как так получилось , что вы из эскари в школу шли с Ф2?)) |
Цитата:
никогда не задумывалась над этим, но прочитав эту ветку пришла в тихий ужас, тут еще и перусы в парламенте волей-неволей начнешь задумываться :( у нас в этом году только начался Ф2, было собрание для родителей и нас уверили, что у ребенка впоследствии никаких проблем не будет, наоборот, как тут уже написали, оценки получше будут с учетом того, что не на родном языке учатся. теперь даже не знаю что и делать :( |
Цитата:
извините, побухчу :) а почему не учить то? в смысле - зачем отказываться от изучения языка? |
Цитата:
извините, отвечу от себя :) у нас в эскари такого вопроса не стояло вообще. ребенок родился тут, в майстрате записан финский родным языком, ходил в садик с финнами, никаких исключений из него не делали. это у нас только в школе началось |
Цитата:
В школу пошли полностью подготовленными, даже сомнений не было, в первую очередь у детсадовских педагогов. А вот знаете, как написала Карина, убедили, что хорошо, даже не задумывались в то время, и опять же, не считали нужным вмешивать в процесс, думали, что и на самом деле во благо. А на практике оказалось, что во благо только тем специалистам которых государство навыпускало на европейские деньги ( обеспечены работой, получают зарплату ит.д) и школе хорошо. И вы знаете для чиновников и других личностей даже не аргумент, что в магистрате у ребенка финский как родной, имеет гражданство Финляндии и ребенок сам (в первую очередь) чувствует тупизм посещения таких занятий, где он не получает ничего нового и полезного . Абсурд: гражданин и без родного языка, так даже государство не дает такой возможности учить в школе финский, как родной.Нет скажу так государственный язык на уровне родного. Бред. |
Цитата:
ого... у нас в саду/эскари , когда ВСЕХ детей проверяли на подготовленность к школе, эта "учитель" написала доче родной - финский и всё :) |
Цитата:
Поддержу, сама учила финский в школе как äidinkieli, в лукио тоже, но прям перед kirjoitukset, сказала что хочу писать финский toisena kielenä и шведский не сдавать вообще. Никаких проблем. Поступала и в универ и в Вуз, никаких проблем, о шведском лишь дополнительное разяснение почему его не учу. (так как овобождена по причине того, что родной не финский). |
Цитата:
нееее, я слишком давно живу в Фи , что бы "думать" и "надеяться" , я лучше 300 раз спрошу :) ЗЫ2эверибади - нет, вы мне всё таки обьясните почему детям не надо изучать шведский? Ну какая от этого польза? я понимаю нам-взрослым , но детям то почему нет? :) |
Цитата:
ну родители девочки считают, что финский учить ей не надо, и так нагрузка большая, хватит шведского и английского. мне этого не понять, я, наоборот, за интенсивное изучение финского))) |
Цитата:
По-моему, ylioppilaskirjoitukset можно писать и по S2? И потом поступать (и поступить) в здешний университет... :) |
Цитата:
Ааааа, ну если "считаааают" :) у нас тоже вопрос давно решён - учим шведский , хотя в семье им никто блеснуть не может )) |
Цитата:
Да, есть такое дело. :) Вот только что с дочерью этот вопрос обсудила. Сказала чо все русские на ее курсе в лукио учили С2, и многие не потому что плохо знали, а потому как легче. Но нам не надо было легких путей, и потому писала как родной длинный. |
Мы вообще не задумывались никогда о том, что бы облегчить в последующем учебу ребенку, т.е учить финский как иностранный, потому что у ребенка русский язык (по родителям) и тем самым писать "облегченные" выпускные экзамены. Да и сам ребенок уверен в своих силах, да и ему в голову не приходила такая мысль. Одноклассники спрашивают, почему она ходит на этот урок.
Осенью,в школе, по моему настоянию, на собеседовании по этому поводу, учителя прямым текстом пытались объяснить нам и нашему ребенку то, какие бонусы в жизни он получает, имея в аттестате Ф2, а не родной. Тьфу, о чем вообще речь, какие бонусы? Ребенок всю свою сознательную жизнь ходил и ходит в чисто финскую общеобразовательную школу, учится на равне со всеми, сдает экзамены, в том числе гуманитарных предметов, причем не плохо, а ему говорят:" Да не напрягайся, тебе повезло" Я понимаю, если бы в школах преподавали русский на уровне родного, в полном объеме, да и еще со статусом официального, с оценкой в аттестат,тогда да. А на практике с точностью все наоборот: финский как второй, но и тем самым и русского ни в каком виде нет. В идеале было бы , если был бы финский как родной, а русский с 8-го класса, как иностранный В2, но он хоть был бы в тодистусе, и уж точно, он бы его изучал по определенной программе и в системе. А сейчас все через ж... Так ведь не дает школа таких бонусов, потому что учитель Ф2 кушать хочет и ей нужны ученики, а в нашей школе не так много школьников у которых помимо финского, есть еще другие языки, т.е маахамутаятаустани лапсет. Меня эта, якобы, гуманная и во благо система, бесит. С этим надо что то делать. |
Часовой пояс GMT +3, время: 19:17. |