вообщем я тут подумала и решила, а что если организовать в нашей деревне кружок русского языка для самых маленьких... помещениe я бы нашла, провести опрос, сколько семей впринципе, хотели бы водить свою детку на такие курсы, найти учителя, обговорить жалование, часы, наверно по часу, раза два в неделю, больше вряд ли детки выдержат....
|
Цитата:
мысль хорошая! |
Цитата:
вот у меня с этим была проблемма - финансирования не было :( а даром работать мало кто согласен... |
Цитата:
Я видела много семей с русскоязычными мамами. Если мама говорила по-русски с ребенком, то дети тоже говорили на русском. Финский язык у них не страдал. Знаю даже такой случай: мама с финским папой развелась. Дома с сыном говорила по-русски. Садик был английский. Сын пошел в финскую школу. В первом классе ему было трудновато с финским языком, так как он плохо говорил по-фински. Очень быстро финскому языку научился :) Не пострадает финский язык у живущих здесь детей. Может пострадать русский. Это мой вывод из многолетних наблюдений. |
Цитата:
но если, нашлось бы, хотя бы 7 семей, не знаю сколько два часа в неделю учительские стоят? ну максимум 100. Это 400 в месяц, 400 разделить на 7... как-то так |
я считаю большой ошибкой было рано в сад отдавать, надо было сидеть до трех лет дома.
за первые три года была бы заложена основа, а так, ничего не успело заложиться. |
Цитата:
я видела семьи, в которых мама говорила по русски с детьми, а дети отвечали по фински, то есть говорить по русски им было сложно. про пострадает я имела ввиду садиковские тесты, даже здесь на форуме было несколько примеров, когда дети в садике "признавались" отстающими, только потому, что по фински у них опыта общения было меньше, потому что мама говорила по русски и, например, мама в разводе или папа тоже русский. |
Цитата:
это надо найти 7 ответственных семей, желающих немного платить за занятия, иногда это бывает очень сложно. |
Цитата:
ещё материалы обучительные и тыды... |
А у нас в Tampere девочки у которых детки до 3 лет собираются раз в неделю(песенки, стишки на русском) Понимаю, что "детский сад" , но уж лучше так, чем вообще никак.
|
Цитата:
Во-во, истину глаголешь, мы поэтому и не торопимся в садик, а то ещё и по-русски нормально не говорит, а там сразу в кругу друзей начнёт по-фински балакать! |
Цитата:
Если папа будет говорить с малышом по-фински, а мама - по-русски, то не будет малыш *отстающим*. Моей дочке было 4 года, когда мы познакомились с финским мужем. Говорили с мужем по-английски. С дочкой я говорила только по-русски. Непонятным образом дочка через год начала понимать, про что мы говорим по-английски :) *Вы что, думаете я не понимаю, про что вы говорите?* - ошарашила она меня. И по-русски сказала, про что мы говорим. Приехали в Фи, когда доче было 9 лет. По-фински она не говорила. Через полгода заговорила по-фински. Мне предлагали отдать дочь во второй класс вместо третьего. Я возражала и не согласилась. Закончила она школу со средним баллом 9,3. Имеет финское высшее образование. Если только мама не решит пойти по *легкому* пути, а будет говорить с малышом на русском, все будет хорошо :) |
Цитата:
Насколько мне известно за границей он всетаки небыл никогда. Цитата:
|
Цитата:
Это был мой принцип,поэтому мои детки ,говорят по-русски ,хоть и не на совершенном. И чем старше становятся,тем положение хуже:видимо,сказывается то,что они всё меньше времени проводят со мной,а больше-в школе , с друзьями и в кружках. Поэтому очень рада,что удалось поставить "Триколор"(ткуда моя молодежь выучила:"Валера,ты больной?.. :D) А на каком ты разговариваешь со старшей? |
Цитата:
Есть, финский и русский с самого начала шли параллельно, чуть позже третий язык прибавили. Но всё равно русский от финского сильно отстаёт, что традиционно для таких семей как наша, когда и в Россию очень редко ездим и на русском ребёнок только с мамой говорит. |
Цитата:
есть папы "молчуны", у нас такой, слова не вытянешь, боюсь с ним ребёнок вообще финского не выучит |
Цитата:
У меня такие же наблюдения. |
Цитата:
Зря переживаешь. Наш случай. Когда родился первенец,естественно, с ребенком в основном общалась я,по-русски. Проходит время,ребёнок уже начинает произносить первые слова,опять же-по-русски.И тут вдруг папа обнаруживает,что дитё то его плохо понимает по-фински и даже не говорит на нём же."Как же так?"-вопрошает изумленно он... На что было сказано:"А чья это вина? Проводил бы больше времени с ребенком,разговаривал бы с ним-и не было этой проблемы". :) На папу это подействовало,с детьми молчуном он не был. |
Цитата:
Разговорится, сам не заметит, если конечно папины чуства будут! |
но вот вы представьте, какую часть в жизни ребенка занимают родители и какую детский сад? В процентном отношении: где-то 40 на 60. Далее: мама и папа делят время ребенка пополам, то есть: 30 и 30. Ну и вот, если мама где-то спaртачит, где-то скажет на финском, чтоб быстрее было, в реале, процентное отношения финскoго к русскому получается 75 на 25.
|
быстро дела однако делаются, я нашла учителя уже:)
|
Цитата:
не разговорится, у него и отец такой, только по большому существу и очень кратно )))) |
Цитата:
а еще бабушки-дедушки, которые могут хотеть внуков на выходные, сходить с ними куда нибудь, съездить, то получается еще меньше. |
Цитата:
Сколько желает за услуги? |
Цитата:
вот именно. А мультики, а друзья во дворе по вечерам. В реале русский остается на 15-ти, 10-ти процентах. Вообще, то есть, удивительно, что во многих семьях он все-таки остался и сохранился |
Цитата:
пока не знаю, подруга прочитала меня тут и позвонила, предложила свою невестку. Филолог, с образованием, с тремя языками, то есть, то шо надо, девочка молодая адаптируетя пока, много не возьмет:) |
Цитата:
Чтоб девушка с тремя языками, да ещё "не много возьмёт", гдеж вы видели подобное?)) |
Цитата:
в любом случае - удачи! вы официально будете организовывать или как получится? хотя пожалуй этот вопрос уже может быть лишним.. |
Цитата:
подруга говорит, что знает, что у той есть и методики и материалы, именно по детям |
Цитата:
Если на адаптации, то рановато еще заламывать цены. |
Цитата:
здорово :) удачи в начинаниях! |
Цитата:
Семантический, говорите. Слово какое страшное, но "знаем, плавали". А вот про "норму" - это Вы зря, бо аномалия в рассуждении "некоторых штатских" - налицо. Этимологические уши этой семантической заморочки произрастают из ущербного непонимания между "носитель языка" и "национальность". Самый яркий пример - США. Американец - всё, трындец, больше и нет ничего. Потом, правда, начинают чесать репу и выдавать нечто типа "african-american", "native american", чтобы как-то отличать... Для НИХ это может и нормально. Может СТАЛО нормально и для тех, кто лет 20 там жил и забыл, что и как говорят дома. Не нужно переносить обычаи США на Россию. Более того, не следует вырывать "русский" из контекста. Можно еще как-то понять киргизско-русский ПИСАТЕЛЬ Ч.Айтматов, или русско-еврейский ПОЭТ Б.Пастернак. Подчеркиваю, что в связке идут слова ПИСАТЕЛЬ, ПОЭТ и становится понятным, что речь идет о писателе-киргизе, который пишет на русском ЯЗЫКЕ и поэте еврейской национальности, пишущем на русском. Для полного прояснения практического применения "русский" к "нормальным" людям, предлагаю назвать русскими пользователей Jade м Олликайнен... И посмотреть на реакцию. И еще надо вспомнить, что в Союзе у ВСЕХ в паспорте была национальность. Всё было на своих местах и большинству она была действительно безразлична в отношении тех, с кем общаешься или пересекаешься. Один из моих лучших друзей - башкир, но мне это было и есть абсолютно нейтрально. Но люди тогда ЗНАЛИ отличия "язык" от "национальность". Путаницу внесла перестройка, а безродные космополиты(тм) активно искореняли различия в этих понятиях. Почему искореняли? Отдельный разговор... Цитата:
Это именно из той оперы. Мой недавний пример о "русских" грузинских ворах в законе, которых ловят в Испании во времена независимой уже Грузии, достаточно красноречив. Ну и форум этот: "плохие русские таможенники" и т.п. Про "русскую" границу, "русский" паспорт и "русские" номера (на машине) уже смешно повторять. |
Цитата:
Даже не напрягайся - безродным космополитам понять это не под силу. |
Цитата:
теперь всем понятно, что, если вор, таможенник, паспорт граница, номера нехорошие, плохие, то они российско-русскоязычные, ежели все-таки хорошие, то можно назвать русскими?... придется модератором строго следить за этим |
Цитата:
мания величия явный признак идиотизма... |
Цитата:
Нельзя этого понять. Потому что Айтматов был советским киргизским писателем, который писал на киргизском и русском языках. А Пастернак был русским поэтому, потому что на иврите (или на идише) он ничего и никогда не писал. Цитата:
Ну если только в качестве доказательства тезиса :"Для европейцев все с территории бывшего СССР - "русские""... :) *а Бабаджанян - русско-азербайджанский композитор? Отс - русско-эстонский певец... :) |
А Каспаров кто? Знаю, что шахматист.. Чей?
|
Цитата:
Русско-азербайджанский еврей...? Или еврейско-русский азербайджанец? (Не, ну не еврейско-азербайджанский русский же?!?!) :) *лично для меня, он шахматист... А за всю Одессу - не скажу.. :) |
Цитата:
Довлатов тоже еврейских кровей! Куда не сунься, мейден ин русского, не найдешь......... |
Цитата:
У Вас извращенное понимание. Или Вы прикидываетесь? - Паспорт и номера не бывают хорошими или плохими. Они просто российские, написаны на русском. - Таможенник с той стороны границы, плохой или хороший - российский. - Вор, какой бы национальности И гражданства не был... Пояснять дальше? |
Цитата:
обиделся, да? гы-гы :sm7: Сам ведь попросил... А про манию - почитай Странника в другой теме. |
Цитата:
Тот же, кто и Слава КПСС... |
Цитата:
По матери армянин. |
Цитата:
Ну я кагбэ на сегодняшний день, для пояснения. Про Союз тож говорил... Да, лучше и не понимать, пусть и остается "советским киргизским". Цитата:
Пропущено слово ПОЭТ. А можно еще и Бродского вспомнить. Он ваял не только на русском... Цитата:
Я уже говорил: смысловые, языковые, семантические (хе-хе) проблемы американцев - их собственные проблемы. Аналогично и европейцев. |
Цитата:
"А кому теперь легко?" (с) Попутно может разъясните про uussuomalainen и perussuomalainen? |
Цитата:
1. Все-таки зря "русский"-прилагательное.. Финн-финский; Русс или росс (великоросс)-русский. 2. Таможенник вполне может быть русским. Почему вы отказываете ему в национальности? |
Цитата:
Это по аналогии: новый русский и русский ;) Шутка. |
Цитата:
КТО ОТКАЗЫВАЕТ? Я говорю, что называть таможенника РУССКИМ нельзя, если ТОЧНО не известно, что он русский. На российско-финской границе, я думаю, есть не только РУССКИЕ со стороны России. Таможенник - РОССИЙСКИЙ служащий, т.к. на госслужбе государства, именуемого Россия. |
Цитата:
о чём Вы? .......... |
Цитата:
Англичанин, француз, румын (все существительные), а русский-прилагательное. Румынский вор может быть и цыганом, а вот русский не может быть, он должен быть российским.. |
Цитата:
Для финнов Россия - Venäjä, все там проживающие или приехавшие оттуда - venäläiset. Большинство финнов не в курсе, то в российских паспортах есть графа - национальность. В финских паспортах такой графы нет :) |
Цитата:
Знаете, русский язык богат, и далеко не всегда можно найти в другом такое же по значению слово. |
Цитата:
Это тоже ИХ проблема. http://www.russian.fi/forum/showpos...9&postcount=824 |
Цитата:
Отсюда и путаница с русскими и россиянами.. Отсюда и "русская мафия". |
Цитата:
У тех, кто русским не владеет и у тех, в языке которых нет аналогичных понятий. Я про США ранее уже упомянул. Как быть с "русскими" грузинскими ворами из Испании? Можно ведь разобраться при желании? |
Цитата:
у нас малая пошла в 1.5 в садик, сейчас ей 2.5, по русски уже лапочит вовсю. |
Цитата:
Вот поэтому "русская мафия" и ходит по миру. |
Цитата:
На этом форуме все американцы? Или, все же, многие русский язык изучали как родной и (или) государственный? Про "русскую" грузинскую мафию - это просто одно из проявлений русофобия. Как и та цитата про Эренбурга... http://www.russian.fi/forum/showpos...9&postcount=713 |
Цитата:
ну ты ломанула, я в отпаде. |
Цитата:
Так проблема-то похоже у вас, а не у них. Им-то всёравно, а вы мучаетесь :) |
Часовой пояс GMT +3, время: 04:18. |