Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Работа, трудоустройство и налоги (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=61)
-   -   Поиск работы. (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=51371)

Olka 10-09-2020 16:17

Цитата:
Сообщение от lor2
научи правильно. и объясни логику хотя не уверен что она там есть :lol: это как неправильные глаголы с которыми ты или миришься и не паришься или учишь язык жестов.


В английском и немецком языках длинный список неправильных глаголов. Ты же не возмущаешься, а просто заучиваешь их и используешь. Так же и в финском. Не всегда есть смысл искать логику, чаще всего нужно просто запоминать.

lor2 10-09-2020 16:30

Цитата:
Сообщение от grazhd
До переезда мы наблюдали отрицание переезда ;-). Страну хотя бы уже не отрицает, иначе не вернулся бы (он рассказывал, что уезжал в Питер).

остался бы в питере будь работодатель не сильно против. и не будь головняка со всякими там счетами дедсадиками и т.п.

Vavilen 10-09-2020 16:37

Цитата:
Сообщение от lor2
остался бы в питере будь работодатель не сильно против. и не будь головняка со всякими там счетами дедсадиками и т.п.

Остался БЫ,не родился БЫ,НЕ БЫЛО БЫ головняка,прими все и учи финский язык и все будет хорошо.
Правильно батьца говорит о ит-ках,зажралися буржуйчики.

lor2 10-09-2020 16:37

Цитата:
Сообщение от Olka
В английском и немецком языках длинный список неправильных глаголов. Ты же не возмущаешься, а просто заучиваешь их и используешь. Так же и в финском. Не всегда есть смысл искать логику, чаще всего нужно просто запоминать.

строя умозаключения запоминать проще. а это просто рандомный набор чисел какой то. неправильных глаголов много но не так много как финских слов в финском языке. ну опять же в английском есть специфические правила чтения, опять же артикли те же времена и т.п. что порой, формализации тоже поддается со скрипом. а всё больше чисто по-наитию используется исходя из общей практики, сотен прочитанных книг, тысяч часов разговоров . но как бы англйиский я учить начал еще в дедсаду и поэтому как то проще. сейчас у меня нету 30 лет времени учить финский. :lol:

lor2 10-09-2020 16:39

Цитата:
Сообщение от Vavilen
Остался БЫ,не родился БЫ,не было бы головняка,прими все и учи финский язык и все будет хорошо.
Правильно батьца говорит о ит-ках,зажралися буржуйчики.

да. я хочу учить и выучить финский ну хотя бы до уровня аелтц 7. это язык с глубокими корнями происходящими из моей родины. во. :) и в принципе, я согласен с тем что в быту лучше знать чем не знать да и вообще у меня к нему есть некоторая симпатия. хотя в работе он мне в общем то бесполезен.

ну и меня порадоволо то что погранец на границе заговорил со мной по-фински (на российской) а я такой сорян енумара давай енглатия он такой аж возмутился. :lol:

pikkupupu 10-09-2020 16:45

Цитата:
Сообщение от lor2
строя умозаключения запоминать проще. а это просто рандомный набор чисел какой то. неправильных глаголов много но не так много как финских слов в финском языке. ну опять же в английском есть специфические правила чтения, опять же артикли те же времена и т.п. что порой, формализации тоже поддается со скрипом. а всё больше чисто по-наитию используется исходя из общей практики, сотен прочитанных книг, тысяч часов разговоров . но как бы англйиский я учить начал еще в дедсаду и поэтому как то проще. сейчас у меня нету 30 лет времени учить финский. :lol:

В финском гораздо меньше исключений чем в других языках. Нет артиклей, родов, меньше времён и всё читается как пишется. Да, по падежам разные типы слов склоняются по-разному, как и в русском. Но это далеко не рандомный набор чисел. Если не учить по Гугл переводчику, конечно.

lor2 10-09-2020 16:45

Цитата:
Сообщение от grazhd
Учтём, что он, наверное, пользуется транслитом. И сделаем скидку на то, что, возможно, у него сейчас стадия отрицания.

не. я просто через транслейт изредка перевожу отдельные слова или сочетания. типа я пошел он пошел. мы взяли книги и т.п. но гуглотранслейт коверкает до ужаса даже такой примитив, и вы этому дали подтверждение.

может какой учебник посоветуете с чего начать?

lor2 10-09-2020 16:47

Цитата:
Сообщение от pikkupupu
В финском гораздо меньше исключений чем в других языках. Нет артиклей, родов, меньше времён и всё читается как пишется. Да, по падежам разные типы слов склоняются по-разному, как и в русском. Но это далеко не рандомный набор чисел. Если не учить по Гугл переводчику, конечно.

финский - синтетический язык. английский - аналитический. русский аналогично синтетический. поэтому все эти артикли и комбинации вспомогательных глаголов и предлогов в цепочке меняются.. меняются на новые дикие словоформы и бесконечные префиксы-афиксы. плюс еще минимум латинизмов и слов с греческими корнями в отличие от других европейских языков, что заставляет тупо больше слов изучать.

pikkupupu 10-09-2020 16:54

Цитата:
Сообщение от lor2
финский - синтетический язык. английский - аналитический. русский аналогично синтетический. поэтому все эти артикли и комбинации вспомогательных глаголов и предлогов в цепочке меняются.. меняются на новые дикие словоформы и бесконечные префиксы-афиксы. плюс еще минимум латинизмов и слов с греческими корнями в отличие от других европейских языков, что заставляет тупо больше слов изучать.

Ну в финском и в этом плане проще потому что префиксов почти нет, и предлогов всего несколько. Поэтому окончания слов сильно меняются, потому что это всё там. Вообще в моей философии нет сложных языков, они все где-то в одной плоскости по сложности, иначе общество просто не смогло бы функционировать, т.к там есть помимо умных еще и не очень умные и очень неумные и дети и старики, и всем надо общаться как-то.

grazhd 10-09-2020 17:00

Цитата:
Сообщение от lor2
не. я просто через транслейт изредка перевожу отдельные слова или сочетания. типа я пошел он пошел. мы взяли книги и т.п. но гуглотранслейт коверкает до ужаса даже такой примитив, и вы этому дали подтверждение.

может какой учебник посоветуете с чего начать?

(Имелся в виду транслит как кнопка здесь на сайте) А какие учебники Вы уже приобрели? И на какой странице в каком учебнике сейчас? Какие темы? С грудным ребёнком в семье не очень много времени на учёбу после работы, но это не невозможно. Дерзайте, не отступайте. Может быть, есть возможность 1 раз в неделю вечером ходить на какие-нибудь платные курсы для начинающих? Или нанять репетитора: он объяснит, что есть, есть логика в финской грамматике. Разобравшись однажды, поняв и приняв - дальше уже сможете сам продвигаться вперёд и грызть гранит финского языка.

Vavilen 10-09-2020 17:02

Цитата:
Сообщение от lor2
да. я хочу учить и выучить финский ну хотя бы до уровня аелтц 7. это язык с глубокими корнями происходящими из моей родины. во. :) и в принципе, я согласен с тем что в быту лучше знать чем не знать да и вообще у меня к нему есть некоторая симпатия. хотя в работе он мне в общем то бесполезен.

ну и меня порадоволо то что погранец на границе заговорил со мной по-фински (на российской) а я такой сорян енумара давай енглатия он такой аж возмутился. :лол:

Если реально есть желание выучить финский,поработай со своим подсознанием ,судя по твоим постам оно не желает учить финский,не дает делать это.
Не любишь все финское,а по другому не получится,никак.
Вначале ,полюби страну,найди позитив(а он есть даже в тюрьме)это очень важно.
Или забей и говори на инглишь.
Или учи svenska,я выучил на бытовом за бесплатно за год,легкий язык,по сравнению с финским.

lor2 10-09-2020 17:04

Цитата:
Сообщение от grazhd
(Имелся в виду транслит как кнопка здесь на сайте) А какие учебники Вы уже приобрели? И на какой странице в каком учебнике сейчас? Какие темы? С грудным ребёнком в семье не очень много времени на учёбу после работы, но это не невозможно. Дерзайте, не отступайте. Может быть, есть возможность 1 раз в неделю вечером ходить на какие-нибудь платные курсы для начинающих? Или нанять репетитора: он объяснит, что есть, есть логика в финской грамматике. Разобравшись однажды, поняв и приняв - дальше уже сможете сам продвигаться вперёд и грызть гранит финского языка.

а причем тут грудной ребенок. я ж не няньчу его.
учебников никаких. купил книжку с комиксами просто читаю диалоги и перевожу слова запоминаю. помимо этого какую то софтину поставил она предлагает слова для заучивания и всё. там тоже пару сотен слов уже выучил. потом бросил потому что оно вместо топ 1000 слов в использовании предлагает выучить слово тюрьма залог нары арест подводная лодка и т.п.
смотрю видосики самый лучший финский. и всё. моя цель набрать 1000+ топ слов. а потом уже идти за грамматикой. потом +1000 топ слов и т.п.

на самом деле английский я тоже не особо по учебникам учил. ни один до конца не дошел кроме школьных. так же в основном отдельные статьи по отдельным темам ну видео аудио всякие подготовки к аелцам тоефлам. (аелц 7.5 у меня например, был 4 года назад).

pikkupupu 10-09-2020 17:10

Цитата:
Сообщение от lor2
а причем тут грудной ребенок. я ж не няньчу его.
учебников никаких. купил книжку с комиксами просто читаю диалоги и перевожу слова запоминаю. помимо этого какую то софтину поставил она предлагает слова для заучивания и всё. там тоже пару сотен слов уже выучил. потом бросил потому что оно вместо топ 1000 слов в использовании предлагает выучить слово тюрьма залог нары арест подводная лодка и т.п.
смотрю видосики самый лучший финский. и всё. моя цель набрать 1000+ топ слов. а потом уже идти за грамматикой. потом +1000 топ слов и т.п.

на самом деле английский я тоже не особо по учебникам учил. ни один до конца не дошел кроме школьных. так же в основном отдельные статьи по отдельным темам ну видео аудио всякие подготовки к аелцам тоефлам. (аелц 7.5 у меня например, был 4 года назад).


В финском такой подход хуже работает. Т.к слова сильно видоизменяются при склонении, вы не будете узнавать их не зная правил грамматики и придётся заучивать одно и то же слово многократно.

grazhd 10-09-2020 17:11

Цитата:
Сообщение от lor2
---пару сотен слов уже выучил. потом бросил потому что оно вместо топ 1000 слов в использовании предлагает выучить слово тюрьма залог нары арест подводная лодка и т.п.
смотрю видосики самый лучший финский. и всё. моя цель набрать 1000+ топ слов. а потом уже идти за грамматикой. потом +1000 топ слов и т.п.

на самом деле английский я тоже не особо по учебникам учил. ни один до конца не дошел кроме школьных. так же в основном отдельные статьи по отдельным темам ну видео аудио всякие подготовки к аелцам тоефлам. (аелц 7.5 у меня например, был 4 года назад).


Возможно, Вы выбрали не самый правильный путь, поскольку сам же и чувствуете недовольство и неудовлетворение. Нормальные герои всегда идут в обход! Зайдите в Suomalainen Kirjakauppa и купите учебники вместе с рабочими тетрадями. Это ещё никому не повредило. Продавцы посоветуют.

lor2 10-09-2020 17:16

Цитата:
Сообщение от pikkupupu
В финском такой подход хуже работает. Т.к слова сильно видоизменяются при склонении, вы не будете узнавать их не зная правил грамматики и придётся заучивать одно и то же слово многократно.

да я уже это заметил. )) типа дай даю дает могу мог может пппццц. ))) вроде слова два а по факту 6-7-8.

lor2 10-09-2020 17:17

Цитата:
Сообщение от grazhd
Возможно, Вы выбрали не самый правильный путь, поскольку сам же и чувствуете недовольство и неудовлетворение. Нормальные герои всегда идут в обход! Зайдите в Suomalainen Kirjakauppa и купите учебники вместе с рабочими тетрадями. Это ещё никому не повредило. Продавцы посоветуют.

суомалайнен это прям так называется книжный магазин? спасибо. увижу зайду. но по видосикам тоже надо учиться в любом случае чтоб не только уметь этикетки в магазине читать. )

grazhd 10-09-2020 17:20

Цитата:
Сообщение от lor2
суомалайнен это прям так называется книжный магазин? спасибо. увижу зайду. но по видосикам тоже надо учиться в любом случае чтоб не только уметь этикетки в магазине читать. )

Suomalainen Kirjakauppa - так называется.

Petter 10-09-2020 17:35

Цитата:
Сообщение от grazhd
Suomalainen Kirjakauppa - так называется.

Запишись в библиотеку, там выбор больше и платить не надо

HelVa 10-09-2020 17:36

Английский - это кубики. Составил рядышком «я идти дом» - и уже работает, и тебя уже поняли, что «я иду домой».

Финский - это лего. Множественные детали должны скрепляться в единое, причём правильным концом, иначе ничего не сцепится и в искано осмысленного не получится. Более того, в большинстве случаев основные детали стоят в словаре с базовым «наконечником», который перед сочленением надо сначала убрать или даже немножко согнуть кончик основной детали, прежде чем она станет совместибельной с другими наконечниками или деталями... В финском реально надо сначала познать хотя бы самые азы грамматики - то есть научиться распознавать в нагромождении деталек хотя бы несколько основных типажей подкрутки исходных кончиков перед сочленением, несколько типажей основных грамматических и смысловых сменных наконечников.

И главное - простить, поверить и принять, что финский язык - это действительно нагромождения скомпонованных определенным образом деталек, как молекулы, определённым образом скомпонованные из атомов, и взять себе за привычку каждым новым словом в словаре интересоваться не только в его единственном первоначальном варианте, но и вместе с вариантом, в котором уже «подкручен кончик» для дальнейшего сочленения. И тогда наверняка вдруг запляшут облака, и начнёт вам открываться логика - а она есть, и ещё какая.

olka_eva 10-09-2020 19:56

Чичас я про себя расскажу. И про своего любимого. Он - да, айтишник международной компании, двадцать лет в Финляндии, и что-то на местном языке понимает, заголовки читает, мне иногда на перевод статьи приносит, если печатные.

Я финский учила до переезда полтора года, и после ходила два года на курсы, и брала частные уроки. Уже лет пятнадцать я использую финский как рабочий язык. И все это время я - семейный секретарь.

Совсем недавний случай - обоих нас по весне отправили в вынужденный отпуск. Его - покороче, у меня - подлиннее. Формуляры на сайтах ТЕ и YTK я заполняла за обоих (на ТЕ не все страницы перевели, и не до конца). Налоговую декларацию перерасчитывала на vero я. На ежегодном акционерном собрании нашего многоквартирного дома - тоже я.

Но есть и польза - я уже струхнула, что рынок труда обвалился, и меня за собой потянет, а тут "щасте привалило", поставили на проект - пасти оффшор, который в финском ни бум-бум. А в системе пользовательский интерфейс на финском (отчеты, программы). И приличные такие куски кода откомментированы тоже на финском.

lor2 10-09-2020 20:02

За комменты в коде обычно убивают. Из рогатки. Еще в детстве

olka_eva 10-09-2020 20:38

Цитата:
Сообщение от lor2
За комменты в коде обычно убивают. Из рогатки. Еще в детстве

Comment, не comment out.

lor2 10-09-2020 21:40

Цитата:
Сообщение от HelVa
Английский - это кубики. Составил рядышком «я идти дом» - и уже работает, и тебя уже поняли, что «я иду домой».

Финский - это лего. Множественные детали должны скрепляться в единое, причём правильным концом, иначе ничего не сцепится и в искано осмысленного не получится. Более того, в большинстве случаев основные детали стоят в словаре с базовым «наконечником», который перед сочленением надо сначала убрать или даже немножко согнуть кончик основной детали, прежде чем она станет совместибельной с другими наконечниками или деталями... В финском реально надо сначала познать хотя бы самые азы грамматики - то есть научиться распознавать в нагромождении деталек хотя бы несколько основных типажей подкрутки исходных кончиков перед сочленением, несколько типажей основных грамматических и смысловых сменных наконечников.

И главное - простить, поверить и принять, что финский язык - это действительно нагромождения скомпонованных определенным образом деталек, как молекулы, определённым образом скомпонованные из атомов, и взять себе за привычку каждым новым словом в словаре интересоваться не только в его единственном первоначальном варианте, но и вместе с вариантом, в котором уже «подкручен кончик» для дальнейшего сочленения. И тогда наверняка вдруг запляшут облака, и начнёт вам открываться логика - а она есть, и ещё какая.


да все кубики. в казахском тоже вроде и предлогов нет и артиклей нет. но там все построено чисто на пре-афиксах. то есть вот он корень слова он всегда одинаков. а потом колбаса из окончаний. типа вот это окончание вопрос это отрицание это прошлое время это настоящее, это когда моя это когда твоя это когда его (в т.ч. как в финском, кстати они оч похожи по грамматике в некоторых случаях, даже местоименя одинаковы - типа мина -мен сина -сен, моя книга - будет одно слово с окончанием а не два как у нас и т.п.) строишь ты такую колбаску и сразу всем все ясно. а тут все меняется до неузнаваемости.

lor2 10-09-2020 22:16

ну ладно это все фигня. кто хочет тот научится.

HelVa 10-09-2020 23:10

Цитата:
Сообщение от lor2
да все кубики. в казахском тоже вроде и предлогов нет и артиклей нет. но там все построено чисто на пре-афиксах. то есть вот он корень слова он всегда одинаков. а потом колбаса из окончаний. типа вот это окончание вопрос это отрицание это прошлое время это настоящее, это когда моя это когда твоя это когда его (в т.ч. как в финском, кстати они оч похожи по грамматике в некоторых случаях, даже местоименя одинаковы - типа мина -мен сина -сен, моя книга - будет одно слово с окончанием а не два как у нас и т.п.) строишь ты такую колбаску и сразу всем все ясно. а тут все меняется до неузнаваемости.

Жаксы, но в таком случае финский всё равно Лего, а не кубики. Потому что просто так колбаску не составишь, а сначала надо Наконечник снять и кончик подкрутить. К тому же есть грамматические странности, иногда аж на одесский манер. Например, по-русски мы говорим «у меня есть синие и красные фломастеры», а на финском это надо сказать «у меня есть синих и красных фломастеров». То есть надо знать не только слова «синий», «красный» и «фломастер», но надо ещё знать, как подкрутить кончики у каждого из этих слов, чтоб получилось именно множественное число и именно винительный падеж... Вы с арабским знакомы? Там вообще грамматические изменения глубоко внутри слов происходят, только по согласным и догадываешься, что это то же слово, что и раньше, просто в другой форме.

Вот венгерский и турецкий для меня это просто мрак. В венгерском, хоть я и понимаю строение языка, но слова составлены из таких букво- и звукосочетаний, которые в моей голове почему-то совершенно неспособны удержаться. Помню только с дюжину самых базовых слов. А с турецким у меня По той же причине вообще позорище. Кучу раз была там в командировках, но не смогла запомнить даже «спасибо». Помню только «следующая станция» потому что каждый день ездила несколько остановок туда и обратно на метро и потому что слово их слово для «станиция» отдаленно похоже на наше.

pikkupupu 11-09-2020 07:44

Цитата:
Сообщение от lor2
да все кубики. в казахском тоже вроде и предлогов нет и артиклей нет. но там все построено чисто на пре-афиксах. то есть вот он корень слова он всегда одинаков. а потом колбаса из окончаний. типа вот это окончание вопрос это отрицание это прошлое время это настоящее, это когда моя это когда твоя это когда его (в т.ч. как в финском, кстати они оч похожи по грамматике в некоторых случаях, даже местоименя одинаковы - типа мина -мен сина -сен, моя книга - будет одно слово с окончанием а не два как у нас и т.п.) строишь ты такую колбаску и сразу всем все ясно. а тут все меняется до неузнаваемости.


Так и здесь же примерно так же. Ну иногда бывают чередования согласных в основе слова, но в остальном только окончания и меняются. Их просто может быть много подряд и это выглядит как будто почти всё слово изменилось..

Olka 11-09-2020 09:31

Цитата:
Сообщение от lor2
финский - синтетический язык. английский - аналитический. русский аналогично синтетический. поэтому все эти артикли и комбинации вспомогательных глаголов и предлогов в цепочке меняются.. меняются на новые дикие словоформы и бесконечные префиксы-афиксы. плюс еще минимум латинизмов и слов с греческими корнями в отличие от других европейских языков, что заставляет тупо больше слов изучать.


Заимствованных слов в финском не меньше, чем в других языках. Причём не только с латыни, но и с русского, английского, шведского языков.

lor2 11-09-2020 10:21

Цитата:
Сообщение от Olka
Заимствованных слов в финском не меньше, чем в других языках. Причём не только с латыни, но и с русского, английского, шведского языков.

с английского сложно заимствовать ибо там подавляющее большинство - латинизмы. спасибо римлянам.
шведский и финский аналогично оказали влияние на русский. может и наоборот но это вопрос. ) русский вообще наименее "чистый" (сиистии да, хотя это слово точно заимствовали у славян) язык среди всех славянских языков. в котором мешанина шведо-финно-угорских слов.

lor2 11-09-2020 10:22

Цитата:
Сообщение от Olka
Заимствованных слов в финском не меньше, чем в других языках. Причём не только с латыни, но и с русского, английского, шведского языков.

да. конечно много. достаточно посмотреть на слово программист и аэропорт

lor2 11-09-2020 10:30

Цитата:
Сообщение от HelVa
Вот венгерский и турецкий для меня это просто мрак. В венгерском, хоть я и понимаю строение языка, но слова составлены из таких букво- и звукосочетаний, которые в моей голове почему-то совершенно неспособны удержаться. Помню только с дюжину самых базовых слов. А с турецким у меня По той же причине вообще позорище. Кучу раз была там в командировках, но не смогла запомнить даже «спасибо». Помню только «следующая станция» потому что каждый день ездила несколько остановок туда и обратно на метро и потому что слово их слово для «станиция» отдаленно похоже на наше.

арабский не приходилось. очень давно и в детстве был интерес. то что гласных там нет помню то что буквы пишутся по-разному в разных частях слова помню. это все. турецкий кстати тоже вполне себе синтетический язык. как и финский.
узбкский казахский да. учить приходилось. тюркская группа. похожи. в чем то сильно как беларусский на русский. в общем, пример:
не иду ли я? будет одно слово типа "бор-ма-яп-ман-ми"? где сначала, глагол (корень), а далее первое - отрицание. второе - настоящее время. третье - я, чествертое - вопросительная форма. :)

Olka 11-09-2020 10:47

Цитата:
Сообщение от lor2
с английского сложно заимствовать ибо там подавляющее большинство - латинизмы. спасибо римлянам.
шведский и финский аналогично оказали влияние на русский. может и наоборот но это вопрос. ) русский вообще наименее "чистый" (сиистии да, хотя это слово точно заимствовали у славян) язык среди всех славянских языков. в котором мешанина шведо-финно-угорских слов.


Вряд ли у римлян были такие слова как business, computer, congress.
А какие заимствования из шведского языка есть в русском? Я что-то не припомню.

Olka 11-09-2020 10:48

Цитата:
Сообщение от lor2
да. конечно много. достаточно посмотреть на слово программист и аэропорт


Хмм, эти слова как раз в финском не заимствованы.

alexer 11-09-2020 10:48

Цитата:
Сообщение от HelVa
Жаксы, но в таком случае финский всё равно Лего, а не кубики. Потому что просто так колбаску не составишь, а сначала надо Наконечник снять и кончик подкрутить. К тому же есть грамматические странности, иногда аж на одесский манер. Например, по-русски мы говорим «у меня есть синие и красные фломастеры», а на финском это надо сказать «у меня есть синих и красных фломастеров». То есть надо знать не только слова «синий», «красный» и «фломастер», но надо ещё знать, как подкрутить кончики у каждого из этих слов, чтоб получилось именно множественное число и именно винительный падеж... Вы с арабским знакомы? Там вообще грамматические изменения глубоко внутри слов происходят, только по согласным и догадываешься, что это то же слово, что и раньше, просто в другой форме.

Вот венгерский и турецкий для меня это просто мрак. В венгерском, хоть я и понимаю строение языка, но слова составлены из таких букво- и звукосочетаний, которые в моей голове почему-то совершенно неспособны удержаться. Помню только с дюжину самых базовых слов. А с турецким у меня По той же причине вообще позорище. Кучу раз была там в командировках, но не смогла запомнить даже «спасибо». Помню только «следующая станция» потому что каждый день ездила несколько остановок туда и обратно на метро и потому что слово их слово для «станиция» отдаленно похоже на наше.

Наверное, все же имелся ввиду частичный падеж? Или я что-то не так понял...

Очень странно, что при позорище с турецким, Вы не считаете позорищем финский. Эти языки грамматически очень схожи. Иногда до неожиданности.

alexer 11-09-2020 10:50

Цитата:
Сообщение от Olka
Хмм, эти слова как раз в финском не заимствованы.

Я думаю, человек имел ввиду, что от такого рода слов с ума и сходят иностранцы обычно. Аэропорт - это обычно такое слово, которое почти везде (по крайней мере, в Европе) будет узнаваемым... Но финны изобрели свою "станцию летающих машин". Когда говоришь, то и не задумываешься даже, насколько эти синтетические слова смешные :lol:

Olka 11-09-2020 10:55

Цитата:
Сообщение от alexer
Я думаю, человек имел ввиду, что от такого рода слов с ума и сходят иностранцы обычно. Аэропорт - это обычно такое слово, которое почти везде (по крайней мере, в Европе) будет узнаваемым... Но финны изобрели свою "станцию летающих машин". Когда говоришь, то и не задумываешься даже, насколько эти синтетические слова смешные :лол:


На самом деле это действительно прикольно. Финны почти для всего и всех придумывают свои имена: businessman - yrittäjä, telephon - puhelin, computer - tietokone )))

alexer 11-09-2020 11:20

Цитата:
Сообщение от Olka
На самом деле это действительно прикольно. Финны почти для всего и всех придумывают свои имена: businessman - yrittäjä, telephon - puhelin, computer - tietokone )))

Ну, yrittäjä - это почти что калька с русского "предприниматель". Видимо, в России все еще предпринимают, а в Финляндии, с их системой налогообложения, остается только пытаться :lol:

lor2 11-09-2020 11:23

Цитата:
Сообщение от Olka
Вряд ли у римлян были такие слова как business, computer, congress.
А какие заимствования из шведского языка есть в русском? Я что-то не припомню.

Конгресс и компьютер это таки да 143% латынь. Бизнес не знаю думаю 90% тоже.
Ну а шведские заимствования. Само слово Россия - это шведское заимствование. Русь - шведское слово. Никогда не думали почему на финском слово швеция такое знакомое?
далее, слово город. да. шведское ну или как минимум общее происхождение. князь опять же и все его производные. это так навскидку.

Olka 11-09-2020 11:47

Цитата:
Сообщение от lor2
Конгресс и компьютер это таки да 143% латынь. Бизнес не знаю думаю 90% тоже.
Ну а шведские заимствования. Само слово Россия - это шведское заимствование. Русь - шведское слово. Никогда не думали почему на финском слово швеция такое знакомое?


Вы уверены, что со шведского, а не с немецкого?

alexer 11-09-2020 11:48

Цитата:
Сообщение от Olka
Вряд ли у римлян были такие слова как business, computer, congress.
А какие заимствования из шведского языка есть в русском? Я что-то не припомню.

Слово "стул", например. Вообще, если задуматься, то в русском через одно слова либо с немецким, либо со шведским, либо с французским корнем. Шведские и немецкие корни, наверное, стоит объединить в одну группу заимствований, т.к. они в основном были сделанны еще из древнегерманских диалектов.
Но в английском, справедливости ради, тоже куча заимствований из скандинавских языков.

lor2 11-09-2020 11:53

Цитата:
Сообщение от Olka
Вы уверены, что со шведского, а не с немецкого?

потому что русь основали шведы а именно шведское племя рус. (оно же руотси). и был там глава под названием конунг (князь) рорих (рюрик) и сын вроде как хельги (олег) и ингвар (игорь), регент хельги ну и далее по тексту. в поселении хольмгард (новгород). как то так.

Olka 11-09-2020 11:54

Цитата:
Сообщение от lor2
потому что русь основали шведы а именно шведское племя рус. (оно же руотси). и был там глава под названием конунг (князь) рорих (рюрик) и сын вроде как хельги (олег) и ингвар (игорь), регент хельги ну и далее по тексту. в поселении хольмгард (новгород). как то так.


Ааа, так это ваши предположения, я уж думала новость какую пропустила :)

lor2 11-09-2020 11:55

Цитата:
Сообщение от alexer
Слово "стул", например. Вообще, если задуматься, то в русском через одно слова либо с немецким, либо со шведским, либо с французским корнем. Шведские и немецкие корни, наверное, стоит объединить в одну группу заимствований, т.к. они в основном были сделанны еще из древнегерманских диалектов.
Но в английском, справедливости ради, тоже куча заимствований из скандинавских языков.

так и английский и шведский и немецкий - это все корни с древнегерманского. почему у бритов много "шведизмов" дак по той же причине что и у нас. шведские племена наследили во всей северной европе. все английские фамилии на -сон - это всё отсюда.

lor2 11-09-2020 11:56

Цитата:
Сообщение от Olka
Ааа, так это ваши предположения, я уж думала новость какую пропустила :)

это не мои предположения и историогрфов. может врут но пока всё сходится. русские - это помесь шведославян с финоугорами. и это постоянно встречается в их языке.

Olka 11-09-2020 11:56

Цитата:
Сообщение от alexer
Слово "стул", например.


это с немецкого Stuhl.

Olka 11-09-2020 11:57

Цитата:
Сообщение от lor2
это не мои предположения и историогрфов. может врут но пока всё сходится. русские - это помесь шведославян с финоугорами. и это постоянно встречается в их языке.


Понятно. А татаро-монголы как же? :)

alexer 11-09-2020 11:57

Цитата:
Сообщение от lor2
так и английский и шведский и немецкий - это все корни с древнегерманского. почему у бритов много "шведизмов" дак по той же причине что и у нас. шведские племена наследили во всей северной европе. все английские фамилии на -сон - это всё отсюда.

Английский язык никакого отношения к древнегерманским не имеет. Большая часть скандинавских заимствований там произошла в эпоху норманских завоеваний. Поэтому в Британии до сих пор встречаются поселения с названиями типа "Гатвик".

lor2 11-09-2020 11:58

Цитата:
Сообщение от Olka
Понятно. А татаро-монголы как же? :)

они были позже. и да мы их в итоге ассимилировали и растворили.

alexer 11-09-2020 11:59

Цитата:
Сообщение от Olka
это с немецкого stuhl.

Заимствование древнегерманское (я уж поправился выше), произошло задоолго до того, как что немецкий, что шведский вообще появились ;)

lor2 11-09-2020 11:59

Цитата:
Сообщение от alexer
Английский язык никакого отношения к древнегерманским не имеет. Большая часть скандинавских заимствований там произошла в эпоху норманских завоеваний. Поэтому в Британии до сих пор встречаются поселения с названиями типа "Гатвик".

вы заблуждаетесь. англйский язык - это германская группа.
https://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_languages

Olka 11-09-2020 11:59

Цитата:
Сообщение от lor2
они были позже. и да мы их в итоге ассимилировали и растворили.


Мы их? Как интересно вас читать :D

Olka 11-09-2020 12:01

Цитата:
Сообщение от alexer
Заимствование древнегерманское (я уж поправился выше), произошло задоолго до того, как что немецкий, что шведский вообще появились ;)


Понятно, что древнегерманское, но вот со шведского я заимствований не припомню, потому и спросила. С немецкого-то полно, само собой.

alexer 11-09-2020 12:01

Цитата:
Сообщение от lor2
вы заблуждаетесь. англйский язык - это германская группа.
https://en.wikipedia.org/wiki/Germanic_languages

Я, в общем-то, не о языковых группах говорил, но ОК.

alexer 11-09-2020 12:03

Цитата:
Сообщение от Olka
Понятно, что древнегерманское, но вот со шведского я заимствований не припомню, потому и спросила. С немецкого-то полно, само собой.

https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%...%B3%D0%B8%D1%8F
Т.е. правильнее сказать будет, что слово и в шведский и в русский перекочевало из какого-то протогерманского прототипа. Ну, так считают. А там поди знай.

lor2 11-09-2020 12:03

Цитата:
Сообщение от Olka
Понятно, что древнегерманское, но вот со шведского я заимствований не припомню, потому и спросила. С немецкого-то полно, само собой.

как по шведски будет врач и город и как будет по-немецки? конечно полно да )) ну это так навскидку. если копнуть можно еще мешок найти. типа ать два три.

lor2 11-09-2020 12:05

Цитата:
Сообщение от alexer
Я, в общем-то, не о языковых группах говорил, но ОК.

а о чем? ну если мы про отношения. эти три языка все германские. особенно если посмотреть на древнеанглийский так все сильно яснее станет. это он потом мутировал сильно.

Olka 11-09-2020 12:06

Цитата:
Сообщение от alexer
http://хттпс://ру.щиктионары.орг/щи...%Б3%Д0%Б8%Д1%8Ф
Т.е. правильнее сказать будет, что слово и в шведский и в русский перекочевало из какого-то протогерманского прототипа. Ну, так считают. А там поди знай.


Это ясно. Я имела в виду современный язык.

Olka 11-09-2020 12:08

Цитата:
Сообщение от lor2
как по шведски будет врач и город и как будет по-немецки? конечно полно да )) ну это так навскидку. если копнуть можно еще мешок найти. типа ать два три.


Вы невнимательно читаете. Я спрашивала про заимствования из шведского в русском языке.

alexer 11-09-2020 12:13

Цитата:
Сообщение от lor2
а о чем? ну если мы про отношения. эти три языка все германские. особенно если посмотреть на древнеанглийский так все сильно яснее станет. это он потом мутировал сильно.

Я больше говорил о том, что современный английский может быть немного похож на шведский больше из-за влияния норманнов. Чисто саксонские корни там совсем не похожи, да и даже в смысле формальной классификации, это были западно-германские диалекты. Ну да Бог с ним.

alexer 11-09-2020 12:19

Цитата:
Сообщение от Olka
Вы невнимательно читаете. Я спрашивала про заимствования из шведского в русском языке.

Если из современного и не ходить во всякую древнюю скандинавскую муть, то только шхера и приходит на ум. Ну еще модное ныне "омбудсмен" :lol:

lor2 11-09-2020 12:35

Цитата:
Сообщение от alexer
Если из современного и не ходить во всякую древнюю скандинавскую муть, то только шхера и приходит на ум. Ну еще модное ныну "омбудсмен" :lol:

тарелка врач город. это навскидку. можно конечно сказать что это всё немецкие слова ну как бы нет. некоторые местоимения некоторые цифры (хотя это больше просто общее происхождение)


Часовой пояс GMT +3, время: 23:23.