Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Переводы (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=123)
-   -   Как по-фински / по-русски будет? Käännös- ja kielioppiapua! (Osa 3). (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=50444)

Maitovalas 09-11-2015 09:37

и снова я, привет :) этим хмурым осенним утром предлагаю за чашкой кофе потренироваться в канцелярите...

Дано: Совершенствование системы показателей эффективности деятельности таможенных органов в целях повышения эффективности таможенного контроля после выпуска товаров.

vinkki фразу "таможенный контроль после выпуска товаров" я перевел как jälkivalvonta, поскольку это рабочий термин, хоть и корявый, о чем и укажу в глоссарии. А вот как красиво перевести всю фразу?

заранее спасибо!

Olka 09-11-2015 12:11

Цитата:
Сообщение от Pill-girl
Привет форумчанам.
Хотела спросить, правильно ли понимаю слово Вихкиминен это венчание? Особо не сталкивалась с ним в речи, а тут попалось в тексте и хотелось бы знать понимаю ли я правильно. Так как я понимаю что в отличии от русских традиций, в Суоми Вихкиминен можно провести где угодно, лишь бы был папа на месте.


это значит "расписаться, жениться", т.е. или в церкви или в магистрате. Папы в основном конечно на месте, но достаточно и мамы :) Наверное вы имели в виду священника- pappi? Достаточно и работника магистрата.

Olka 09-11-2015 13:20

Цитата:
Сообщение от Винтаж
да все намного проще
это куусипää


Еловая голова? :gy:

vikta 09-11-2015 13:25

с финского на английский
 
Народ, может кто знает - перевожу одну бумагу для знакомого, там по-фински профессия - mittakirvesmies.
Знает ли кто, как на английском будет?

Olka 09-11-2015 13:26

Цитата:
Сообщение от Pauli
Нет такого слова.Если кусипää,так это не совсем тормоз.


Именно. Кusipää - это скорее, "гад, сволочь" или подобное, но никак не тормоз.

Olka 09-11-2015 13:31

Цитата:
Сообщение от vikta
Народ, может кто знает - перевожу одну бумагу для знакомого, там по-фински профессия - миттакирвесмиес.
Знает ли кто, как на английском будет?


Measurecarpenter? Но скорее всего там какой-то рабочий сленг.

vikta 09-11-2015 13:54

Цитата:
Сообщение от Olka
Measurecarpenter? Но скорее всего там какой-то рабочий сленг.

мне переводчик тоже такой перевод дал, но что-то смущает в нём.

Juzu 09-11-2015 14:04

Цитата:
Сообщение от Olka
Measurecarpenter? Но скорее всего там какой-то рабочий сленг.


measurer

Mittamies

Mittamiehen tehtäviin erikoistutaan yleensä kirvesmiehen töistä, joten ammattinimike voi olla myös mittakirvesmies. Mittamiehen vastuulla ovat kaikki rakennuksen mittaukseen liittyvät työt. Mittamiehillä on nykyisin apunaan nykyaikaiset atk-pohjaiset mittalaitteet, jotka helpottavat työtä.

Olka 09-11-2015 15:32

Цитата:
Сообщение от Juzu
меасурер

Миттамиес

Миттамиехен техтäвиин ерикоистутаан ылеенсä кирвесмиехен тöистä, ётен амматтинимике вои олла мыöс миттакирвесмиес. Миттамиехен вастуулла оват каикки ракеннуксен миттауксеен лииттывäт тыöт. Миттамиехиллä он ныкыисин апунаан ныкяикаисет атк-похяисет митталаиттеет, ётка хелпоттават тыöтä.


У меня есть подозрения, что эти понятия могут в разных странах отличаться.
Викта, наверное стоит уточнить что входит в обязанности, а потом переводить.

vaisan 09-11-2015 17:49

Цитата:
Сообщение от Juzu
"munapää - ärsyttävä ihminen.
kusipää - epämiellyttävä henkilö

Pölhö-Kustaa - Tarkoittaa vajaaälyistä ja hitaasti ajattelevaa ihmistä."
http://urbaanisanakirja.com

munapää - может быть "яйцеголовый" (умник, интеллектуал)?

monitoimimies 09-11-2015 18:40

Цитата:
Сообщение от Juzu
measurer

Mittamies

Mittamiehen tehtäviin erikoistutaan yleensä kirvesmiehen töistä, joten ammattinimike voi olla myös mittakirvesmies. Mittamiehen vastuulla ovat kaikki rakennuksen mittaukseen liittyvät työt. Mittamiehillä on nykyisin apunaan nykyaikaiset atk-pohjaiset mittalaitteet, jotka helpottavat työtä.


На всякий случай такая вот мысль. При рубке и заготовке леса надо как-то определять объем древесины в кубах. Это, точно знаю, очень срецифицеская работа. Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. Так-то, как вариант, что-то по специальности в этом роде.

Maitovalas 09-11-2015 19:25

Цитата:
Сообщение от monitoimimies
На всякий случай такая вот мысль. При рубке и заготовке леса надо как-то определять объем древесины в кубах. Это, точно знаю, очень срецифицеская работа. Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. Так-то, как вариант, что-то по специальности в этом роде.


более того, даже в Финляндии кубометр дров имеет три разных названия :) и все эти кубометры различаются...с ума сойти.....

Juzu 09-11-2015 20:49

Цитата:
Сообщение от vikta
мне переводчик тоже такой перевод дал, но что-то смущает в нём.


building surveyor

Juzu 09-11-2015 20:59

Цитата:
Сообщение от vaisan
munapää - может быть "яйцеголовый" (умник, интеллектуал)?


"Vain munapää ei käytä kypärää!!!!" прочитала где-то на плакате. Не налазит??? Или наоборот?

vaisan 09-11-2015 21:05

Цитата:
Сообщение от vikta
Народ, может кто знает - перевожу одну бумагу для знакомого, там по-фински профессия - mittakirvesmies.
Знает ли кто, как на английском будет?

mittamies (mittakirvesmies) - похоже что это топограф, геодезист, замерщик либо его помощник, который рейку таскает при разбивке фундамента и следит за вертикальностью стен
http://www.rakentaja.fi/artikkelit/...lan_ammatit.htm

Mittamies


Mittamiehen tehtäviin erikoistutaan yleensä kirvesmiehen töistä, joten ammattinimike voi olla myös mittakirvesmies. Mittamiehen vastuulla ovat kaikki rakennuksen mittaukseen liittyvät työt. Mittamiehillä on nykyisin apunaan nykyaikaiset atk-pohjaiset mittalaitteet, jotka helpottavat työtä.

Koulutus

rakennusalan perustutkinto ammattioppilaitoksessa
talonrakennusalan ammatti- ja erikoisammattitutkinto
oppisopimus



Yasmin 09-11-2015 21:07

Цитата:
Сообщение от vaisan
munapää - может быть "яйцеголовый" (умник, интеллектуал)?


не те яйца))


munapää
substantiivi
(alatyylinen, halventava) henkilö, jonka päätä puhuja vertaa munaan eli siittimeen

vaisan 09-11-2015 21:09

Цитата:
Сообщение от Juzu
"Vain munapää ei käytä kypärää!!!!" прочитала где-то на плакате. Не налазит??? Или наоборот?

Думаю, что здесь речь идет о лысом черепе который блестит и светит как каска. :)

Цитата:
Сообщение от Yasmin
не те ...

тогда явно Шукшинский чудак

Juzu 09-11-2015 21:20

Цитата:
Сообщение от Maitovalas
и снова я, привет :) этим хмурым осенним утром предлагаю за чашкой кофе потренироваться в канцелярите...

Дано: Совершенствование системы показателей эффективности деятельности таможенных органов в целях повышения эффективности таможенного контроля после выпуска товаров.

vinkki фразу "таможенный контроль после выпуска товаров" я перевел как jälkivalvonta, поскольку это рабочий термин, хоть и корявый, о чем и укажу в глоссарии. А вот как красиво перевести всю фразу?

заранее спасибо!


Дано:Совершенствован.....

В переводе на простой язык : Эффективность деятельности таможенных органов оценивают по контрольным показателям. Если усовершенствовать систему контрольных показателей, то эффективность таможенного контроля после выпуска товаров повысится!
back to the .......

Juzu 09-11-2015 21:32

Цитата:
Сообщение от vaisan
mittamies (mittakirvesmies) - похоже что это топограф, геодезист, нивелировщик либо его помощник, который рейку таскает при разбивке фундамента и следит за вертикальностью стен
http://www.rakentaja.fi/artikkelit/...lan_ammatit.htm

Mittamies=


Mittamiehen tehtäviin..........


Kiitos Vaisan! написала то же самое, но Олка потребовала уточнения. Разбивка фундамента и вертикальность стен при возведении из элементов - этим занимался геодезист

Juzu 09-11-2015 21:40

Цитата:
Сообщение от monitoimimies
На всякий случай такая вот мысль. При рубке и заготовке леса надо как-то определять объем древесины в кубах. Это, точно знаю, очень срецифицеская работа. Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. Так-то, как вариант, что-то по специальности в этом роде.


"Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. "

И что? Он перестанет быть одним куб.м.дров????

Цитата:
Сообщение от Maitovalas
более того, даже в Финляндии кубометр дров имеет три разных названия и все эти кубометры различаются...с ума сойти....


Неужели????

Pauli 09-11-2015 22:21

Цитата:
Сообщение от Juzu
"Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. "

И что? Он перестанет быть одним куб.м.дров????



Неужели????

Осмелюсь доложить,так и есть.Кит не врет...
Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"... :gy:

Maitovalas 09-11-2015 22:23

Цитата:
Сообщение от Juzu
"Кстати, в разных странах один куб.м. дров будет измерен по разному. "

И что? Он перестанет быть одним куб.м.дров????



Неужели????


1 irtokuutiometri (i-m3) = 0,6 pinokuutiometriä = 0,4 kiintokuutiometriä

Maitovalas 09-11-2015 22:26

Цитата:
Сообщение от Pauli
Осмелюсь доложить,так и есть.Кит не врет...
Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"... :gy:


я никогда не вру! честность - мое второе имя....где-то записал их местные названия, никак не найду... motti помню, ачто-то еще есть...

Juzu 09-11-2015 22:26

Цитата:
Сообщение от Maitovalas
1 irtokuutiometri (i-m3) = 0,6 pinokuutiometriä = 0,4 kiintokuutiometriä


1 kuutiometri (m3) = 1kuutiometri (m3)= 1 kuutiometri (m3)

Maitovalas 09-11-2015 22:28

Цитата:
Сообщение от Juzu
1 kuutiometri (m3) = 1kuutiometri (m3)= 1 kuutiometri (m3)


мы говорим о дровах :( заедьте к любому продавцу дров, удивитесь...
но отчего же просто не поспорить :)

Juzu 09-11-2015 22:40

У женщин есть женская логика, а у мужчин нет и такой! Вы перечислили единицы измерения объёмов дров:
но 1 kuutiometri = кубометр = 1 (m3)

Зы.

Паули:"Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"... "
Кубить не пробовала, но не думаю, что 1m x 1m x1m = 1 m3 от этого изменится.

Maitovalas 09-11-2015 23:06

Цитата:
Сообщение от Juzu
У женщин есть женская логика, а у мужчин нет и такой! Вы перечислили единицы измерения объёмов дров:
но 1 kuutiometri = кубометр = 1 (m3)

Зы.

Паули:"Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"... "
Кубить не пробовала, но не думаю, что 1m x 1m x1m = 1 m3 от этого изменится.


так мы и говорим про единицы измерения... дров в каждом из перечисленных кубометров разное количество, поэтому и называются они по-разному, и стоят по-разному... и если вы закажете себе кубометр дров, то привезут их, скорее всего, навалом в ящике (klapi для камина). и получите вы, сложив эти клапи аккуратненько в сарае, всего 0,4 м3 дров. А вот если вы привлечете мужа, отправите его с лошадью и санями в ближайший лес, потом поможете ему распилить и расколоть привезенную сосну, сложите вместе полученные дрова в сарай, то всего-то и расходов, что один небольшой штраф. Выгода налицо :)
вот тут есть картинка http://www.ammattilehti.fi/uutiset.html?a100=5551для общего развития.

vaisan 10-11-2015 00:00

Цитата:
Сообщение от Juzu
У женщин есть женская логика, а у мужчин нет и такой! Вы перечислили единицы измерения объёмов дров:
но 1 kuutiometri = кубометр = 1 (m3)

Зы.

Паули:"Попробуй кубить кубометр дров и убедишься,что купила "не тот кубометр"... "
Кубить не пробовала, но не думаю, что 1m x 1m x1m = 1 m3 от этого изменится.

Juzu, к сожалению, Вас подводит именно женская логика.
Представьте себе пустой куб с тонкими стеклянными стенками. Пусть у Вас все полешки длиной с 0,99 м и диаметром 0,1 м
1. Теперь не спеша, аккуратненько сложим туда полешки (дрова) = почти 1 м3
2. Теперь бросайте полешки как попало = в лучшем случае 0,6 м3 (как утверждает наука)

Так вот все эти названия финских (и не только) кубов происходят от способа укладки дровишек :)

Juzu 10-11-2015 00:12

Цитата:
Сообщение от vaisan
Juzu, к сожалению, Вас подводит именно женская логика.
Представьте себе пустой куб с тонкими стеклянными стенками. Пусть у Вас все полешки длиной с 0,99 м и диаметром 0,1 м
1. Теперь не спеша, аккуратненько сложим туда полешки (дрова) = почти 1 м3
2. Теперь бросайте полешки как попало = в лучшем случае 0,6 м3 (как утверждает наука)

Так вот все эти названия финских (и не только) кубов происходят от способа укладки дровишек :)



Ах, vaisan. Куб он и есть куб. А 1 irtokuutiometri (i-m3) не есть 1м3 (m3)

Сравни: 1m
1mx1m= 1m2
1mx1mx1m=1m3
все эти слова содержат слово метр

Желаю успехов в укладывании дров.

Olka 10-11-2015 13:16

Цитата:
Сообщение от Juzu
Киитос Ваисан! написала то же самое, но Олка потребовала уточнения. Разбивка фундамента и вертикальность стен при возведении из элементов - этим занимался геодезист


"Наверное стоит уточнить" - это по-вашему требование? Тем более я обратилась с этим предложением к Викте, а не к вам.

Tulilintu 10-11-2015 14:41

Как человек, имеющий дровяную каменку и регулярно покупающий дрова, я двумя руками голосую за то, что irtokuutio не равно kuutio. Стоят они тоже по-разному. Можно заказать дрова навалом, либо аккуратно уложенными (kiintokuutio). Довольно большая разница.

После последней покупки с мужем обсуждали, что уж больно жидкий результат irtokuutio получился. Если покупать "навалом", то допуск, конечно, большой, но некоторые продавцы откровенно хамеют.

В картинках:

http://klapiaitta.fi/polttopuun-mittayksikot/

vaisan 10-11-2015 16:53

Сегодня в HS появилась фраза: Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla. (статья про допинг)

А это пример с глаголом:
Yleistä vitutusta sitten: Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...

Как перевести kähmäillä, kähmäily ? Гугл не помог :)

Yasmin 10-11-2015 17:06

Цитата:
Сообщение от vaisan
Сегодня в HS появилась фраза: Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla. (статья про допинг)

А это пример с глаголом:
Yleistä vitutusta sitten: Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...

Как перевести kähmäillä, kähmäily ? Гугл не помог :)




kähmiä synonyymit:

hipelöidä, kopeloida, kouria. esim. Kähmiä tyttöjä.
kähveltää, näpistellä
kahmia. esim. Kähmiä makeisia myymälän hyllyiltä. On valtakaudellaan kähminyt itselleen suuromaisuuden.

vaisan 10-11-2015 17:18

Цитата:
Сообщение от Yasmin
kähmiä synonyymit:

hipelöidä, kopeloida, kouria. esim. Kähmiä tyttöjä.
kähveltää, näpistellä
kähmiä. esim. Kähmiä makeisia myymälän hyllyiltä. On valtakaudellaan kähminyt itselleen suuromaisuuden.

Сожалею, но я про kähmäillä Не уверен, что этот глагол получен из kähmiä, хотя может быть Вы и правы.
kähmiä = 1. стырить /украсть, стащить, стянуть/
2. шарить, щупать
kähmiä tyttöjä -- щупать девок
Но к предлагаемому тексту, по-моему, мало подходит

Yasmin 10-11-2015 17:41

Цитата:
Сообщение от vaisan
Сожалею, но я про kähmäillä Не уверен, что этот глагол получен из kähmiä, хотя может быть Вы и правы.
kähmiä = 1. стырить /украсть, стащить, стянуть/
2. шарить, щупать
kähmiä tyttöjä -- щупать девок
Но к предлагаемому тексту, по-моему, мало подходит


да сложное слово, спросила у коллеги финки она тож не смогла ответить о чем речь...

Kähmä= kina, nahina, pahka, kuhmu, kähmäillä= hiiviskellä, puuhata salaa

vaisan 10-11-2015 18:49

Цитата:
Сообщение от Yasmin
да сложное слово, спросила у коллеги финки она тож не смогла ответить о чем речь...

Kähmä= kina, nahina, pahka, kuhmu, kähmäillä= hiiviskellä, puuhata salaa

Используя Вашу подсказку, вот что получилось
kähmä 1. драка, перебранка 2. шишка, нарыв, опухоль

kähmäillä (hiiviskellä ) красться, подкрадываться
kähmäillä (puuhata salaa) скрытничать

Как видим kähmä и kähmäillä мало связаны, если вообще не разные

kähmäily = kähmäileminen 1.слежка 2. скрытность, скрытничество, наушничество???

Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla.
Одна из суровых историй та, что kähmäily проявляется на высшем госуровне

Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...
Раздражает как люди могут "шептаться/наушничать" за спиной и потом при встрече похлопывать по плечу "ну, это ..."

(вроде подходит :) ) Народ, что скажете?

Juzu 10-11-2015 19:33

Цитата:
Сообщение от vaisan

kähmäily = kähmäileminen 2. скрытность, скрытничество,

Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla.
Одна из суровых историй та, что kähmäily проявляется на высшем госуровне


И то, что «любителей» допинга покрывал министр спорта Виталий Мутко, делает скандал просто оглушительным

пожимание плечами - olankohautus ?
игнорировать ohittaa

Yasmin 10-11-2015 20:39

Цитата:
Сообщение от vaisan
азные

kähmäily = kähmäileminen 1.слежка 2. скрытность, скрытничество, наушничество???

Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla.
Одна из суровых историй та, что kähmäily проявляется на высшем госуровне

Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...
Раздражает как люди могут "шептаться/наушничать" за спиной и потом при встрече похлопывать по плечу "ну, это ..."

(вроде подходит :) ) Народ, что скажете?

Yksi kovimmista jutuista tässä on se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla.
Одна из серьезных сторон этого дела то, что покрывательство/укрывательство происходило на высоком государственном уровне.

Juzu 10-11-2015 20:52

Цитата:
Сообщение от Olka
"Наверное стоит уточнить" - это по-вашему требование? Тем более я обратилась с этим предложением к Викте, а не к вам.


Да, вы правы в своей претензии. Приношу свои глубочайшие извинения.

vaisan 10-11-2015 20:56

Цитата:
Сообщение от Juzu
И то, что «любителей» допинга покрывал министр спорта Виталий Мутко, делает скандал просто оглушительным

пожимание плечами - olan kohautus ?
игнорировать ohittaa

ohittaa проходить мимо

Про министра нет ни слова :)
похоже да, "покрытие/сокрытие"
... se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla
... что это kähmäily "выглядит действующим" на высоком уровне государственной власти
Вот ещё похожий пример:
Tämä kähmäily ja salailu nyt on ihan politiikan arkipäivää ja sitä tekee kaikki vallanpitäjät

Juzu 10-11-2015 21:30

Цитата:
Сообщение от vaisan
ohittaa проходить мимо

Про министра нет ни слова :)
похоже да, "покрытие/сокрытие"
... se, että kähmäily näyttää toimineen korkealla valtiollisella tasolla
... что это kähmäily "выглядит действующим" на высоком уровне государственной власти
Вот ещё похожий пример:
Tämä kähmäily ja salailu nyt on ihan politiikan arkipäivää ja sitä tekee kaikki vallanpitäjät


высокий уровень государственной власти ...... в высших кругах государственной власти ......Разве это не министр спорта РФ?
Tämä kähmäily ja salailu nyt on ihan politiikan arkipäivää ja sitä tekee kaikki vallanpitäjät
Эти утаивание и покрывательство стали будничным явлением в политике и этим грешат все представители высшей власти.
(те, кто стоит у власти)

Ärsyttää miten ihmiset voi kähmäillä selän takana ja sitten ohittaa sen olan kohtautuksella. "No tuo nyt on vaan ...
Меня бесит : как люди могут "шептаться/наушничать" ( сплетничать, оговорить, по контексту) за спиной и потом , пожав плечами, сделать вид, что ничего не случилось: "ну, это ... к тебе не относится ......."

Yksi kovimmista jutuista tässä on se - Самое ужасное в этом то,что.....

Olka 11-11-2015 12:22

Цитата:
Сообщение от Juzu
Да, вы правы в своей претензии. Приношу свои глубочайшие извинения.


Извинения приняты.

Olka 11-11-2015 12:29

Цитата:
Сообщение от vaisan
Сегодня в ХС появилась фраза: Ыкси ковиммиста ютуиста тäссä он се, еттä кäхмäилы нäыттää тоиминеен коркеалла валтиоллиселла тасолла. (статья про допинг)

А это пример с глаголом:
Ылеистä витутуста ситтен: Äрсыттää митен ихмисет вои кäхмäиллä селäн такана я ситтен охиттаа сен олан кохтаутукселла. "Но туо ныт он ваан ...

Как перевести кäхмäиллä, кäхмäилы ? Гугл не помог :)


Я бы перевела в первом примере это слово как "махинация", а во втором как "трепаться за спиной".

~aurinko~ 10-12-2015 10:32

Как перевести на русский слово tilasto?

Спасибо:)

Riku rik 10-12-2015 10:37

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Как перевести на русский слово tilasto?

Спасибо:)

статистические данные

~aurinko~ 10-12-2015 10:41

Цитата:
Сообщение от Riku rik
статистические данные

Спасибо. Так вот, два слова? Первое мне электичество напоминает, то, которым зимой люди бьются (staattinen sähkö ) :))) Из раздела: "Вы слишком долго жили в Финляндии":)))

Olka 10-12-2015 10:50

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо. Так вот, два слова? Первое мне электичество напоминает, то, которым зимой люди бьются (staattinen sähkö ) :))) Из раздела: "Вы слишком долго жили в Финляндии":)))


Можно просто "статистика", если надо одним словом.

Riku rik 10-12-2015 10:50

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Спасибо. Так вот, два слова? ))


ок, статистика, одно слово))

Riku rik 10-12-2015 10:52

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Первое мне электичество напоминает, то, которым зимой люди бьются (staattinen sähkö ) :))) Из раздела: "Вы слишком долго жили в Финляндии":)))

статическое электричество
статистические данные
))

Somero 10-12-2015 11:14

подскажите как точно перевести фразу "arkirumban pyörittäminen"
в контексте "Sängystä ylös nouseminen ja arkirumban pyörittäminen tuntuvat vaativan ylitsepääsemättömän paljon voimia".

Винтаж 10-12-2015 11:14

Цитата:
Сообщение от Somero
подскажите как точно перевести фразу "аркирумбан пыöриттäминен"
в контексте "Сäнгыстä ылöс ноусеминен я аркирумбан пыöриттäминен тунтуват ваативан ылитсепääсемäттöмäн палён воимиа".

обычная повседневная канитель

Olka 10-12-2015 11:15

Цитата:
Сообщение от Somero
подскажите как точно перевести фразу "аркирумбан пыöриттäминен"
в контексте "Сäнгыстä ылöс ноусеминен я аркирумбан пыöриттäминен тунтуват ваативан ылитсепääсемäттöмäн палён воимиа".


Будничные хлопоты

Somero 10-12-2015 11:20

Большое спасибо,
извините за наглость в той статье еще было непонятное слово "rönttövaatteita" подскажите, что это, что-то связанное с одеждой?
в контексте "Nauti pimeästä vuodenajasta: Kukaan ei näe liikakiloja, pölypalloja tai rönttövaatteita"

Olka 10-12-2015 11:23

Цитата:
Сообщение от Somero
Большое спасибо,
извините за наглость в той статье еще было непонятное слово "рöнттöвааттеита" подскажите, что это, что-то связанное с одеждой?
в контексте "Наути пимеäстä вуоденаяста: Кукаан еи нäе лиикакилоя, пöлыпаллоя таи рöнттöвааттеита"


Неряшливая одежда, невзрачная одежда.

ЗЫ: как приятно когда человек контекст пишет, такому и помогать хочется :)

Somero 10-12-2015 11:29

Оlka еще раз спасибо, теперь понятно и дальше "Toisaalta taas voit lähteä ulkoiluttamaan koiraa rönttövaatteissa, koska kukaan ei huomaa ja näe".

vaisan 10-12-2015 13:04

Цитата:
Сообщение от Somero
подскажите как точно перевести фразу "arkirumban pyörittäminen"
в контексте "Sängystä ylös nouseminen ja arkirumban pyörittäminen tuntuvat vaativan ylitsepääsemättömän paljon voimia".

arkirumban pyörittäminen круговерть будничной суеты/хлопот

Somero 10-12-2015 13:35

vaisan спасибо, наверно ваш перевод самый точный.

vaisan 10-12-2015 13:37

Цитата:
Сообщение от Olka
rönttövaate Неряшливая одежда, невзрачная одежда.

Nauti pimeästä vuodenajasta: Kukaan ei näe liikakiloja, pölypalloja tai rönttövaatteita.
А как Вы переведёте pölypallo?
Я нашел такой перевод pölypallo или villakoira, pölykoira = пудель,
а какая это одежда?

Кстати rönttönen = ржаной пирог с начинкой (картошка, ягода) как утверждает словарь http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/

argis 10-12-2015 13:42

Цитата:
Сообщение от vaisan
Nauti pimeästä vuodenajasta: Kukaan ei näe liikakiloja, pölypalloja tai rönttövaatteita.
А как Вы переведёте pölypallo?
Я нашел такой перевод pölypallo или villakoira, pölykoira = пудель,
а какая это одежда?

Кстати rönttönen = ржаной пирог с начинкой (картошка, ягода) как утверждает словарь http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/


pölypallo или villakoira (в данном контексте) - это клубок пыли.

~aurinko~ 10-12-2015 13:54

Просто так, переводить не надо:)

pyöri ympäri ämpäri


Часовой пояс GMT +3, время: 01:52.