Цитата:
Спрашивают, свидетельства о рождении всех членов семьи и свидетельство о браке. Я перед переездом ставил в Петрозаводске, в архиве ЗАГСа печати апостиль и делал официальный перевод этих документов. В магистрате удивились и поблагодарили что так подготовился. |
Цитата:
То есть, если их не будет - ничего страшного? Просто свидетельство утеряно... |
Цитата:
Это плохо, я имел в виду что без апостиля/перевода можно обойтись. А в вашем случае нужно в ЗАГС обращаться как можно быстрее. Время позволяет надеюсь? |
да это теперь вообще другое государство... Что без него вообще никак не получится? Паспорт ведь есть. Причем свидетельство о рождении?
|
Точно не знаю, но когда оформлялся в магистрате (в прошлом году) нужно было предъявить свидетельства о рождении, свидетельство о браке, загранпаспорта. Попробуйте в консульстве выяснить, должны подсказать.
|
Спасибо за информацию. Может, кто-то еще откликнется, кто с такой же проблемой сталкивался. И нужен ли на эти свидетельства обязательный апостиль? Места рождения ведь у всех разные. Что делать, если родился в Туркмении или на Дальнем Востоке, например?
|
Цитата:
а какая разница? им вообще без разницы что туркмения, что дальний восток, сомневаюсь что даже поймут что они далеко друг от друга. я переводила здесь у переводчика с печатью, этого было достаточно. |
Все дело в том, что апостиль могут поставить только в том органе ЗАГС, которое выдавало этот документ. То есть, родился в Казахстане - езжай туда. А почтой такие документы делаются более полугода...
|
Тем кто родился в другом городе, апостиль ставят в министерстве юстиции.
У меня такой вопрос. У меня на документах (св-во о рожд.,св-во о браке) стоят апостили, также есть нотариально заверенные переводы. Говорят что нужно еще один апостиль ставить на переводы, это так? Или достаточно того что есть? Заранее пасибо за ответы. |
Цитата:
Апостиль ставится только на сам оригинальный документ. На перевод никогда не ставят апостиль. |
Цитата:
Ставят, и свободно ставят. Именно на перевод - как подтверждение качества перевода. И ставится совсем другим органом. Но для Финляндии это не требуется. |
Цитата:
Там писали про свидетельство о рождении и св-во о браке, на которых есть апостиль и сделан перевод, заверенный нотариусом. Я считаю, что этого достаточно. Есть случаи, когда ставят апостиль на нотариально заверенную копию таких документов, и этим подтверждают подлинность подписи нотариуса, подлинность печати и то, что он имеет лицензию. |
Цитата:
А куда такая длинная очередь? |
Маклер
Сколько стоят услуги маклера, оплачивает ли его услуги социалка? Как найти маклера? Спс
|
Цитата:
здраствуйте! подскажите, пожалуйста, переезжаем в близжайшее время в Финляндию: необходимо сделать апостиль на св-во оо браке, св-во о рождении, перевод и на нотариально заверенную копию поставить апостиль. Кто делал апостиль на нотариально заверенную копию? где у нас это делают? там же где ставят апостиль на оригинал или в другом месте? |
Цитата:
Вы, возможно, немного запутались. Если едете из России, просто найдите какое-нибудь бюро переводов, где предоставляют такие услуги, как проставление апостиля, перевод документов и нотариальное заверение перевода. |
Цитата:
переехали в июле в турку!звонили в магистрат сказали апостили нужны на св-во о браке,и на св-ва о рождении!поставили и перевели,заверили в птз!каждый апостиль -1500р.приехали в магистрат их даже не попросили,сказали хорошо что вы это сделали,но вам это не надо у вас ведь паспорта есть,было обидно! |
Нас погоняли с этими апостилями в магистрате! :angry: То надо,то не надо!Всё=таки сделали!Кстати,если перевод документа сделать в Финляндии,то на перевод апостиль ставить не надо,только на оригинал!
|
Цитата:
У меня папа буквальнл 1 окт переехали в Хельсинки, для магистрата необходимы паспорта и св-во о браке с апостилем и перевод, заверенный нотариально,тоже с апостилем. Апостиль на передод ставится в Минюсте на ул. Красной |
Цитата:
Такой вопрос у меня. В ближайшее время вот только-только пойдём в консульство и будем вставать в очередь на репатриацию. Думаем поступить так: не хочется никого обманывать, и тем более если справку о наличии имущества требуют и в консульстве, и потом уже в магистрате - я им озвучу, что имею в собственности квартиру в России, не собираюсь её продавать и при переезде в Финляндию и во время проживания там собираюсь сдавать её. - Таким образом, сдавать квартиру мне придётся официально, чтобы предоставлять им какие-то документы (в которых будет прописана сумма за аренду) и наверняка ежегодно. Соответственно если есть доход от сдачи жилья, то будет платиться налог - в обеих странах? И эта сумма дохода от сдачи жилья потом будет вычитаться из всяких там положенных иммигранту пособий? Встречался ли кто-то с таким раскладом? А если нет, то может знаете, как это всё официально происходит? Такой же вопрос с пенсией. Мама получает пенсию в России. Значит будет предоставлять справку о доходах в те инстанции, где она требуется (опять же, наверное, каждый год нужно). И получается эту сумму (её пенсии) будут вычитать из всех пособий? А налогом ли облагается? Спасибо. |
А может кто-нибудь из репатриантов-ингерманландцев, имевших право на переезд в Финляндию по этническому происхождению (не по корням, не потомки граждан) сказать, какие именно документы Вы предоставили в консульство перед записью на экзамен или непосредственно при подачи на ВНЖ? Буду очень благодарна!
|
Цитата:
Ну точно уже не помню, вот например: свидетельство о рождении бабушки и дедушки, их же свидетельство о браке, свидетельство о рождении отца, справку из финского архива (отец родился на территории Финляндии), мое свидетельство о рождении. Может кто-то дополнит. |
denishki, спасибо большое за ответ!:)
Правда, это не совсем то... Вы как раз потомок граждан Финляндии. А может еще кто-то поможет, кто-нибудь из тех, чьи ближайшие и несколько поколений родственников не рождались в Финляндии и никогда там не жили? Буду признательна. |
Цитата:
А кстати не поздно ли уже собирать сведения о необходимых документах, ведь говорилось, что с 1.7.2011 документы от репатриантов разных мастей больше не принимают заявлений? |
virmalis, да, Вы правы, с 1.07.2011 новых заявлений на постановку в очередь на репатриацию не принимают, но те, кто уже в ней стоит, перед сдачей экзамена на знание языка должны предоставить необходимые документы:)
Прошу прощения, если что-то не то спросила... |
Нужны оригиналы документов, выданных до 1990г. Свидетельство о рождении (своё или родителей, или бабушек, дедушек), где указана национальность финн. Дополнительно можно приложить справку о реабилитации, если есть такая. Ну и различные справки из архивов, к примеру из выборгского архива.
|
paha, Спасибо большое!!!! Вот только я что-то не совсем пойму, что это за справки из архивов? О чем? Что там написано должно быть???
Я знаю, что когда потомки переезжают, то они предоставляют справку из финского архива о родственнике, который в Финляндии родился, а в данном случае, что это за справка? |
Из Выборга могут выслать выписку из похозяйственной книги. Т.е подтверждение проживания ваших предков в Лен.области. Но это тока косвенное подтверждение принадлежности к ингерманландцам. Хорошо бы ешо найти церковные книги прихода, откуда ваши предки. Так же видимо будет приветствоваться справка о реабилитации, ведь там указано, что репрессии были применены по нац.признаку.
|
paha, спасибо:)
|
Часовой пояс GMT +3, время: 08:29. |