Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Гoлocoвaния, Oпрocы (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=22)
-   -   Самый лёгкий (в обучении) иностранный язык (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=9659)

alexm2006 06-12-2009 02:18

Иностранные языки
 
Я свободно говорю на английском, итальянском и испанском языках. Это при том, что родной-русский и почти родной -украинский. Но финский мне не дается - хоть умри! Порой кажется, что могу уже немного говорить и что-то начинаю понимать, но стоит побыть в другой стране(у меня частые командировки), как по возвращении домой, в Финляндию, понимаю, что забыл даже самые элементарные фразы. Прямо не знаю что с этим делать! Я итальянский выучил за три месяца, испанский - за 5, а финский уже год долблю - и никакого движения вперед!

Канарейка 06-12-2009 08:50

Цитата:
Сообщение от leijona3
Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.

Английский язык просто имеет несколько отличные правила прочтения некоторых букв и буквосочетаний, но, зная их, очень легко читать по-английски и произношение через некоторое время тренировки не вызывает никаких трудностей. И граматика в английском достаточно простая.

IrinaKo 06-12-2009 12:28

Цитата:
Сообщение от Jade
это изменяемая часть слова, которая указывает на отношение данного слова к другим, т.е. является средством выражения синтаксических свойств слова в предложении.)
Если в английском нам приходится "держать" в голове только две формы table tables и всё , то в финском ..:crying:
Сравните!
1) в английском
table tables :ha:
2) в русском
стол стола столу столом (о)столе столы столов столами (о)столах :eek:
3) в финском
pöytä pöytää pöydän pöydässä pöydästä pöytään pöydältä pöydällä pöydälle pöydät pöytiä pöytien pöytiin pöydissä pöydistä pöydillä pöydille pöytänä pöytinä pöytineen pöydittä pöydiksi pöydäksi :cry:

О чём здесь спорить? Естественно, финский - один из самых сложных языков, если речь идёт о качественном знании языка.

А вот и нет :) это всего лишь стол -столы. а то что вы привели это на столе, в столе, под столом, за столом, со стола, столом, к столу,столовым ..... Вместо предлога , причем в разных случаях может иметь разное, значение мы имеем четкую систему послелогов, причем абсолютно однозначных. :) Как раз это я запомнила с первого раз - лепишь сзаду: ста, лта,на... и хокей. :)
Вот двойные согласные и особенно гласные..... это для меня неразрешимая задача. Но это характерная проблемма для дислекции. Если бы мой родной был бы английски, или не дай бог французкий - я бы осталась безграмотной. :)

Вообще - в первый год забудьте граматику. Знание никаког живого языка нельзя построить из граматики. Мне понравился т.н. матричный метод - это когда сначала надо много слушать, пока не услышишь все слова, потом следить глазами - пока дикторы читают, потом самому читать вслух.

bigboss 06-12-2009 13:31

Цитата:
Сообщение от leijona3
Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.


Я говорил про грамматику. Фонетика - проблема только для самых начинающих. Я говорю о серьезном уровне.


Цитата:
Сообщение от leijona3
Мне эстонский кажется недоразвитым и усечённым финским.


А вы уже выучили и эстонский?
Я понимаю ваше желание доказать любовь к финскому везде в темах, где это только можно, но есть объективные вещи. То, что финский - более архаичен и наворочен не говорит о том, что он более развит. Наоборот, он был более заморожен в своем развитии. Может быть, это и хорошо, но для любителей исконной старины, а не в практических целях.
Все языки упрощаются в своем развитии.

bigboss 06-12-2009 13:33

Цитата:
Сообщение от alexm2006
Я свободно говорю на английском, итальянском и испанском языках. Это при том, что родной-русский и почти родной -украинский. Но финский мне не дается - хоть умри! Порой кажется, что могу уже немного говорить и что-то начинаю понимать, но стоит побыть в другой стране(у меня частые командировки), как по возвращении домой, в Финляндию, понимаю, что забыл даже самые элементарные фразы. Прямо не знаю что с этим делать! Я итальянский выучил за три месяца, испанский - за 5, а финский уже год долблю - и никакого движения вперед!


Надо долбить дальше. Другого пути нет.
Даже после эстонского первые шаги в финском кажутся довольно трудоемкими.
Просто структура русского по логике более схожа с любым из индо-европейских языков, оттого и учить их намного легче.

bigboss 06-12-2009 13:38

Цитата:
Сообщение от IrinaKo

Вообще - в первый год забудьте граматику. Знание никаког живого языка нельзя построить из граматики. Мне понравился т.н. матричный метод - это когда сначала надо много слушать, пока не услышишь все слова, потом следить глазами - пока дикторы читают, потом самому читать вслух.


Мой подход обратный. Я сначала схватываю поверхностно именно грамматику (костяк, структуру языка), потом практикую сам язык, увеличивая лексикон и обороты (мускулатуру языка), много слушаю и говорю, периодически к грамматике возвращаюсь, пока не пойму, что все - язык стал реальным практическим инструментом.

leijona3 06-12-2009 15:42

Цитата:
Сообщение от bigboss
Я говорил про грамматику. Фонетика - проблема только для самых начинающих. Я говорю о серьезном уровне.

А по-моему ,для многих русских,как раз и есть самое трудное-выучить финский на начальном уровне и фонетика важна в любом языке.
Для меня,например,важно изучить иностранный язык именно от носителя этого языка ,иначе боюсь выучить язык в неправильном произношении ,понятии.
Цитата:
Сообщение от bigboss
А вы уже выучили и эстонский?
Я понимаю ваше желание доказать любовь к финскому везде в темах, где это только можно, но есть объективные вещи. То, что финский - более архаичен и наворочен не говорит о том, что он более развит. Наоборот, он был более заморожен в своем развитии. Может быть, это и хорошо, но для любителей исконной старины, а не в практических целях.
Все языки упрощаются в своем развитии.

" Все языки упрощаются в своем развитии"=становятся примитивней?
А по-моему,примитивизм языка говорит о том,что идёт его самоуничтожение.
Вышеизложенное мною мнение об эстонском языке не только моё,но и самих финнов.
О каком развитии языка можно говорить если Эстония независима менее 20 лет,в отличие от Финляндии,которая отмечает сегодня 92 год независимости страны.
С праздником,всех!

leijona3 06-12-2009 15:46

Цитата:
Сообщение от Канарейка
Английский язык просто имеет несколько отличные правила прочтения некоторых букв и буквосочетаний, но, зная их, очень легко читать по-английски и произношение через некоторое время тренировки не вызывает никаких трудностей. И граматика в английском достаточно простая.

До меня,тупой ,увы-не доходит... :( :D
Дочка уже второй год изучает английский и к своему удивлению обнаруживает,что так много схожих слов с русским языком,даже спросила как-то :"А что ,в русском языке нет своих русских слов,все из английского?"

bigboss 06-12-2009 16:22

Цитата:
Сообщение от leijona3
А по-моему ,для многих русских,как раз и есть самое трудное-выучить финский на начальном уровне и фонетика важна в любом языке.
Для меня,например,важно изучить иностранный язык именно от носителя этого языка ,иначе боюсь выучить язык в неправильном произношении ,понятии.

" Все языки упрощаются в своем развитии"=становятся примитивней?
А по-моему,примитивизм языка говорит о том,что идёт его самоуничтожение.
Вышеизложенное мною мнение об эстонском языке не только моё,но и самих финнов.
О каком развитии языка можно говорить если Эстония независима менее 20 лет,в отличие от Финляндии,которая отмечает сегодня 92 год независимости страны.
С праздником,всех!


Как-то разговор у нас не на уровне происходит))))
1. Никакое произношение не говорит о знании языка на уровне инструмента. Фонетика - это начальный уровень в любом языке (который потом, конечно, совершенствуется), а интструмент - когда человек может уже и понимать, и сам генерировать конструкции на чужом языке.
2. Языки не становятся примитивнее. Английский язык далеко не примитивен. Там очень богатая лексика, а грамматическими формами можно очень многое разнообразно описать. НО учится он намного легче для неангличан или неамериканцев, чем финский.
3. Сравнивать эстонский и финский может человек, только знающий оба языка - желательно третья сторона (не финн и не эстонец как носители родного). И, конечно, никто из носителей не скажет, что его родной язык в чем-то плох, т.к. он его родной.
4. И уж, конечно, литературные финский и эстонский формировались задолго до обретения независимости от России. Не русские их отшлифовывали, а немцы и шведы.

Ну и конечно, с праздником!

karabas barabas 08-06-2011 12:13

Китайский легче всего.Кроме русского.

Croissant 09-06-2011 12:18

Легче всего тот язык который знаешь хуже всего :)

dudinkafarnorth 09-06-2011 12:59

Цитата:
Сообщение от piton71
Давно размышляю о языках, как они усложняют нам жизнь. Вы заметили по сколько языков изучают в современной школе? По два обязательно, а что бы преуспеть в будущем, и более. У друга сын ещё даже не поступив в школу начал учить три языка! А ведь какая это нагрузка, да ещё при общем усложнении школьной программы! Ладно ещё если ученик имеет склонность к языкам и ему это интересно, а если нет? Многим это становится серьёзным препятствием для продолжения учёбы. Мой напарник на работе поступил в институт уже за сорок, утверждал, что тому виной сложности с анг. языком. Да у меня есть ещё тому примеры. Связи между странами в сегодняшнем мире постоянно ширятся, растёт необходимость в переводчиках. Какой их штат только в Совете Европы! И всё равно языковые казусы случаются повсеместно, каждый, наверняка, знает тому примеры. По-моему, совершенно ясно, что нужен универсальный язык общения, который бы знали все. Вот только какой выбрать? Сейчас широко распространён английский, язык удобен и лёгок на начальном уровне, но чем дальше, тем сложнее, ну вы в курсе: артикли, неправильные глаголы, исключения... А ведь в политике, экономике, а тем паче юристам важны мельчайшие детали и тонкости. Опять же многие не хотят учить инглиш принципиально, по историческим причинам или политическим, ибо это означало бы признание доминирования одной страны (Британия или США, кому что больше нравится). Да и доля его в мире не так велика, опережают его испанский и ( ваще жуть!) китайский. Думается мне, что оптимальным решением было бы избрание некого искусственного языка, что бы был прост и логичен, без всяких исключений и прочих замудростей, тот же эсперанто. То есть человек знает помимо своего родного языка ещё один, который обязательно изучают везде по миру , ну или хотя бы в Европе. Мне кажется это сильно облегчило бы всем жизнь.


Волапюк,эсперанто и прочие искусственно созданные языки, увы, не помогли решить проблему.

Цитата:
Сообщение от leijona3
Для меня,например,важно изучить иностранный язык именно от носителя этого языка ,иначе боюсь выучить язык в неправильном произношении ,понятии.


Английский имеет СТОЛЬКО "правильных" вариантов........Для Австралии свой вариант, для Штатов свой, для Британии свой, для Индии свой и т.д.Так что каков носитель, таков и вариант.Причём, правильный вариант.А ещё есть Global English. А ещё в "правильных" вариантах есть "правильности" (особенности), характерные для региона, для социальной страты, для..... и т.д.

Croissant 09-06-2011 13:45

Цитата:
Сообщение от dudinkafarnorth
Английский имеет СТОЛЬКО "правильных" вариантов........Для Австралии свой вариант, для Штатов свой, для Британии свой, для Индии свой и т.д.Так что каков носитель, таков и вариант.Причём, правильный вариант.А ещё есть Global English. А ещё в "правильных" вариантах есть "правильности" (особенности), характерные для региона, для социальной страты, для..... и т.д.

Неправильных вариантов может быть гораздо больше... (Шучу). Я согласна с тем, что изучение языка от носителя оптимально. Потом, почему-то когда говорят "иностранный язык" в 90% случаях подразумевается английский. Есть много языков, носители которого живут компактно, тот же финский хотя бы, да и не только он.

virmalis 09-06-2011 17:58

Цитата:
Сообщение от leijona3
Нифига себе лёгкий-как его читать то?
Да и нечленораздельный он какой-то.


Мне эстонский кажется недоразвитым и усечённым финским.



Зря так думаете ибо не в курсе тенденций развития языков.
Вот, как раз, финский-то в некотором смысле "переросток". Закон развития языков таков, что каждый язык стремится к тому, чтобы за минимальное время обозначить максимально возможное количество информации, т.е. тяготеет к самосокращению. Эстонский по отношению к финскому (как к своему прародителю) успел сделать гораздо больше шагов в этом направлении. Точно также, как итальянский или испанский по отношению к совему прародителю - латыни.

Для примера вот вам несколько слов из разговорного финского:
Viel, viis, kaks, kaheksa, maailmas... и т.д, и т.п.
Литературный эстонский: Veel, viis, kaks, kaheksa, maailmas.
Все знают, как вышеприведенное пишется по-фински литературно, но покажите мне человека, который, кроме дикторов ТВ, говорил бы так в повседневной жизни.

Рано или поздно финны сделают реформу языка, приняв за литературную норму нынешний разговорный вариант языка.
А может быть и не будет никакой реформы. Тогда развитие пойдет по английскому или французскому пути (или даже по пути русского), где буквенный ряд имеет мало общего с тем, как его, этот ряд, произносят даже литературно.

leijona3 10-06-2011 00:19

Цитата:
Сообщение от virmalis

Для примера вот вам несколько слов из разговорного финского:
Viel, viis, kaks, kaheksa, maailmas... и т.д, и т.п.
Рано или поздно финны сделают реформу языка, приняв за литературную норму нынешний разговорный вариант языка.

Какого разговорного?
Вы разве не знаете,что в Суоми намало диалектов.
И они ,к счастью,как раз приняли упрощённую форму написания финского-"что вижу-то и читаю",т.е. когда идёт полное совпадение написанной буквы с произношением.
Цитата:
Сообщение от virmalis
А может быть и не будет никакой реформы. Тогда развитие пойдет по английскому или французскому пути (или даже по пути русского), где буквенный ряд имеет мало общего с тем, как его, этот ряд, произносят даже литературно.

Подозреваю,что французский и английский более консервативные языки по сравнению с русским.
Вспомните хотя бы реформу русского языка после революции.Не будь её ,мы бы до сих пор писали бы слова с Ъ на конце или использовали бы i и другие знаки,без которых сейчас мы прекрасно обходимся.
В прошлом году,как известно,произошёл очередной пересмотр норм русского языка.
И кто его знает,может ,через несколько лет будет нормой писать жЫ,шЫ,чЯ,щЯ-т,е.,как раз буквенный ряд будет соответствовать произношению,как в финском.
Т.е. ,финский,наоборот,идёт намного впереди ,более демократичен,чем другие консервативные языки.

karlusha 12-06-2011 16:27

Фнский всегда был консерватвным-на шведском в 1900 х сользовал современный шрифт,а в финском-готический.Эстонская грамматика на порядок легче финской.Эстонский вообще грубо говоря-урощенный финский под влиянием немецкого.
Индоевроепейские языки легче тем у кого индоевропейский родной-в том числе русский.
А вот славянские языки с достаточно сложной грамматикой-чередование в глаголах,изменения по родам и прочее.Их легкость для русскоязычных весьма обманчива.

jamaba 12-06-2011 16:39

Цитата:
Сообщение от Croissant
Легче всего тот язык который знаешь хуже всего :)

абсолютно согласна
как часто можно услышать о свободном владении ( или еще круче совершенном знании ) языка....,
а на деле обычно совсем другая ситуация.

leijona3 12-06-2011 17:18

Цитата:
Сообщение от karlusha
Индоевроепейские языки легче тем у кого индоевропейский родной-в том числе русский.
А вот славянские языки с достаточно сложной грамматикой-чередование в глаголах,изменения по родам и прочее.Их легкость для русскоязычных весьма обманчива.

Чего -чего?
К Вашему сведению ,славя́нские языки́-это группа родственных языков индоевропейской семьи.
Русский,как раз ,и относится к славянским языкам.
А славянские языки ,как уже сказали,входят в индоевропейские.

finnik 12-06-2011 21:28

Цитата:
Сообщение от leijona3
...О каком развитии языка можно говорить если Эстония независима менее 20 лет,в отличие от Финляндии,которая отмечает сегодня 92 год независимости страны...

;)
Вот учебник эстонского, от 1637 года.. (!)
http://upload.wikimedia.org/wikiped...43/Er6_copy.jpg

finnik 12-06-2011 21:40

Цитата:
Сообщение от Jade

Сравните!
1) в английском
table tables :ha:
2) в русском
стол стола столу столом (о)столе столы столов столами (о)столах :eek:
3) в финском
pöytä pöytää pöydän pöydässä pöydästä pöytään pöydältä pöydällä pöydälle pöydät pöytiä pöytien pöytiin pöydissä pöydistä pöydillä pöydille pöytänä pöytinä pöytineen pöydittä pöydiksi pöydäksi :cry:

О чём здесь спорить? Естественно, финский - один из самых сложных языков, если речь идёт о качественном знании языка.


По русски зато можно изменять слово до неузнаваемости, так, что не одному иностранцу не объяснить, что значит:
столик, столище, столёнок,...подстольный, настольный, застольный... и т.д.
и всё это ещё в падежах...
с другими словами, ещё более как... играть... :)

Ollikainen 14-06-2011 12:32

Цитата:
Сообщение от Jade
Все языки с малым количеством флексий можно отнести к "лёгким".
(Флексия - это изменяемая часть слова, которая указывает на отношение данного слова к другим, т.е. является средством выражения синтаксических свойств слова в предложении.)
Если в английском нам приходится "держать" в голове только две формы табле таблес и всё , то в финском ..:црыинг:
Сравните!
1) в английском
табле таблес :ха:
2) в русском
стол стола столу столом (о)столе столы столов столами (о)столах :еек:
3) в финском
пöытä пöытää пöыдäн пöыдäссä пöыдäстä пöытääн пöыдäлтä пöыдäллä пöыдäлле пöыдäт пöытиä пöытиен пöытиин пöыдиссä пöыдистä пöыдиллä пöыдилле пöытäнä пöытинä пöытинеен пöыдиттä пöыдикси пöыдäкси :цры:

О чём здесь спорить? Естественно, финский - один из самых сложных языков, если речь идёт о качественном знании языка.

Я за финский :)
1.Всё как пишается,так и читается
2.Нет предлогов.
3.Нет неправильных глаголов.
4.Нет артиклей.
5.Нет родов существительных.
Всё это создаёт намного больше сложностей,чем 16 финских падежей существительных,которые все,кроме ,пожалуй партитива,глубоко логичны....

Naali 14-06-2011 12:54

Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Я за финский :)
1.Всё как пишается,так и читается
2.Нет предлогов.


Kieli ilman prepositioita? :D

Цитата:
3.Нет неправильных глаголов.
4.Нет артиклей.
5.Нет родов существительных.
Всё это создаёт намного больше сложностей,чем 16 финских падежей существительных,которые все,кроме ,пожалуй партитива,глубоко логичны....


Мне тоже финский показался довольно легким, но я подозреваю что это вопрос личного восприятия.

Ollikainen 14-06-2011 13:00

Цитата:
Сообщение от Naali
Kieli ilman prepositioita? :D


Sen tilalla on postpositioita,mutta niita ei ole pakko käytää..
Lapsen kanssa=lapsineen

Naali 14-06-2011 13:09

Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Sen tilalla on postpositioita,mutta niita ei ole pakko käytää..
Lapsen kanssa=lapsineen


Sanoin "kieli ilman prepositoita" koska "ilman" on prepositio. Mutta joo, sellaiset prepositiot kuin "ilman", "ennen", "kohti" jne. toimivat postopositioinakin.

Pre- tai postpositioita on kyllä välillä pakko käyttää. Lapsen kanssa=lapsineen ja ilman lasta = lapsetta, entä "ennen lasta", "lasta kohti" tai "lapsesta saakka"?

Aljohin 14-06-2011 13:32

Цитата:
Сообщение от teresia
Первый язык, который учила был английский. Казался сложным. Пока не выучиала. Пару лет назад говорила свободно, но сейчас начинает забываться, т.к. почти нет практики, очень переживаю из-за этого... :( После английского начала учить испанский и поняла, что она английский, потому и международный, что довольно простой. Потом в институте начался французский и я поняла, что и испанский не так плох... Вообщем два года учила францзуский, разговаривала довольно свободно, но так возненавидела его, что после выпускных экзаменов, забыла намертво. Сейчас помню на уровне да-нет. Финским владею более-менее. Он кстати очень логичный язык, если в правилах как следует разобраться, то грамматика не настолько сложна, как многие жалуются. На курсах опять учу испанский сейчас.

Подъитожим - английский (все еще неплохо), финский (уже не плохо), испанский (будучи туристом справлюсь) и почти забытый французский...

А учить бы никогда не стала японский или китайский - рисовать не умею ... :)

А вы Хеавен, что на свой вопрос ответите? :)

так не боваэт,опот не пропёш?

Ollikainen 14-06-2011 13:37

Цитата:
Сообщение от Naali
Sanoin "kieli ilman prepositoita" koska "ilman" on prepositio. Mutta joo, sellaiset prepositiot kuin "ilman", "ennen", "kohti" jne. toimivat postopositioinakin.

Pre- tai postpositioita on kyllä välillä pakko käyttää. Lapsen kanssa=lapsineen ja ilman lasta = lapsetta, entä "ennen lasta", "lasta kohti" tai "lapsesta saakka"?

Olette oikeassa.Mutta preposition käyttö ei kuitenkaan niin laaja,kuin muissa kieleissä...eiks niin??

Naali 14-06-2011 13:45

Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Olette oikeassa.Mutta preposition käyttö ei kuitenkaan niin laaja,kuin muissa kieleissä...eiks niin??


Joo, niitä ei todellakaan käytetä läheskään yhtä paljon kuin indoeurooppalaisissa kielissä.


Часовой пояс GMT +3, время: 01:11.