на torrents.ru есть ломаная прога LearnWords. Проверено, работает.
|
Цитата:
Я что-то не уловил, как там режим изучения включить? Она карточку показывает, а хотелось бы чтобы заставляла вводить ответ или выбирать из вариантов. * разобрался! Спасибо огромное! |
Блин, в словаре ошибки!
Упорно твердит что iso - маленький((( |
:)))))) надо и мне прогу скачать.
а где тут обсуждение курсов финского языка в Хельсинки? Очень нужно! |
Цитата:
Начните с английского :drug: |
Аудио курс финского языка для англоговорящих
Курс финского языка, подготовленный Институтом Зарубежной Службы (Foreign Service Institute) в США для дипломатов, военных и иных сотрудников госучреждений. Будет удобен для всех тех, кто хорошо знает английский и приступает к изучению финского языка, поскольку поможет как закрепить знание первого, так и заниматься освоением второго языка.
Состоит из 48-ми получасовых аудиофайлов в mp3 формате. В настоящее время находится в общественном пользовании (Public Domain), благодаря чему, записанный изначально на аудиокассетах, в свое время был оцифрован и распространяется бесплатно усилиями энтузиастов всего мира. Курс можно приобрести на диске с сайта неких энтузиастов, которые взялись его продавать, причем цена варьирует от 100 долларов и выше в зависимости от носителей. Тем не менее, само содержание файлов является Public Domain и им можно абсолютно легально пользоваться, а также неограниченно распространять. Скачать (48 файлов MP3, заархивированные RAR, 220 Mb) можно здесь: http://letitbit.net/download/1207.d...ishFSI.rar.html |
здесь http://www.fsi-language-courses.com/Finnish.aspx отдельными файлами и без вовлечения в чащобы смс-бизнеса
|
Здравствуйте!
Подскажите, плс, есть ли в Хельсинки хорошие курсы финского помимо тех, которые при Хельсинском университете? Что-то не могу найти здесь никаких языковых школ :(( Заранее огромное спасибо!! |
Хороший учебник финского языка с озвученными уроками
http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=2269085 |
привет. может быть кто-то сможет помочь мне с грамматической проблемой. в основе мн. ч. в двусложных словах типа ranta последний гласный основы переходит в о. а если это уже не ranta, а uimaranta - принцип тот же самый? или это уже считается многосложным словом?
|
Цитата:
Прицип тот же самый: uimarantoja, uimarantojen и.т.д. |
Цитата:
Спасибо, Naali) а можете еще объяснить, зачем так много форм образования мн.ч. генетива? В каких случаях прибавляют -den, в каких -tten? В каких падежное окончание генетива присоединяется к согласной основе (naisten), в каких - к гласной (naisien)? или все зависит от настроения говорящего?) спасибо |
Цитата:
ден,- когда ед.число, ттен, иен, jen- когда мн.ч. наистен,-наисиен - мн.ч.есть определленые слова, которые можно и так и так сама запуталась с етим транслитом))) |
Цитата:
Это довольно тяжело объяснить, особенно при том, что часто есть несколько правильных форм, и часто есть несколько правильных форм, одна из которых звучит странно. Часть правил просты: - если слово кончается на -nen, то мн. род. кончается на -ten: nainen->naisten. Довольно редко вы услышите "naisien", но вам так говорить не надо. - -den и ‑tten употребляется в одних и тех же словах, и -den намного обычнее. - ‑in обычно встречается в сложных словах (vanhainkoti) и устоявшихся выражениях (kautta aikain). Обычные формы мн. р. тех же слов соответственно vanhojen и aikojen. Более сложные правила насчет -en и -den можно почитать в Котусе: http://kaino.kotus.fi/visk/sisallys.php?p=83 |
спасибо. открыла параграф по ссылке - хоть на финском, но все понятно. чудеса)
|
Цитата:
здравствуйте, а не сможете мне подсказать хорошего учителя в Хельсинки, особенно если мои знания равны нулю и к тому же не говорю по-английски. Заранее спасибо. |
Цитата:
вам надо идти на курсы языка, где учат язык для тасо что ли, я незнаю как называются, но не стоитидти где как бы валмистава, ето все туфта |
Цитата:
Сусик. Нет наверное рецепта. Все очень индивидуально. Так как объем нового материала огромен. И голова уже не способна воспринять такой объем знаний, то надо определить для себя, для чего язык нужен? Если письма технические и умные писать, то это один расклад. Если говорить, то другой. Учить основы языка, правила, грамматику уже бывает поздно и не интересно. В некоторых случаях проще набить разговорную сетку, к которой потом приплетать новые слова. Типа домашнего языка. Мун-сун, мулле-сулле. Словарный запас придет. Ни куда не денется. Но по моей методике, жена совершенно учить не может. Ей все по правилам необходимо и без ошибок. Письма пишет умные. Но мало говорит. (У нас скорее хомячок по фински заговорит.) Зато такие трактаты струячит. А я на днях не мог вспомнить в слове киитос какси "и" или нет. (Утрирую конечно. Слово было другое, но тоже не сложное.) P.S. Вспомнил слово. Кампэт. "Шмотки" в разговорном. Где сколько двойных, хрен разберешь. А оно мне надо, знать правописание? |
так куда именно в Хельсинки можно пойти на курсы?И с чего начинали вы изучение языка?
|
есть где словарь ненормативной лексики?
фин-рус или наоборот спасибо |
Посоветуйте пожалуйста какую нибудь передачу на финском ТВ, чтобы ведущий был с хорошей дикцией и темы были бы интересные.
Хочу погружаться в финский язык еще глубже, а знакомых финнов мало. Словарный запас не растет. Словарь заучивать нет сил. Заранее спасибо. Пы Сы. ищу передачи на ютьюбе, скачиваю , конвертирую в МП3 и слушаю. Узнаю много нового..и время перед телеящиком не надо тратить |
Цитата:
Нам на курсах финского советовали слушать тв-новости, например на МТV3 и я к этому совету присоединяюсь. Там и язык литературный, в основном, и нового словарного запаса наберётесь, да и чем живёт страна узнаете :) |
Цитата:
А нам рекомендовали начинать с http://yle.fi/selkouutiset/ |
Цитата:
Для начинающих да, лучший вариант, но я поняла так, что Андрей уже владеет базовым языком, просто хочет углубить знания. |
Цитата:
Тогда можно ещё в кино ходить на англоязычные фильмы: слушать английский и сопоставлять услышанное с субтитрами на финском. Правда, этот способ предполагает знание английского :) |
Цитата:
Мне именно фильмы очень помогли. Ещё - отказаться от рос.телевидения на время обучения и смотреть только финское. |
Цитата:
Когда я на курсы ходил, то был прикол: едем куда-то с Женщиной, я машинально, "на автомате", кручу баранку и параллельно обдумываю домашнее задание. Женщина о чём-то меня спрашивает (по-русски, разумеется), а я тоже "на автомате" отвечаю ей по-фински (она на нём говорит, как на родном). Женщина на несколько десятков секунд теряет дар речи :) |
Цитата:
Мы с сыном так годами разговариваем, как Кузьмич с Хаапасало в "Особенностях национальной охоты" :) |
Цитата:
У вас немного другая ситуация - вы же оба двуязычные. А я при ней впервые по-фински заговорил, причём не специально натужно выталкивая из себя фразы, а автоматически :) |
Цитата:
Если автоматически - то это хороший признак, значит готов уже говорить бегло. |
Цитата:
Ага, как раз к моменту возможного отъезда из этой чудесной страны :) |
Цитата:
спасибо за подсказку большое:) |
Цитата:
Ну вот. Что-то все куда-то собрались уезжать :). |
Цитата:
Почему все? Я пока ни одного не знаю кто собрался бы уезжать :) |
Цитата:
Знаешь! Меня :) |
Цитата:
Лично не знаю и о серьёзности твоих намерений не ведаю :rolleyes: |
Цитата:
Так и запишем: "от знакомства открестилась" :) |
Цитата:
"Неправильно ты, дядя Фёдор, бутерброд ешь..." ))) Надо писать: "нарывается на личное знакомство" |
Цитата:
Брат-Квадрат писал что в Германию собирается. Кто-то еще был, но не запомнила. |
Цитата:
Я знаю ...Знакомый финн клялся мне что уедет из этой "гнусной" страны в Австрию,уедет как только выиграет в субботнем лото пару миллионов :gy: |
Разговоры про "я скоро уеду" напомнили мне "Улитку на склоне" Стругацких :)
Там главный герой всё собирается уйти из Леса в Город. Давно уже собирается, причём практически каждый день :) и подбивает одного из местных идти вместе с ним. Цитата:
|
Цитата:
Я уже давно уехала и вернулась. Наверно не в последний раз. Но в данный момент не собираюсь. :) |
|
бесплатная система для изучения финского
Есть бесплатный ресурс для самостоятельного изучения финского и английского языков.
Устроен просто - вводишь любое предложение на изучаемом языке (можно вводить на руссом - система автоматически переведёт), выбираешь слово в этом предложении, которое больше нужно практиковать, и из этого предложения система автоматически создаёт упражнения. https://page-beta.oppi.ai |
Цитата:
Шляпа. Такой же косноязычный, как и гугль. (я про финский) |
Цитата:
Ну это не переводчик же) Это сервис для тренировки слов и предложений |
Цитата:
Посмотрим это ни разу не Näemme. Как тут тренироваться? |
Цитата:
Использовать только фразы на финском. Если уж пользоваться функцией перевода, то с учётом её ограничений - переводить только простые и короткие предложения, типа "меня зовут петя" и т.д. |
Цитата:
Ввёл. "Nimeni on Peter". Peter - не Петя! Это как киса и кошка. Смысл пропадает. |
Цитата:
Ну поправьте Peter на Petia)) Ещё раз - это не переводчик, это - сервис изучения языка. Можно вообще забыть про эту функцию и просто брать фразы непосредственно из языка. |
Часовой пояс GMT +3, время: 21:22. |