какие то неубедительные исследования :D
расположение языка во рту зависит от его физиологических особенностей :) а также от расположения зубов :) вот например, у вас есть зубы мудрости? :) |
Цитата:
:) :) Вау. Так же Тарзан кричал с акцентом и это не мешало ему общаться с мартышками. Цитата:
Легко. Турку, Саво и Оулу довольно легко определить. По теме: У меня акцент как в русском так и финском. Я весь в акцентах :o |
ужас
живу уже давно. но говорю второй год, читаю газеты, выписываю журналы, ужасно злюсь если что то не понимаю, особенно по tv, из 20 близких знакомых акцента нет только у подружки из России, а знакомые прибалты говорят словно финские дети, прикольно!
|
Цитата:
Финнам все видно и слышно, без вооруженного уха.:) А насчет пения, абсолютно верно подмечено! Как то на одном сабантуйчике, разговорились с финским преподавателем, он рассказывал, как много у них в школе детишек из русских семей и как они все легко перерключаются с финского на русский. Я предположил вслух, что говорят одинаково хорошо на обоих языках, на что он и сказал, что "многие говорят почти без акцента, но пропевают как то совсем по другому чем аборигены, хотя говорят в принципе, даже слишком четко и правильно. Иногда правильнее, чем мы аборигены..." Есть дети родившиеся здесь и говорящие с папой финном, - по фински, а с мамой, русской, - по русски. Вот они говорят по фински, как аборигены, но по русски, часто на одной ноте и как то уж слишком правильно и четко. Не подмечала? Одинаково на обоих языках, не бывает.(имхо) Достаточно посмотреть, на каком языке ребенок или подросток читает книжки, что б понять, чего в нем больше. А сны по фински, я сам иногда вижу, но говорю с акцентом. ЗЫ: Хорошим показателем является то, когда человек хвастается тем, что говорит без акцента по фински. Во-первых, язык географически замкнутый, что б этим хвастаться, во- вторых, это то же самое, как для нас хвастаться тем, что мы легко, без акцента и быстро произносим такие слова, как "чрезвычайно", например.:) |
По-поводу акцента согласна на все 100 с Юлой...от него никуда не деться, хоть как ты хорошо не говоришь на профессиональном так и на бытовом уровнях.....акцент обогощает, интонация привлекает, если конечно уровень знания языка уже достаточно богат.
Знаю девушек, старающиеся говорить как можно без акцента, продумывая каждую фразу наперед вплоть до подготовки рта к "выдачи материала"...вид довольно-таки искусственный, роботоподобный и, увы, небезошибочный. Поэтому те, кто стесняется по какой-то комплексности собственного акцента, то тот глубоко не прав. Язык надо учить- это важно в жизни, но акцента бояться не стоит. IMHO |
моему мужу обалденно нравится мой акцент :). он говорит что звучит сексуально. многие говорят что ето придаёт звучанию речи шарм, индивидуальность.
я ешё с детства мечтала говорить с акцентом слушая Едиту Пьеху :). Завидовала ей. Мечта сбылась и избавляться от неё я не собираюсь :lady: |
Перефразируя Шекспира (она его за муки полюбила, а он ее - за состраданье к ним)
Он за акцент ее полюбил, Она его - за отношение к оному. Очень коряво, но суть ведь передает, да? |
разве можно полюбить человека за что-то? или за что-то одно? у вас так? у нас нет. :p :lol:
|
Цитата:
Oна полюбила его за муки, принесенными акцентом, а он за сострадание к ним...*уточнаю* |
Цитата:
Судя по твоему рассказу у вас именно так :lol: |
между прочим интересная тема для обсуждения. за что полюбили мужа/друга/жениха или жену/подругу/невесту :lady:
|
Цитата:
оффтоп такие темы были: за что мы их любим..... |
оффф
ааааааааааа :( то за что мы их любим, а ето за что полюбили. т.е. что явилось причиной возникновения чуйств |
Варианты:
- за деньги - за прыщик в интимном месте - за запах изо рта - за ПМЖ в зарубежной стране - за умение увиливать от налогов Только не бросайте в меня камнями сразу. Они пригодятся вам для строительства крепости0. |
такс, а если уже гражданка зарубежной страны? :lady:
скажу честно что было у меня, только не засмеяйте: за секс . :rolleyes: всё стыдно стало, ушла подальше...:hodun: |
Не стыдиться надо, Синичка, а гордиться!
Помнится ты что-то писала про импотентность мужа. Ты из него мужчину сделала? И влюбилась в свое создание, как Пигмалион? Право, есть женщины в русских селениях... |
всё то вы помните товариш Подушка, но немного неправильно:). Ето он болел лет 8-9 кажется назад, а женаты мы 14 лет. Чуть не умер тогда. Выхаживала его. И потом да, после болезни разуверился в себе. Для мужчины который раньше был сексигигант (краснею) ето удар. И ничего, выходила. Всё вернулось , и уверенность и другое. :) так что есть порох в пороховницах :lady:
|
Ню, ню девчата разоффтопились. ;)
А то так дело зайдет до вопроса "Вы с каким акцентом целуетесь с французским, с русским или с американским и в каком положении ваш язык перед поцелуем и во время. :lol: Как раз прохожу тему диалектов Финляндии, черт ногу сломает. Вот например. Два текста, записанные со слов. 1. Muistan semmosta aikaa lapsuurestani kun siihen mailman aikaan ei ollu autoja eikä polkypyäriä. Ja sillonoli niim mukava kulkeekkin karulla kunnei tarvinnup pelläätäk koskaan että jää minkän ajoneuvon allep paitti vosikoita, niitä vaan sai pelläätä. 2. Niin, myö mäntii opettaja luvalla jeälle, yksitelle, siellä juosti. Jeä ol tuomone par tuumoa paksu. Ja se kest oikee hyväst oppilaita. Mutta eihä opettajalle tullu mielee, että myö keksittiiki semmone konsti, jotta myö lähettii laumassa juoksemmaa. Вопрос какие диалекты здесь присутствуют и по каким признакам вы это определили. У нас парень очень хорошо воспроизводит savolainen murre такие байки говорит, животики надорвешь. Реально без акцента говорит тот, кто бегло воспроизводит puhekieli. Tehääää, tehäää nain ja nain. :D |
А Rauman kieli, ето вобше что-то :lol:
|
Цитата:
Это у нас раумалайнен был, так я "Плиз вы на каком языке говорите ?" Хе, хе Rauma on Rauma. ;) |
Цитата:
ХАХАХА :D Ну уморили с положением языка! Похоже, теория даёт трещину, не успев родиться: я тоже заметил, что язык упирается в верхнее нёбо (ну не внизу же ему болтаться), и что??!! ;) PS Все зубы etc. пока на месте, если это повлияет на результаты )))) PPS А акцент интонационный у русских - это, по-моему, самая зверская вещь! Её за версту видно, что в английском, что в любом другом. Думать, по-моему, на др. языке не запрещается. Если они не мешаются как у многих начинающих, то это порядок, а не раздвoение личности ;) |
Цитата:
Myö говорят у нас в Etelä Karjala, поздозреваю, что это наш murre ;) |
Цитата:
это смесь саво с карельским диалектом. Например уже в Париккале и Симпеле говорят таким макаром. |
Цитата:
Прожил в Rauma 9 лет. местный язык так и не выучил, хотя на мой взгляд легче чем литературный финский(короче слова) |
Цитата:
П.С. и Вы читали учебник Suomen kielen variaatiot ? :D |
Цитата:
Myö mäntii tekemään lumitöitä, ko yöl ol satanu nii paljo lunta, jot koko tie ol ummessa. A vot se ol hauskaa rämpiä lumes iha ko pikku tyttö. Tek miel tehä lumienkeleitäki, mut se jäi tekemäti |
я без акцента :gy:
|
А я не знаю как голосовать. Я говорю без акцента, по заверению мужа, не умею произносить только -ng. В принципе согласна, благодаря профессии развитый фонематический слух, а на отсутствующих в русском языке звуках натренировалась еще изучая эстонский. Тут кто-то писал, что эстонский язык мягче - не согласна. Фонетически изолированные звуки практически одинаковые, и финны узнают эстонца по абсолютно отличной интонации, с которой они говорят.
Но проблема в другом. Я не знаю финского языка, вернее нахожусь на стадии его изучения. Говорить могу, только сейчас, по прошествии года проживания здесь, могу сказать, что процентов на 50-60 начала понимать. И если говорю "от себя" ( а не заученные многократно употребленные простые фразы, по которым меня не отличить от финки), то это далеко не финский, а русский финскими словами. Вот такой вот парадокс! Но у меня все впереди, надеюсь... :) |
понимаю гдето 98 % , говору в принтсепе нормално , покраинеи мере на работе все понимают , но вот писат не лублу , и актсент карелскии
|
Говорю то я практически без акцента, иногда проскальзывает, все же я здесь только три года живу, а вот писать........наверное никогда не осилю, вернее писать то пишу но ошибок................
|
Вчера постеснялапсь писАть о своих успехах, считала, что рано мне ещё, но сегодня получила результаты теста, который наша оооочень строгая на предмет финского языка русская (!) (но с детства говорящая в семье по-фински, с финской фамилией) учительница устроила для нас после почти месяца занятий на perus-, но jatkokurssi. До этого у меня были дурацкие адаптационные курсы с сентября, и добровольно один раз в неделю вечером полтора часа дополнительно в аикуисописто (были бы ещё возможности - воспользовалась бы, но нету). Тест был объёмным, по всему преподанному материалу. Без лишней скромности скажу, что умудрилась получить от учительницы оценку erittäin hyvä, и нас таких было всего три человека, у остальных ошибок более 50% из ста возможных. Грамматика мне даётся очень легко, а поэтому (или потому что!) я грамматику очень люблю. Она для меня - как поэзия или математика, тоже мною любимые. То есть, и прекрасное искусство, и серьёзная наука вместе взятые. Я каким-то образом очень чувствую грамматику. Выполнять грамматические упражнения, писать сочинения - для меня просто удовольствие. Но говорю я мало. Я как-то с самого начала с удивлением поняла, что не могу себе позволить говорить неправильно... Кто-то начисто лишён такого вот морально-эмоционального недостатка, кто-то его успешно преодолел, но я даже не пыталась. Мне себя не заставить говорить неправильно. Нет, разумеется, в процессе самостоятельных упражнений дома я сначала учусь-практикуюсь, при этом знаю, что совершаю ошибки - замечаю их и мгновенно реагирую, исправляю сама себя, отрабатываю правильное произношение и правильную структуру предложений. Но ни в магазине, ни в гостях, ни в любом другом месте я не пробую даже сказать, если не уверена, что скажу правильно. А поэтому когда я говорю "на людях", то говорю правильно и произношу правильно. Прогресс у меня, безусловно, есть, но говорю всё ещё мало. Однако, мне так комфортней, спокойней, чем мучительно выдавливать из себя слова, осознавая, что и построены они, и звучат смешно-неправильно. Можете поделиться своими методами и принципами в овладении финским языком, а у меня вот так. В Финляндии восьмой месяц, первые адаптационные курсы начались в сентябре, а другие хорошие курсы - около месяца назад. И вот пока я могу только то, что могу, и только так, как могу. На достигнутом не останавливаюсь.
|
Ну прям одни гении собрались в этой ветке :))
Мой друг родился в семье, где мама финка, а отец нет. Прожил здесь большую часть жизни, окончил универ (обучение на финском велось), прекрасно пишет ессно, музыкальный слух, реализовался как специалист и то! акцент слышен временами. До сих пор не встретили не одного приезжего (на важно, русско- или англоговорящего или пр.), прожил он тут 20 или 25 лет или всю жизнь, у которого не было бы акцента. Мужья нас любят, вот и подбадривают. Да и учителя тоже. :) Но хорошо быть реалистами. Если научились говорить кое-что без акцента - это вовсе не означает, что в речи он отсутствует. |
Эх, если бы только один акцент...Куча всяких мелочей выдаст иностранца в Финляндии в 99,999 % случаев.
"И не надо лохматить бабушку!" :-))))))))))) |
Мда, говорю я, к сожалению, нуууооочень слабо, скорее вообще никак. Да и врядли от меня в радиусе 10000км найдется кто-нибудь говорящий по-фински. А вот пишу и на слух воспринимаю очень даже неплохо. Вот такой винегрет)))
|
2 года в ***** живу.... говорю свободно впринципе.... без акцента... разве что слегка эстонский слышен... хотя я эстонского не знаю.... а русского нет....
но граматика уменя слегка страдает... в основном окончания, но так как я говорю обычно на разговорном языке, я просто "проглатываю" окончания.... |
А, у меня знакомии здес родился, учился, работал, дом построил,женился на финке, сам он из семйи емигрантов русских, которие осталис после революции, он по русски и плохо понимает, но соседка через забор при удобном случае всегда его взбадривает словом РЮССÄ!!!!
|
Цитата:
Не смешите людей. "..практически без акцента..." За три года. Что такое акцент в Вашем понятии? И как он определяется в финском языке, не знаете? Это не только произношение, но и многие другие показатели, которые русский человек, как не старался бы, а до конца своей жизни не осилит. |
Цитата:
Училса на курссах, были люди по 5-10 лет здес живусчие, плохо говорили. Встречаю по работе русских долго здес которые, у всех актсент слышен. Ест приятел, англичанин, за потора года он заговорил отлично, учил язык почти что круглосуточно и финский у него 5 или 6 язык, актсент ест, причем иногда русский, так как до етого он жил долго в России... |
Для меня акцент - это чисто произношение, отдельное от грамматики, лексики и пр. И для меня это значит, что если я произношу финскую фразу без ошибок, то она в моем исполнении звучит неотличимо от "коренной национальности". Другой вопрос, что я таких фраз пока еещ не много могу сказать, но это не имеет отношения к акценту, о котором мы сейчас говорим...
|
Цитата:
Без акцента можно говорить сразу... Акцент в любом понятии - это акцент, и только... чисто и свободно, с правильной грамматикой, научиться можно лишь в детском возрасте за пару лет, но и то, думаю, встречаются исключения... |
Есть разница между "я могу произнести некторорые фразы без ошибок и акцента" и "я говорю без акцента". Последняя означает в моем понимании то, что финны не могут по речи идентифицировать этнические корни.
Приятно владеть иностранным языком, но не стоит строить иллюзии. Иногда это выглядит просто нелепо. Недавно были мы со знакомыми на интервью для финской прессы об эффективности курсов, которые мы закончили. И вот одна из них, говоря с грамматическими ошибками и жутким акцентом, объявила во всеуслышание финнам о том, что она говорит чисто и правильно.. Вот так бывает, к сожалению. |
Цитата:
Лично у меня к слову "акцент" чисто профессиональное отношение... Про себя так и писала - акцента нет при говорении, но это не значит, что все остальные правила языка присутствуют. Говорю еще очень и очень плохо... но чисто... В то же время знаю русских, которых в разговоре выдает практически только акцент, сама речь правильная... Отсутствие акцента для меня не есть владение языком... |
а так ли важно говорить без акцента? какая разница есть он или нет? ни разу не замечал, чтобы это как-то мешало или ограничивало.
|
по-моему, акцент не так страшен, как грамматические ошибки. И насчет проглатывания окончаний... нельзя правильно говорить, проглатывая полслова. Это по меньшей мере звучит странно.
|
Финнам абсолютно все равно , что иностранец говорит с акцентом.
это мнение многих моих знакомых !!! |
Цитата:
странно, но многие финны именно так и говорят :) :) |
Цитата:
да нееее, как финны проглатывают и как русские, 2 большие разницы. Вот когда моя подружка говорит взахлеб, все понятно "кто почему к чему". Все падежи и партитивы слышны. А когда иностранец от незнания пытается проглатывать падежи, то получается тихо "моя твая не понимать". Ihan oikeasti ) Все же слышно. Вообще финский, даже разговорный, четкий, там все слышно * конечно, от письменного отличатеся, но все же* |
Цитата:
и моё тоже. абсолютно согласен 100% |
Цитата:
А как же Роман Шнапс ? У него за 20 лет акцент исчез, помоему |
А как на этот вопрос ответит Pöllö?
|
Цитата:
Блин, грустный опрос, я его хотела пропустить:) Слабо говорю! Хочу лучше! Ааа! Кстати, подскажите, куда бы пойти в Тампере? Есть что-нть получше Самполы или лукио для взрослых? Там как-то так медленно всё :) Может кто знает крутого репетитора или сам является крутым репетитором? Я сама не умею, такая ленивая, жуть! |
Я - крутой репетитор! :D
|
Цитата:
Да?:) Но ты далеко! Можно, конечно, по скайпу какому-нибудь, но это не так эффективно! |
Цитата:
Это верно :) |
а я вот не языковой человек все-таки
мало того, что с началом изучения финского английский пропал, разве что писать, да читать могу и понимать, с говорением проблема так еще отучилась год в амк с финнами на финском - а все равно не понимаю всего, что финны говорят вот и как его учить? :) |
Не, у меня от финского только эстонский пропал, но не сильно то и жалко :D
|
Цитата:
а я наоборот что-то из эстонского понимать стала для чего ? :) |
ой..а я так хочу говорить по фински! учу(240 часов),но он мне с таким трудом дается...когда первый раз попыталась говорить в магазине в Финляндии - дочка потом долго не могла забыть,как это выглядело со стороны.Смотрю фильмы на финском с текстом,первые 3 раза ничего не улавливаю,потом начинаю хоть что-то понимать...очень хочу найти друзей,чтобы можно было,хоть примитивно общаться на финском,так быстрее запоминается...
|
Цитата:
Акцент, если он сильный, напрягает и утомляет, - мнение финнов. |
Цитата:
и у меня((( И финским толком не владею и по-эстонски не говорю теперь;((( только понимание осталось.... |
Часовой пояс GMT +3, время: 23:53. |