Цитата:
можно по-разному, в зависимости от контекста,: - kirjoita minulle kun olet päättänyt - kirjoita minulle kun siltä tuntuu - kirjoita minulle kun on asiaa |
Есть тут кто с бывшего форума Finnish.ru?
|
Как можно перевести на русский свово PALAVERI ?
|
Цитата:
Митинг, собрание. |
Цитата:
Неа,ето кокоус,а палавери совещание... |
Цитата:
Небольшое производственное совещание, планерка, летучка |
Помогите, пожалуйста, перевести
Привезла из Seurasaari пакетик какого-то необычного кофе в качестве сувенира, но не знаю как его заваривать. Помогите, пожалуйста, перевести текст на упаковке.
Фотку выложила в свою галерею: http://www.russian.fi/gallery/displ...album=788&pos=0 |
его мозно исползоват как добавку к обычному кофе для кофеварки. (например 3 лозки обычного и 1 етого, там где вы бы полозили 4 лозки обычного)
Или мозно завариват етот как и обычныи в кофеварке. Ето обикновеннии кофе с добавкои кардемуна. |
Спасибо
Спасибо большое!
|
Помогите перевести -- lomaraha / lomakorvaus
|
отпускные,компенсация за отпуск
|
Спасибо огромное)))))
|
Всем здравствуйте, помогите перевести : Olen bupissa.... не нашла в словаре
|
Цитата:
Если поменять местами буквы b и p,то получиться-"Я в пабе(баре)". |
Цитата:
А если не менять местами... что... не переводится? .... странно... |
ничего странного, чел так напубился что слово написал неправильно :)
|
Цитата:
Спасибо , други! Хотя такой вариант перевода меня мало порадовал. :) |
это в порядке вещей.особенно в канун праздников :) :) :)
мои соседи вон второй день из за стола не вылезают, вчера ваще Рождество с Новым годом перепутали, начали пулять из ракет.. |
Добрый день. помогите пожалуйста перевести:
Risteily valitussa hyttiluokassa alkaen Helsingistд, ohjelma laivalla ja buffetpдivдllisen ruokajuomineen + aamiaisen. Bussien hinnat ovat meno-paluuhintoja kotipaikkakunnalta Helsingin Lдnsisatamaan. Katso Bussin tarkka lдhtцaika- ja paikka Matka-Vekan tilausvahvistuksesta! |
а что такое hioma?
|
Цитата:
абразив...обычно прибавляют слово aine абразивные материалы |
но может и от глагола Hioa (наточить,отшлифовать)
minun hioma tyyli/veitsi мной заточенный нож мной отшлифованный стиль :) |
Цитата:
ясно, спасибо. |
а с русского на финский поможете перевести?
Цитата:
Ежик в тумане! какой ты молодец, мой тебе респект! Может быть поможешь перевести с русского на финский словосочетание: пигментация кожи заранее спасибо! |
Цитата:
Ihon väri. |
[QUOTE=martini77]
пигментация кожи QUOTE] ihon pigmentti, ihon pigmenttihäiriö |
Цитата:
Ето больше во врачебной срeде.Медицинские термины часто вообще переводить не надо -латынь она и в Африке латынь..я написал ,как в просторечии.. |
Цитата:
даже в простонаречии цвет и пигмент кожи - это разные вещи ;) я бы перевела как ihon pigmentti, как уже раньше было сказано :) |
а вот и не подеретесь! :)
Всем огромное спасибо!!! :) |
А вот еще фразочка:
Kysyin aiotko erota joskus miehestäsi? Я понимаю, он спрашивает про развод с мужем...( . но более дословно понять не могу... заранее спасибо |
Цитата:
Если дословно, то "Я спросил, собираешься ли ты когда-нибудь с мужем разводиться?" |
Olka, спасибо большое, теперь понятно... значит я его поняла не правильно, и неправильно ответила на его вопрос... я поняла так: разводилась ли ты когда-нибудь с мужем?
|
Цитата:
Ага, неправильно ты его поняла. Он про планы на развод спрашивает, а не про прошлый опыт :) |
Цитата:
Вот блин.... тогда как сказать правильно по фински: я хочу , чтобы он ушел из моей жизни навсегда |
to martini77:
haluan, että hän poistuu elämästäni lopullisesti |
Цитата:
Думаю, что он опять неправильно поймет. Кто должен уйти муж или финн? Из этого предложения выходит что муж. |
Цитата:
Должен уйти муж, русский ... глаза серые... :D .думаю, теперь меня поймут правильно , спасибо большое за помощь, друзья....... господи, какой же он сложный, финский язык.... |
А вот еще головоломочка вам, друзья, на досуге...: Oli raha olo.
Что то про деньги, и опять не пойму причем тут OLO??? Денег , что ли не хватало? Или наоборот... )))) |
Цитата:
Может быть "oli paha olo"? |
Цитата:
Графиня, может быть и так .... ну а в Вашем варианте тогда что это? |
Цитата:
|
Ребята, помогите перевести слоган:
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ! |
увеличь продажи и удайся как продавец штанов :D
мысля не идет :) |
Цитата:
Будь..?стань...?удачным продавцом и удвой...?увеличь вдвое..? свой доход.! |
двойной тебе прибыли и преуспевающего дилера в брючном костюме
Tuplaa tuloksesi ja ONNISTU HOUSUMYYJÄNÄ! :) |
Дорогие мои удачные продавцы штанов и преуспевающие дилеры в брючных костюмах!
Других вариантов что ли не будет? :cry: |
Цитата:
|
Цитата:
Удвой результат свей работы и преуспей в продаже брюк |
Цитата:
Удвой доходы и стань успешным продавцом брюк! Будешь брюки продавать - денюх некуда станет совать! |
Цитата:
И на всякий случай стоит увеличить надои |
Цитата:
|
Цитата:
Как мы с тобой одинаково мыслим! Мой вариант был: Удвой свой результат и преуспей в продаже брюк. |
Файлов в теме: 1
Цитата:
Ты не эти надои имела в виду? :gy: |
Окончательный (от слова "окончить") вариант:
:) Удвой Надой ! ;) |
Цитата:
Тогда уж окончательный от слова кончить ;) |
Хм, хм... :shuffle: Форум читают дети!
|
всем привет, что такое pylly? Это что то неприличное, во всяком случае в словаре нет? Извините заранее...
|
pylly - задница, зад, попа, жопа :)
|
Цитата:
о господи, где ты такой геморой выкапала? Я щас умру со смеха.... Извините за флуд, больше не буду... )))) |
Цитата:
Дословно не выйдет. Словечко joskus...По русски ближайший смысл: я спросил - уж не собираешься ли ты часом развестись со своим мужем? Единственный найденный мной транслит тут: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=641951 Переводит тексты со всеми падежами. Содержит свыше 250.000 финских слов. Учтены идиомы и новые слова. Переводит все финские суффиксы и сложные многокоренные слова. Почти литературный перевод с финского на английский, немного корявый обратно. Но этот пример редкое исключение. |
Часовой пояс GMT +3, время: 22:45. |