Цитата:
..ну спасибо...))) |
Прошу помощи у спецов в кулинарных терминах :)
Перевожу меню ресторана и встретилось вот такое блюдо: kirjolohipastrami Что это за pastrami такой? |
Цитата:
Здесь вместо говядины - рыба. :) |
Цитата:
Спасибо! Как считаете, стоит так и написать "пастрами" или лучше "копчёная форель"? |
Пастрами - однозначо. А в скобочках - копчёная рыба. А то никто не поймёт, т.к. это из английского словаря. :)
|
Цитата:
Благодарю. Обойдусь без скобочек тогда, напишу просто пастрами, пишем же мы "тартар" и всякие "карпаччо" без скобок, теперь и пастрами прибавится :) |
Ещё в советские времена была такая очень вкусная копчёная штука - бастурма (армянская кухня, в смысле: принадлежит армянской кухне). У меня подруга замужем за армянином, и они всегда из Армении привозили эту необыкновенную вкусность! нами-нами!
|
Скажите, если сделать неправильное ударение в слове - финам это очень слух режет?
|
Цитата:
Если не поймут то переспросят............ |
Перевод с финского
Есть расписание автобусов .Но несколько слов не понятны. Переведите пожалуйста: Rantatieasema , Vaihto, linja- autjasema
|
Rautatieasema - железнодорожный вокзал. Или всё-таки Rantatieasema?
Vaihto - пересадка, Linja-autoasema - автобусный вокзал. |
Цитата:
Применительно к расписанию: станция на Прибрежной улице,пересадка,и станция рейсовых автобусов и авто. |
Шустрый какой Совеныш...
|
Заметь,Савеныш,афффтар-бы хоть спасибо сказал.Я уже давно заметил,что помог людям,а в ответ даже формального "пасиб" не получишь.Че за люди,не денег-же с них трясут.
|
А что означает höpö-höpö?
|
Цитата:
чушь несешь |
Цитата:
Только не так губо. Что то типа "да ладно" Так детям часто говорят когда они фантазируют. |
Цитата:
может,такой вариант устроит: Höpö-höpö=Чушь несешь,дорогой(дорогая). |
Цитата:
Да меня и первый вариант устроит, я заю что это значит. Просто вдруг человеку кто-то так сказал, а он у нас спросил что это значит и получилось что ему сказали "чушь несешь" он же обидеться может на того кто сказал. |
Цитата:
Спасибо за перевод |
Цитата:
Всем спасибо! |
Цитата:
:)) Уже ответили :) |
Kätevä ja kehittyvä sanakirja :
http://www.ilmainensanakirja.fi http://www.ilmainensanakirja.fi/tra...8%D0%BA%D0%B0+f Цитата:
|
Историческая версия - - шведское название русского языка - - Ryssland, и люди от Ryssland - - финский короткий язык Ryssä!!
Historical version are is Swedish name of Russian are is Ryssland and people from Ryssland are is Finnish short language Ryssä !! Цитата:
|
Налоги все продукты! Taxes all products !
Цитата:
|
Цитата:
:) |
Vauhti hirmu - - быстрая автомобильная или моторная пика!
Цитата:
|
Цитата:
Vauhti hirmu are is fast car or motor pike ! |
Цитата:
Аlv -arvolisä vero |
Цитата:
:) |
Viettelijä Do the tempter (to involve), the person and the purpose - the possible nice girl, where the girl - vieteltävävissä or not!
Viettelijä Делают искусителя (вовлекать), человек и цель - возможная симпатичная девочка, где девочка - vieteltävävissä или нет! Цитата:
|
Цитата:
Finnish vauhti English speed Russian скорость Finnish hirmu much version, Finnish hirmu much version "vauhtihirmu" nopea laite English fast machine, Russian ? быстрая машина |
not right are is arvonlisävero !
Цитата:
|
ahdistaa = одолевать, удручать English --> assail, bewitch, harass, oppress, press, push, strain
Цитата:
|
вакуум насос = vakuumipumppu
vakuumi = вакуум pumppu = насос Цитата:
|
Yes, today word ryssä not nice use to speak ! Да, сегодня слово ryssä не хорошее использование, чтобы говорить!
Цитата:
|
http://translate.google.com/translate_t
arvoisa Old_Guy, sellainen käänoskone ei ole paras vaihtoehto... уважаемый Old_Guy, такая переводная машина не является лучшим вариантом... dear Old_Guy, such translating machine is not the best option... |
Цитата:
ahdistaa- pritesnjat',presledovat'. |
Цитата:
да неправильно ты переводишь,тут все зависит от ситуации,когда что говорить и как переводиться при различных ситуациах.Ota iisisti vaan! |
Цитата:
наверное, tollo? töllö = televisio |
Цитата:
ну вот всю задумку испортила. |
Цитата:
сорри :) |
Цитата:
да етот переводчик вообще ничего не переводит существенного. |
что значит вторая часть фразы? Tulisit käymään,muuten hajoon...
|
Цитата:
.....или я разрушусь(распадусь,сломаюсь) |
Цитата:
Ты зашёл/зашла бы, иначе я сломаюсь/развалюсь... |
спасибо)))
|
Голову ломаю..
Как перевести "Kunhan vaan kiusasin..." Заранее спасибо. )) |
Цитата:
поприкалывался, пошутил дословно - поиздевался, но смысл теряется :) |
Цитата:
Дак это... окончание -n , значит я поприкалывался , а не он поприкалывался . |
Цитата:
чтоби перевести правилно нужно все предложение видеть,а так весь смысл может потерятся. |
Цитата:
если бы подкалывал/дразнил/издевался....зависит от контекста |
Цитата:
Нет. Если было бы "если бы", то было бы kiusaisin А предложение перевела бы как: Я просто дразнил=Kunhan vaan kiusasin |
Цитата:
kiusata еще переводится,как мучить,досаждать. |
Ещё kiusata можно перевести как заколдовать. :)
|
Цитата:
Спасибо, это больше по смыслу подходит...))) |
Помогите перевести прошу:
Varmista, että laitteistosi täyttää alla olevat vaatimukset. Oikealla näet automaattisen laitteistotestauksen tulokset. Sallitut selaimet ovat Internet Explorer 5.0 tai uudempi, Mozilla Firefox 1.5 tai uudempi sekä Mozilla Netscape 8.0 tai uudempi - Kyllä JavaScript käytössä - Kyllä Windows Media Player:n versiota ei pystytä varmistamaan - Ei Cookiet (evästeet) sallittu - Kyllä Palvelu toimii parhaiten Microsoft Windows -käyttöjärjestelmällä. Ohjeita Mac OS X- sekä Linux -käyttöjärjestelmien käyttäjille löytyy Elävän arkiston Apua-osiosta. Это сообщение вышло при попытке посмотреть видео на сайте. Как я понял речь идёт о том, что с медиа-плеером какие-то проблемы. |
Цитата:
Ubedites',chto vash komp'juter otvechaet trebovaijam.Sprava vy vidite rezul'taty avtomaticheskoj proverki. Dopusimye brauzeryInternet Explorer 5.0 -ili novee,Mozilla Firefox 1.5ili novee a takzheMozilla Netscape 8.0 ili novee -da JavaScript ispol'zuetsja-Da net vozmozhnosti podtverdit'versijuWindows Media Player:n-Net Kuku razresheny -da. Usluga rabotaet luchshe vsego v sisteme Microsoft WindowsSpravki naschchjot Mac OS X i Linux mozhno najti v Elävän arkiston Apua. |
Ollikainen спасибо!
|
Товарищи, что слово агенда означает на финском?
|
Цитата:
повестка дня (перечень мероприятий) :) |
Цитата:
То же что и на английском :) |
Цитата:
Опередел. Слово очень интернациональное, латинского происхождения. http://en.wikipedia.org/wiki/Agenda_%28meeting%29 |
Цитата:
В школе такого не проходили. :D Всем: спасибо за ответы! |
в слове врачь нужен мягкий знак или нет? и какое там правило? если мужской род то не нужен мягкий знак, а если женский то нужен? стыдно, я хорошо училась в СССР, чесно:)))))))))))спасибо:)
|
Врач. Без мягкого знака всегда. :)
|
Цитата:
спасибо. а дочь с мягким конечно, да? |
Цитата:
Так она ж женского рода :) Или есть сомнения? :D |
Цитата:
сомнения есть насчет правила:))))) значит если женского то с мягким знаком если мужского то без? честно, с т , да? |
пока вы тут. насчет о и е/ё после шипящих, какое там правило?
я так устала писать с ошибками, я их вижу, но не знаю как правильно писать. но много правил учить лень, я помню что в школе ето было не самым приятным занятием:)))))))) |
Word всё проверяет и предлагает исправления. :)
|
Цитата:
так если сообщения писать на форум через Ворд, да я не знаю где какие буквы на клавиатуре, у меня то финская. а потом сюда копировать, ето слишком:)))))) |
Здесь тоже есть проверка правописания. :)
|
Вот пример проверки правописания:
|
у меня нет, у меня
kumoa liitä itd |
Цитата:
Если на нём щёлкнуть правой кнопкой мыши, то появится список (как на картинке сверху). :) |
не подчеркивает у меня. я набирала, на кнопку нажимала.
|
Цитата:
|
не помогает, я ето все делала:))))))
|
Даже в режиме быстрого ответа проверка работает:
|
Цитата:
у меня тоже нет такой функции... |
Причина может быть в том, какой браузер используется.
В браузерах Mozilla и Internet Explorer проверка правописания работает. |
Цитата:
Explorer :( не работает проверка... |
Цитата:
|
Цитата:
Mozilla - да, Explorer - нет. адрес: www.mozilla.ru |
Цитата:
У нас на фирме это слово используют в значении "план" в сочетании с определяемым словом. Например, план проведения собрания (совещания) "kokouksen agenda". "Повестка дня" - очень хороший перевод, спасибо :) |
Мое чутье языка подсказывает, что финскому окончанию "-han" в русском языке соответствует частица "же", которая подчеркивает значение употребляемого слова.
Думается, что это предложение лучше всего перевести так: "Я же просто дразнил." Разницы большой нет, но "вкуса" добавили. :) Цитата:
|
Цитата:
чЁрт - книжОнка - плащОм - бережЁм :) |
В состав словарей для Лингво12 входит «Большой современный толковый словарь русского языка»
Цитата:
|
Спасибо Хаха, буду переваривать информацию:)))))
йцукен, так мне только для форума, а когда говорю то не заметно что ошибки(наверное) :)))))) но спасибо, нужно наверное будет заказать когда кто-нибудь в Россию поедет. |
Есть ли в финском языке специальное слово для обозначения такого ветра как сегодня (в Хельсинки)? Это ведь ещё не myrsky.
|
Цитата:
Посмотри зедсь: http://fi.wikipedia.org/wiki/Myrsky |
Цитата:
. |
Цитата:
ох, у меня русский не работает я так думаю. почему все в компьютере:( |
Цитата:
Да, именно это и надо было. Спасибо. |
Цитата:
Правильно, какой языковый пакет mozilla (firefox) используешь. У меня установлена англиская версия mozilla и установлен пакет проверки орфографии. пакет проверки орфографии |
"Mölkky, lentopalo ja sähly kuuluivat leirin ehdottomiin tähti lajeihin."
Что за игра Mölkky? sähly - это хоккей на траве с мячом? А вот ещё... "Pussijuoksu, lennokki viesti, noutokisa, saappaanheitto ja tasapaino korttipeli kuuluivat olympialaisten ohjelmaan..." lennokki viesti - это эстафета? А noutokisa что за игра ? |
Цитата:
Mölkky-городки noutokisa-соревнования собак приносящих палки |
Цитата:
Sähly -ne objazatel'no na trave |
Цитата:
Верно, чаще играют в зале, помнится по-русски эта игра называется салибанд. |
Часовой пояс GMT +3, время: 09:02. |