Цитата:
Простите , а вы точно знаете что не крещен? Сколько лет усопшему ? Если в возрасте то в те времена крестили всех. Это уж если совсем партийно- идейные были. Мой папа был не верующим, но в детстве крещенным . Отпевали и все по обряду проходило... |
Цитата:
Для вас возможно так. А для другого человека и его семьи, отпевание возможно нечто большее. Честно сказать не хочу объяснять, но и у меня при отпевании ребенка были свои мысли, и чтоб ни говорили некоторые "истововерующие" , я останусь при своем мнении, что для моего ребенка так было лучше. И писте. |
Цитата:
вера и обряды сект это разные вещи,я считаю большим грехом отпевать в рпц мп,прав покойный Панин |
Цитата:
Вы не понимаете,что спорить я не собираюсь,вправе считать как хотите.Я не "истововерующая"как вы написали.И я тоже считаю,что МОй Храм -у меня внутри.Но есть простые истины,с которыми не соглашаться-это просто кощунство. |
Цитата:
Успокойтесь. О вере не спорят. Каждый решает , что для него лучше., Может это отпевание нужно живым( верить в то что душе легче перейти) ведь ни одна душа не рассказывала о переходе.... |
Цитата:
Да за ради Бога,о вере действительно не спорят. |
Цитата:
Опять же , у каждого свое " верно" |
Цитата:
Пусть будет так! |
Цитата:
Странное какое-то совсем не православие,а какого Ангела-Хранителя, данного в Крещении может встретить как бэ по канону некрещённая при выходе из тела душа?Нееее, если верить то во что?получается преклонение как хочу так и ворочу,а зачем тогда следовать церкви и попам? |
Цитата:
Безполезно доказывать.Как тут сказали-о вере не спорят.Это разговор на трудную тему и наверно всеж-таки не стоит его продолжать. |
Цитата:
Я ничего не доказываю, я рассуждаю и не о вере,а об обрядах в вере,если чел православный и следует канонам церкви значит он либо должен соблюдать и бояться греха либо всё от лукавого.Если чел верит в обряд крещения,значит он должен верить и в обряд отпевания эта процедура для чего-то дана,почему тогда не верит в то,что без крещения бесполезно?Видимо церковь для того как хочу,тогда это не православие? |
Цитата:
Я все тоже самое уже писала,прост другими словами.Я тоже не могу понять,хоть убейте.Без краещения не тока бесплезно,но прост нельзя даже.И это уже не только мое мнение,но достаточно просто прочитать,что есть отпевание и для чего.А получается действительно огород,кто во что горазд без соблюдения правил и законов.Но в конце концев,считаю,что личное дело каждого. |
Цитата:
Вот ничего бы не говорила о правилах и законах Провославные захотели стали праздники праздновать по другому календарю В этом году Захотели , в Финляндии, пасху отметили вместе с католикам Не для все законы или не законы вовсе Все в этом мире относительно |
один раз был свидетелем разговора в церкви. Молодой чел интересовался, можно ли поставить крест там, где разбился на машине его друг. Ответ был, что если он не был воцерквлен при жизни, то для Б-га он как бы не существует, не в пастве.
Про деньги: когда мы здесь крестили ребенка, после крещения спросили, сколько денег оставить. Батюшка сказал, что нисколько. В отличие от того же Питера, где все поставлено на поток и любой обряд оплачивается "согласно прейскуранту" |
Цитата:
Здесь верующие оплачивают услуги церкви посредством церковного налога, потому и кажутся эти услуги бесплатными. В России такого налога нет, потому и оплачивается всё отдельно. |
Цитата:
Что значит в этом году? Православные (ортодоксы) в Финляндии уже давно проводят службы и отмечают церковные праздники по лютеранскому календарю. |
Цитата:
Вот именно православные,одни принадлежат к Константинопольской патриархии,другие к РПЦ МП,но они крещённые в православие,чел не крещённый не принадлежит ни к одной религии,это личный интимный выбор никто не может его сделать за тебя тем более за усопшего,обряд это религия,вера она у каждого своя п.с.В чужой монастырь со своим уставом не ходят (с) |
Цитата:
ну уж нет, по Григорианскому календарю и он точнее |
Цитата:
Прально,если не крещен,значит не пинадлежит.А верить можна скок угодно и во что угодно. |
Цитата:
Не знаю, может в городах есть различия, но у нас ортодоксы отмечают все праздники вместе с лютеранами и службы в церквях также проводятся по одному календарю. |
Цитата:
:bastard: не вместе,а по Григорианскому календарю,но может вам одной известен ещё и какой-то лютеранский календарь не в городах.аминь |
Цитата:
Нет, это не так. В Финляндии есть несколько православных церквей Московской патриархии( не Константинопольской). Не обязательно быть членом какой-либо местной конфессии, чтобы креститься в РПЦ. |
Цитата:
Вот и получается, что люди думают о себе, а не о душе усопшего. Не понимают и не видят, и не хотят услышать, что могут нанести вред. Не хочу никого обидеть, но это факт. Цитата:
Некоторые православные перешли на Григорианский календарь и празднуют все праздники в одно время с финнами, но это не означает, что они перестали следовать правилам церкви. Другие остались придерживаться Юлианского календаря и они, во всяком случае на великие праздники, посещают РПЦ в Фи. И ничего предосудительного тут нет. |
Как начать платить церковный налог? Пришёл ежегодный отчёт от verotoimisto там указано, что церковный налог я не плачу.
|
Цитата:
А вы к какой конфессии относитесь? Мне приходит раз в год счёт на дом. Каждый платит сколько может. |
православная. Или налог только для лютеран?
|
Цитата:
рпц мп это территориально-каноническое подразделение,за налогом при Константинопольском Финляндская архиепископия она при государстве |
Цитата:
Финская или РПЦ? |
Разрешите сюда вопрос?!
Можно ли везти через границу венок на похороны из живых цветов? Не заберут ли на границе? |
Цитата:
Букет живых цветов можно было,наверно соответственно и венок можно.Только ведь жарко нынче,завянут. |
Цитата:
Спасибо большое за отзыв. Просто в последнее время были сообщения о задержании туристов на границе с растениями, видимо это были саженцы или что то подобное. Я думаю, что получится, если на основе сиени. |
Цитата:
от цветов зависит.. некоторые нельзя ввозить... какие именно - не знаю )) на сайте полиции инфа должна быть.. и саженцы можно возить, кстати ;) |
Цитата:
Срезанные цветы ввозить можно, так что пропустят. Нельзя везти цветы в горшках, например, хотя и в этом правиле есть разные подходы на разных пп. |
Из брошюры "Рождение . Уход из жизни".
Выкладываю по просьбе. (Тема когда-то была, сейчас не нашла).
"Уход из жизни." http://f-picture.net/lfp/s018.radik...184f80a.jpg/htm http://f-picture.net/lfp/s018.radik...8dd387b.jpg/htm http://f-picture.net/lfp/s017.radik...eeba175.jpg/htm http://f-picture.net/lfp/s017.radik...544fdbc.jpg/htm http://f-picture.net/lfp/i037.radik...0ffe329.jpg/htm http://f-picture.net/lfp/s009.radik...05692a0.jpg/htm С благодарностью за разъяснения обществу ФАРО. |
Увы, все мы не вечны.. Сегодня утром остановилось сердце у моей любимой жены (онкология). Ещё вчера мы долго разговаривали в её больничной палате, вспоминали лучшие моменты нашей счастливой совместной жизни, и, я думаю, она понимала, что это наш последний разговор перед расставанием. Она советовалась со мной о месте захоронения, рассказала, где хранится её завещание и что в нём написано. Просила выяснить некоторые юридические тонкости с разделом имущества после её смерти.
Сегодня утром позвонил врач и сказал, что состояние жены безнадёжно. Я успел застать её живой, но в бессознательном состоянии. Вскоре её сердце остановилось... Онкологию жене диагностировали в начале августа, когда мы вместе находились на отдыхе в Латвии. Здесь же её прооперировали и пытались вылечить. Здесь же (в Латвии), откуда я пишу сейчас, она и скончалась. Всё это время я был рядом, ежедневно навещал её в больнице. Сейчас тело жены находится в морге латвийской больницы, и на меня легли хлопоты, к которым я совершенно не готов. Буду очень благодарен, если форумчане, которые уже пережили тяжесть утраты, помогут мне своими советами в нестандартной ситуации с захоронением. Мы с женой - граждане и жители Финляндии, но смерть настигла её в другой стране EU. В последнем разговоре жена сказала определённо, что хотела бы быть кремированной. но урну разместить в отдельной могиле. В качестве места захоронения назвала два варианта: - на бывшей Родине в Санкт-Петербурге рядом с её мамой, - в Финляндии, где предусмотреть место и для меня (мне уже далеко за...). И возникли вопросы: 1. Нужно ли свидетельство о смерти, которое мне выдадут в Латвии на латышском языке, для дальнейших процедур в Финляндии и России переводить на финский и русский язык, нотариально заверять и ставить апостиль? Я боюсь, что здесь не смогут хорошо перевести на финский, может быть для Финляндии достаточно оригинала на латышском и перевода на русский? 2. После кремирования в Латвии я получу урну с прахом. Могу ли я, возвращаясь в Финляндию, перевезти урну самостоятельно на своей машине? Может быть потребуются какие-то дополнительные документы, чтобы захоронить урну на кладбище Финляндии? Или, вообще, эту урну потребуется отправить из Латвии на специализированном транспорте местного похоронного бюро? Такой же вопрос возникает и на случай, если мы с дочерью жены (от её первого брака) примем решение захоронить прах в Санкт-Петербурге. Как в России отнесутся к урне, привезённой из Латвии через Финляндию? Извините, если что не так: я готовил себя к возможности летального исхода, но пребываю в некотором ступоре. Кроме меня сейчас некому заниматься срочными вопросами: дочь жены находится в Германии и сможет вырваться сюда только через неделю. |
Примите соболезнования.
|
Optimisti, примите пожалуйста соболезнования, я следила за Вашими постами о состоянии супруги,
верила что она справится .. сил Вам . |
Optimisti, искренние соболезнования... Сил Вам пережить эту потерю. Очень жаль, что не могу помочь информацией или советом.
|
Optimisti, мои Вам соболезнования.
1. Найдите в Интернете сайт Министерства иностранных дел Финляндии, позвоните им и заявите, что Ваша супруга гражданка Финляндии, и что скончалась она за рубежом. С Вами поговорят, зададут какие-то важные и существенные вопросы и дадут инструкции, как Вам должно действовать в Вашей ситуации. Они и сами начнут действовать и сделают много. 2. У Вас, конечно, была страховка для путешествия за границу. Свяжитесь со страховой компании и расскажите о наступившем страховом случае - смерти Вашей супруги. В Вашей страховке, возможно, предусмотрены и такие компенсации как репатриация на родину тела умершей либо кремация и транспортировка на родину урны с прахом умершей. Но если так - то это означает не в Россию, а в Финляндию. Сделайте эти два очень важных контакта. Не думаю, что всё произойдёт очень скоро (кремация, транспортировка урны). Возможно, так и лучше - Вы много чего должны сделать, много хлопот, много бюрократии, но Вам будут содействовать, только обязательно сделайте эти два важных контакта. Вы полУчите врачебное и, возможно, полицейское свидетельство о смерти на латышском языке. Попросите апостиль. Потом здесь переведёте у официальных переводчиков. Я не думаю, что Вам будут чинить препятствия по перевозу урны с прахом в Россию, но всё это будет потом. Пока сделайте два вышеназванных контакта. |
Цитата:
Спасибо Вам и другим форумчанам за участие! Сейчас мне нужны прежде всего силы для решения в одиночку срочных проблем, навалившихся вдали от дома. Раскисать некогда... Нашёл в интернете адрес похоронного бюро в этом латвийском городе и выхожу туда в первую очередь для оформления свидетельства о смерти, без которого не решить других местных проблем. В больнице мне сказали, что в Латвии врач готовит справку о смерти, за этой справкой приезжают сотрудники похоронного бюро, и уже это бюро выписывает свидетельство о смерти. Жду по-прежнему советов как поступить с перевозкой урны, если, конечно, кто-то с этим связывался или может узнать из финских источников. |
Цитата:
Здесь все данные для связи с представителем Финляндии в Риге. Можно позвонить дежурному и рассказать что случилось. http://formin.finland.fi/public/def...1&culture=fi-FI Здесь, что нужно сделать если Ваша жена имеет российское гражданство и если Вы будете хоронить ее в России. https://helsinki.mid.ru/ru_RU/registracia-smerti Искренние соболезнования и огромных сил Вам! |
R.I.P.
Примите соболезнования, следила за Вашей темой, так как у знакомого точно такой же диагноз был поставлен в июне. Ваша супруга позаботилась обо всем, не стоит сейчас гоношиться. Надо успокоиться и подождать дочь. Ведь когда прах будет на руках, он не требует захоронения в течении 3 дней. А перевезти урну скорее всего можно и в машине, нужны будут только документы с апостилями (свидетельство о смерти, документы на кремирование). Хотя если на английском, может и апостили не нужны. Я вспоминаю себя ровно 7 лет назад, именно в этот день (21 ноября) в 4 часа утра мне позвонили и сказали, что папа передал нам привет и его больше нет. Я также как и Вы металась из одного агенства в другое только чтобы не думать ни о чем. Не печальтесь, все организуется, есть ли у Вас другие родственники с кем можно поговорить. Это в данный момент очень важно. Мне жаль! |
Цитата:
Спасибо за сочувствие и советы! > Я также как и Вы металась из одного агенства в другое только чтобы не думать ни о чем. Я не хотел бы задерживаться здесь ни одного лишнего дня (это очень тяжело морально), поэтому стараюсь сосредоточиться и в требуемой степени "гоношиться". Только что вернулся из похоронного бюро, где всё делают "под ключ". Завтра они сами утром забирают в больнице медицинское заключение и отвозят его в ЗАГС, где быстро делают свидетельство о смерти, сами сообщают в магистрат об исключении из государственного реестра жителей Латвии (нам как обладателям недвижимости и гражданам EU предоставили здесь вид на жительство). Крематорий есть только в Риге (220 км. от нас), но ехать туда не нужно: в местном православном соборе происходит отпевание и прощание, а далее тело отправляют в Ригу и через недельку должны привезти урну с прахом. > А перевезти урну скорее всего можно и в машине, нужны будут только документы с апостилями (свидетельство о > смерти, документы на кремирование). Хотя если на английском, может и апостили не нужны. В бюро сказали, что из крематория будет документ на английском, а урну я могу везти на своей машине. А далее без всякой спешки выбрать вариант захоронения (в Финляндии или в Санкт-Петербурге). Если говорить о моих "планах", то начинаю склоняться к своей могиле в Санкт-Петербурге, где похоронены отец, мать, бабушка, дедушка и прадед. Но будем думать: на кладбищах в Финляндии даже могилы, которые некому посещать, работники содержат в хорошем состоянии. Со свидетельством о смерти есть проблема: оно будет выдано на латышском языке, здесь его смогут перевести на английский и русский и заверить у нотариуса, но апостиль можно сделать только в Риге в министерстве иностранных дел. Не хотелось бы из-за этого ехать в Ригу. Завтра уточню, но пришёл в голову ещё вариант: в городе, где всё произошло, есть Консульство Р.Ф. Если там в принципе делают апостиль, то я смогу поставить его на русский перевод и привезти в Финляндию свидетельство о смерти на русском языке с апостилем. А далее в Финляндии сделать официальный перевод на финский с русского. Будет ли этого достаточно для финской стороны (налоговая, банк и т.п.). И возможно ли такое? А может быть такой вариант: когда приеду в Финляндию о оригиналом свидетельства на латышском языке, и где-то в Suomi мне переведут официально на финский, чтобы такой документ был действителен в различных инстанциях Финляндии? > есть ли у Вас другие родственники с кем можно поговорить. Это в данный момент очень важно. Дочь и внучка жены живут в Германии, и дочь уже прилетит не позднее воскресенья, а все мои родственники живут в Петербурге. Как ни странно, но в Латвии мы обзавелись большим количеством хороших друзей (в основном среди латышей), и сейчас они меня все поддерживают и предлагают свою помощь. |
Мои соболезнования, я до конца верила в хороший конец.
По поводу апостиля. Апостиль ставится на оригинал документа, не на перевод. Перевод можно сделать где угодно, и в Финляндии на любой язык тоже, а вот апостилями (в том объеме, в котором это окажется необходимым) надо заняться сразу на месте, потому что потом, из-за границы это будет сложнее. И да, внутри ЕС страны договорились о том, что многие стандартные официальные документы на английском принимаются без апостиля. О вывозе тела/урны в Россию. Вам наверняка на многие вопросы ответят в российском консульстве. Эта печальная ситуация для них совсем не новая, к сожалению. |
Цитата:
Я поговорю в местном ЗАГСе, может быть за отдельную плату они и сделают свидетельство на английском языке. В крематории Риги, к примеру, документ на английском предусмотрен. |
Цитата:
Чтобы не жалеть о содеянном, решил, всё же, заехать в Ригу, где в министерстве иностранных дел можно за двойную оплату сделать апостиль за два часа. На сайте министерства нашёл такое: "Вы должны точно знать, какой апостиль вам нужен: - только оригинал документа/ нотариально заверенную копию документа; - только перевод документа; - и оригинал документа/нотариально заверенную копию документа, и его перевод". Теперь не знаю, какой апостиль мне нужен для того, чтобы латвийское свидетельство о смерти, составленное на латышском языке, не вызвало никаких проблем в Финляндии (магистрат, налоговая, банк, KELA и т.д и т.п.) |
http://formin.finland.fi/public/def...px?nodeid=49401
На сайте Мида Ф. есть некоторые рекомендации. И вам уже советовали связаться с консульством Финляндии и России. Это именно консульские вопросы. На сайте конс-ва Ф. даже указано, что данные в магистрат можно передать через них. Документы нужны на англ., фин. или шв., см. подробнее требования к переводам. |
Цитата:
На сайте МИД Латвии есть такое разъяснение: Если документ выдан в странах-участницах Европейского Союза, Европейской экономической зоны (на лат. яз.) и в Швейцарской Конфедерации, то нет необходимости дополнительного подтверждения (легализации или апостиля) для использования документа в Латвии. Подчёркнуто, что на латышском языке. Если следовать их логике, на английском без апостиля они не принимают. У кого есть опыт по представлению документов без апостиля на английском в Финляндии? Что за документы, и где их приняли без апостиля? |
Под выделенным имеется в виду ситуация, в которой где-то в Европе выдается документ на латышском языке.
Без апостиля и перевода в магистратах Финляндии принимают, например, различные эстонские документы - но не на эстонском/польском/другой языковой экзотике, а англоязычные. Типа стандартных выписок из реестров и пр. О самой Латвии я ничего не знаю. Постановлению об отмене апостиля для ряда документов около года, я точно также могу представить, что сайт просто забыли обновить на русском. http://eur-lex.europa.eu/legal-cont...SERV%3A230101_2 |
Вы, хоронили? знаете лежит пред вами мама или папа. Близко или далеко, но точно каждый из вас думает только об одном в своих воспоминаниях. Все ли он сделал, вина и жертва и самое главное ,как ......
|
В Эстонии, в ЗАГСе, любые документы выдают и на эстогском и на английйском. Получала два свмдетельства о браке, одно о разводе, два свидетельсва о рождении, все бесплатно. Объяснили это тем, что страна в ЕС и обязана предоставлять документы и на английском. Апостиль был не нужен ни на одном документе, майстрат принял все. Сходите в местный ЗАГС. Держитесь, очень вам соболезную!
|
Optimisti, держитесь. Тему предыдущую видела, но не заходила - уж очень тяжело вспоминать.
Захоронение в Финляндии не бесплатно. Место оплачивается на 25 лет. Уход за могилой тоже по договору и счетам. Посмотрите какие страховки действуют в вашем случае - средства Вам понадобятся. Т.к. Ваша жена - гражданка Финляндии, видимо, надо будет подать perukirja в налоговую в течение 3 месяцев. Хорошо, что есть завещание, это упростит процедуру. При недостаточном доходе - oikeusaputoimisto, или платно у юристов. Можно и самостоятельно составить и отослать в налоговую. Думаю, с перевозкой урны проблем не возникнет, документы нужны для погребения. Много бюрократии предстоит... Держите ссылку на русском (информации мало, но могут пригодиться контакты): http://www.infopankki.fi/ru/living-...ituations/death А это более конкретная ссылка с сайта полиции: http://formin.finland.fi/public/def...px?nodeid=49401 "Jos asiakirja on annettu jollakin muulla kielellä kuin suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi, on se käännätettävä virallisesti jollekin näistä kielistä." Я так понимаю, что если документы будут на английском, то для Финляндии апостиля не надо. Если что - пишите в личку. Если Вы в столичном регионе - постараюсь помочь чем смогу. |
Мои соболезнования. Сейчас очень тяжело будет ещё долго. Сил тебе и помощи друзей, знакомых. Старайся не сидеть дома.
|
Цитата:
Примите мои искренние, глубокие соболезнования. |
Цитата:
Спасибо всем за соболезнования и участие! С похоронами всё решилось неожиданно - хоронить будем здесь же (в Латвии) на городском кладбище совсем недалеко от нашей латвийской квартиры. Накануне смерти мы проговорили с женой несколько часов, она, видимо, чувствовала приближение конца... Она сама подняла вопрос о месте захоронения и предложила выбрать один из трёх равноценных для неё вариантов: в Санкт-Петербурге рядом с её мамой, в Финляндии рядом ... со мной или в полюбившейся ей Латвии, где в последние счастливые пять лет мы проводили по шесть месяцев в году. В Петербурге у неё нет никого, кто мог бы посещать могилу. Естественно, кроме меня, я могу и буду ездить в СПб довольно часто, но я не знаю как много мне отпущено... В Финляндии - такая же история. После разговора по скайпу с дочерью жены (от её первого брака), которая живёт и работает в Германии и является гражданкой ФРГ, она предпочла захоронение в Латвии. Здесь есть квартира, которую она обещает сохранить и приезжать хотя бы раз в год для отдыха и посещения могилы. Я также, пока буду в силах и в случае, если не потеряю права на эту квартиру, хочу приезжать сюда на месяц-два, чтобы пожить рядом с женой... Практически все вопросы похорон взяло на себя частное похоронное агентство и решило за один день почти все проблемы: - сотрудница получила в больнице медицинскую справку-заключение, - отвезла справку в ЗАГС и оформила свидетельство о смерти (на латышском языке), - с этим свидетельством получила разрешение на захоронение, - мне предложили выбрать кладбище и место на нём, - выбрал место на два захоронение (на всякий случай), но пока на второе место можно поставить рядом скамейку, - сделали перевод свидетельства на английский и русский и отправили свидетельство в Ригу для апостиля. На следующий день уже было обустроено место для погребения. Сегодня утром провели отпевание в соборе русской православной церкви, а через два часа в часовне кладбища пройдёт гражданская панихида, куда придут попрощаться с женой друзья и знакомые, которыми мы успели обрасти здесь за последние годы. Интересно, что подавляющее число ставших близкими нам людей, составляют латыши. После панихиды в часовне моя жена, мой друг, моя половинка найдёт, наконец, покой в земле… Спасибо всем за советы и желание помочь! Друзья познаются в беде, и сейчас, когда до похорон остаётся менее двух часов, я отвлекаюсь от навязчивых мыслей, общаясь с товарищами по форуму. Форуму, который стал частичкой моей жизни. |
Уважаемый Оптимисти,
Очень тронуло Ваше сообщение. Думаю, что Вы приняли правильное решение. Ваша супруга будет покоиться в месте, которое было счастливым для вас обоих в её последние годы. Сил Вам на всё дальнейшее время и крепкого здоровья! |
Цитата:
Дорогой Оптимисти, спасибо Вам, что поделились сокровенным... После похорон станет немного легче на душе - удивительно, но это так. Царствие небесное Вашей супруге. Вы, возможно, не спешите возвращаться в Финляндию... Однако, по закону, после смерти гражданина Финляндии кто-то из близких (или доверенное лицо по просьбе близких) должен позаботиться о составлении и представлении в соответствующие инстанции perukirja. На это даётся три месяца. Вам нужно знать об этом. Дело это не столько скорбное, сколько хлопотное, бюрократическое, и всё впервые... Но без perukirja не решится ни один имущественный вопрос. Мне это всё довелось пройти. Можете написать мне в ЛС, если будет нужно. |
Оптимисти. От всей души желаю Вам сил и терпения. Уже как 15 лет я похоронила последнего из троих своих родных ---маму. Это было в России. Тоже везла ее в 30 градусный мороз к месту захоронения - в свою родную деревню, где она хотела лежать. Сама была больная, но собралась в комок и все сделала, как надо. И так 3 раза. Сын был еще маленький, отправила к родственникам на это время.
Так что пишите, что и как ---вам нужно выговориться и станет легче! Время притупит боль. Жизнь продолжается. Надо наслаждаться каждым днем. |
Цитата:
Спасибо большое за желание помочь! Я с Вашего позволения задам Вам несколько вопросов через ЛС, так как действительно всё это в первый раз. Теперь, когда жена уже похоронена, я задержусь в Латвии только до поминок на девятый день и вернусь в Финляндию до весны. Приеду для решения всех бюрократических вопросов и ... для подъёма флага на мачте рядом с домом 6 декабря. Потребуется ещё поездка в Санкт-Петербург, где также нужно уладить некоторые вопросы, вызванные кончиной жены. На гражданскую панихиду в часовню и дальнейшее погребение прибыло много коллег жены из мира искусства и мои новые друзья, которые заходили к нам в гости, а жена их всегда приветливо принимала. Ранее я хоронил только маму в Ленинграде. Помню, что обстановка вокруг была угнетающей, и я пребывал в каком-то шоковом состоянии. На этот раз был поражён совершенно неожиданной обстановкой: играла живая музыка (в основном мало известные нам классические произведения Р. Паулса), люди до начала панихиды вспоминали интересные моменты их знакомства с моей женой, и создавалось впечатление, что они пришли проводить её в какую-то дальнюю поездку с надеждой, что ещё повидаются с ней. Отвлекали меня вопросами о моих планах на будущий год, обещали присматривать за могилой и приносить в праздники свечи. Панихиду на двух языках провёл профессиональный актёр-чтец и сделал это очень проникновенно и бережно. Не буду рассказывать все подробности, но думаю, что душа моей жены чувствовала себя в это время очень спокойно. Сейчас холмик над могилой покрыт еловыми ветками, на ветки все пришедшие проститься положили свои букеты живых цветов. Никаких чёрных лент и другой траурной атрибутики. У изголовья был быстро поставлен православный крест из дерева с именем и фамилией на русском языке. Будущей весной я выберу подходящий вариант надгробной плиты. Вся процедура была так продумана и лаконична, что вызывала уважение к организаторам и исполнителям, которые взялись за эту работу. А нам (родственникам) они создали такую атмосферу прощания, что она скорее вызывала светлые чувства, нежели скорбь... После кладбища у нас дома собрались самые близкие латышские подруги и коллеги жены, смотрели фотографии и вспоминали, вспоминали, вспоминали. По местным традициям для них был приготовлен куриный бульон с купленными в специальном магазине бульонными пирожками, а на второе - жареный лосось с отварной картошкой и несколькими видами салата. Из безалкогольных напитков здесь принято в таких случаях пить морс, мы предложили гостям брусничный, черничный и облепиховый. Из спиртного - белое и красное сухое вино, но пили мало, а больше "нажимали" на морс. Удивительно, но я готовил себя к тому, что очень тяжело перенесу сегодняшнее прощание, но организация похорон и поддержка гостей были такими щадящими, что отвлекали от тяжёлых мыслей и не дали раскиснуть. Иначе я не мог бы сейчас вообще рассказывать форумчанам о завершившемся дне. Начинаешь верить в высшие силы: накануне несколько дней шёл дождь, температура воздуха не превышала двух-трёх градусов тепла, а в день похорон с утра появилось солнце, и воздух прогрелся до девяти градусов тепла. Теперь, когда любимая жена обрекла покой, и у меня на душе стало легче. |
Цитата:
Вы рассказали о переполнявших Вас чувствах и эмоциях, о наблюдениях и выводах, и получается так, что всё свершилось подобающим образом: Вам помогали и окружающие Вас люди, и Ваша интуиция, Вы принимали правильные решения, Вас не мучили сомнения и совесть - оттого и легче на душе. Вы сделали то, что нужно и должно. Слава Богу за всё. |
Часовой пояс GMT +3, время: 00:40. |