Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Suomenkielinen keskustelupalsta (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=26)
-   -   Как по-фински / по-русски будет? Помогите с переводом / грамматикой! (Osa 2) (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=45927)

TheLook 03-03-2008 16:32

Цитата:
tuhma, tyhmä, vintti pimeenä, törppö, törttö, taukki, tollo, torvi, saapas, nuija, mäntti, hoopo


Это по степени градации: от мягкого - к грубому (слева - направо)?

Это все прилагательные? Т.е. все их можно поставить перед существительным. Например saapas mies

Спасибо!

Микка К. 03-03-2008 17:06

ylävällä paikalla....
Что означает первое слово?

~aurinko~ 03-03-2008 17:08

Цитата:
Сообщение от TheLook
Это по степени градации: от мягкого - к грубому (слева - направо)?

Это все прилагательные? Т.е. все их можно поставить перед существительным. Например саапас миес

Спасибо!

нет, все вперемешку:)))

там и прилагательные и существительные. но вам для чего именно? а то вы потом как скажите:)))))))

тухма всетаки или более мягкое, шаловливое, или с секс наклоном. и мужчина мужчине серьезно такое не скажет имхо:))))))

Ёжик_в_тумане 03-03-2008 17:38

Цитата:
Сообщение от Микка К.
ylävällä paikalla....
Что означает первое слово?

на высоком месте
типа на самом высоком месте...

TheLook 03-03-2008 21:30

Цитата:
там и прилагательные и существительные. но вам для чего именно?

Чтобы злостно высказать человеку свое мнение о нем :)

Как например будет звучать "Тупой полицейский!"? :) :)

Martik 03-03-2008 21:44

Помогите перевести
Alaohjain jää ylös lattiapinnasta - Нижняя направляющая ... с/от площади пола

По-душка 03-03-2008 21:49

Цитата:
Сообщение от TheLook
Чтобы злостно высказать человеку свое мнение о нем :)

Как например будет звучать "Тупой полицейский!"? :) :)

например, так:
poliisi typerys / poliisi ääliö

По-душка 03-03-2008 21:51

Цитата:
Сообщение от Martik
Помогите перевести
Alaohjain jää ylös lattiapinnasta - Нижняя направляющая ... с/от площади пола

нижняя направляющая будет находиться (находится) над поверхностью пола

Ёжик_в_тумане 03-03-2008 21:59

ижний рычаг /ручку оставь вверх от поверхности пола

~aurinko~ 03-03-2008 22:21

Цитата:
Сообщение от TheLook
Чтобы злостно высказать человеку свое мнение о нем :)

Как например будет звучать "Тупой полицейский!"? :) :)

Tyhmä poliisi:)))))))

v predyduwih soobwenijah( tam gde spisok slov vam dali) mnogo slov imenno razgovornyh. ne zaputajtes':)

TheLook 04-03-2008 23:03

Цитата:
tam gde spisok slov vam dali) mnogo slov imenno razgovornyh. ne zaputajtes'


Но все они (tuhma, tyhmä, vintti pimeenä, törppö, törttö, taukki, tollo, torvi, saapas, nuija, mäntti, hoopo) имеют значение "тупой" (т.е. очень не умный)?

Ollikainen 05-03-2008 14:17

Цитата:
Сообщение от TheLook
Но все они (тухма, тыхмä, винтти пимеенä, тöрппö, тöрттö, таукки, толло, торви, саапас, нуия, мäнтти, хоопо) имеют значение "тупой" (т.е. очень не умный)?

(по тексту)Нехороший,тупой,дурак,придур ок(6шт),неудачник,гниль,тупой.

Kristinka 05-03-2008 23:34

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
Tyhmä poliisi:)))))))

v predyduwih soobwenijah( tam gde spisok slov vam dali) mnogo slov imenno razgovornyh. ne zaputajtes':)


лучше не надо на полицию так, можно и нарваться на неприятности)

Ollikainen 06-03-2008 00:32

Цитата:
Сообщение от Kristinka
лучше не надо на полицию так, можно и нарваться на неприятности)

Во-во,если только заглаза...

Ollikainen 07-03-2008 12:42

Miten on venjäjäksi täysruokosokeri??

Olka 07-03-2008 12:46

Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Miten on venjäjäksi täysruokosokeri??


Вероятно тростниковый сахар, или сахар из неочищенного тростника.

йцукен 07-03-2008 12:48

Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Miten on venjäjäksi täysruokosokeri?
цельно-тростниковый сахар

~aurinko~ 07-03-2008 17:05

Цитата:
Сообщение от Kristinka
лучше не надо на полицию так, можно и нарваться на неприятности)

так ето же перевод был, не больше:))))))))

Kristinka 07-03-2008 18:16

Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
так ето же перевод был, не больше:))))))))

ну это просто совет был не больше,)))

Ollikainen 08-03-2008 00:39

Цитата:
Сообщение от йцукен
цельно-тростниковый сахар

Киитос.Неочищенный наверное всё-таки лучше...

Pauli 08-03-2008 00:43

Цитата:
Сообщение от Ollikainen
Киитос.Неочищенный наверное всё-таки лучше...

Может,"нерафинированный" подойдет?

йцукен 08-03-2008 15:14

С 8 марта всех милых дам, любительниц художественного слова!
 

Leon 08-03-2008 16:07

подскажите как перевести
putkien asennus-
putkiston teko ja asennus-
pillputkisto-
mittarien+pilliputkiston asennus-
mittarien yms.asennus-
sähkö kopat yms.-
painonapit yms.-
laiteasennus-
ilmakanavat-
petit-
nostopalkit-
nostokorvat-
manusluukut-
luukut-




Надеюсь на Вашу помощь

barashek 08-03-2008 17:34

putkien asennus- ustanovka trub
putkiston teko ja asennus-izgotovlenije truboprovoda i ego ustanovka
pillputkisto- pilli po slovaru oznachaet trubochka
mittarien+pilliputkiston asennus- ustanovka shetchikov i ???()truboprovoda
mittarien yms.asennus-ustanovka shetchikov itp
sähkö kopat yms.- koppa po slovarju kolpak, kozuh
painonapit yms.- knopki itp
laiteasennus-ustanovka pribora

ilmakanavat-ventilacionnij kanal
petit-
nostopalkit-podjemnije balki
nostokorvat-podjemnije ruchki??

manusluukut-
luukut-otverstija, zaslonki, dverci, krishki,

barashek 08-03-2008 17:35

Chto smogla perevela, nekotorije termini v svojem slovare ne nashla
oni ochen specificheskije, nado smotret v rakennusalan sanakirja

Martik 08-03-2008 18:19

Подскажите, как можно перевести
saattaa yllättää

йцукен 08-03-2008 18:23

застать врасплох

Leon 08-03-2008 18:25

СПАСИБО!!!!

Martik 08-03-2008 18:26

там по смыслу "застать в расплох" не подходит
Привожу всю фразу целиком: Vaikka aina ei tule mieleen, että halutussa tilassa lasitus olisi mahdollista, saattaa se yllättää.

barashek 08-03-2008 18:38

Привожу всю фразу целиком: Vaikka aina ei tule mieleen, että halutussa tilassa lasitus olisi mahdollista, saattaa se yllättää.


Hotja ne vsegda pridet v golovu, chto v zelaemom pomeshenii osteklenije bilo bi vozmoznim, ono/eto (osteklenije) mozet udivit.

Ja tak ponimaju etu frazu


Часовой пояс GMT +3, время: 13:48.