|
1."Как продвигаются дела по замене мотора на Форде? Интересен-ли ещё обмен?";
2."Твоя машина не настолько интересна и уникальна,чтобы придумывать различные варианты доплаты". |
Подьём темы...
|
Цитата:
miten edistyy moottorin vaihto fordissa? kiinnostaako vielä vaihto? autosi ei ole niin mieleenkiintoinen ja uniikki;; jotta voisi miettiä erilaiset maksuvaihtoehdot |
как по русски будут kaidetolpat?
на балконе которые )) |
Цитата:
Тебе красивенька или ...? 1.- балясины 2.- перила :D |
Цитата:
Опорная стойка тоже может быть. Перила - это сверху, на стойках :) |
Цитата:
Что-то вроде столбов (опор) для перил. Потому что tolppa это столб, а kaide - перила |
Цитата:
А "балясины" по вашему чтО? :spy: |
С балясиной у меня ассоциируется что-то такое красивое, деревянное и резное. А то изделие, которое я продаю по совместительству - kaidetolppa - прямая алюминиевая труба 30 х 70 (в моем случае. Естественно, вариантов может быть море). Стойка, одним словом, на которой монтируются suorat / puolipyöreät kaiteet...
|
Цитата:
Ну красивое и резное -да, только необязательно деревянное. Хотя ,вот только что ты сказала - прямая труба, точно.. я в каком-то пууило или к-рауте такое видела. Значит, как всегда, надо смотреть на саму толппу и решать чтО больше подходит. |
Цитата:
Я не знаю :rolleyes: |
Цитата:
|
Ну вот, а я боялся, что так и умру дураком :adr:
|
Цитата:
Ну вот, теперь ты умрёшь дураком, который знает что такое балясины :gy: тьфу на меня ))) |
Цитата:
Тьфу на тебя! :uglyhamme |
А это как будет ближе по смыслу: "lääkeainekemialliset varsinkin alkaloidipohjaiset sellaiset"
|
Цитата:
Ну это как Париж увидеть :) |
Цитата:
у меня не обозначено красивые эти толпат или нет )) просто общее.. на чем перила стоят )) так что наверное опорная стойка ближе к делу )) все как всегда спасибо ))) |
Цитата:
химические лекарственные вещества особенно на основе alkaloidi <- что это такое не знаю :) |
Цитата:
Алкалоид - химическое соединение растительного происхождения, родственник опиатов. Человек , видать , фармацевтикой увлекается))> |
Цитата:
каждому свое... мне вот гидроизоляцию балконов подавай :D |
Цитата:
В любом случае, независмо от красоты и материала если имеется лестница, балкон или баллюстрада и перила, то под перилами располагаются именно БАЛЯСИНЫ которые в свою очередь стоЯт на подбалясниках. |
Цитата:
Ага :) Я вона так хотела помочь С-ветке, но как же ей помочь , если я и по-русски только буквы из её текста понимала :D |
Увидела Федю тута, заглянула посмотреть, о чем речь, уж ни о цветах-ли на полках? :D
Слово lääkeainekemialliset бредовое и бессмысленное))) нет таких слов.)) |
Цитата:
ой не напоминай :gy: Такого слова, мож и нет, а похожие слова есть )))) Вот алкалоиды я помню, у нас директор школы - химию преподавал))) |
Цитата:
Перила стоят на лестницах, балконах, мостах, террасах и т.п. Перила это ограждение в целом, в котором могут быть балясины, поручень, промежуточные столбы или тумбы. На балясинах(толпат) сверху устанавливается поручень. |
Цитата:
"Фармацевты",хе-хе...Снадобьями всякими увлекаются,ту же марихуану прямо в городских квартирах разводят:gy: "Joitakin tunnetuimpia alkaloideja ovat mm. morfiini, kokaiini, ..." |
Цитата:
Под перилами располагается то на чём они установлены как ограждение. Балкон, лестница, крыша, терраса.... |
Цитата:
я вот помню, на экзамене по фармакогнозии была традиция, зав.кафедрой- старому дядьке, от группы преподносили коньяк-цветы-конфеты, он скромно отводил глаза"ой, ну зачем, девочки" при этом выдвигая нижний ящик стола "вот сюда кладите" потом выходил из аудитории, мы все списывали, отвечали ему, а дополнительный вопрос был "а нарисуйте-ка мне формулу морфина" а эта формула висела на большой таблице над доской.хех-хе, лирическое отступление. |
Цитата:
Ну что ты так сразу :gy: |
Цитата:
о.. там я тоже решила что лучше даже не связываться, а то еще не так переведу - потом проблемы будут.. хорошо что у нас есть По-душка на все случаи жизни :) |
как по русски будет tolpan juuri?
|
Цитата:
Ну и вопросики у тебя :crazy: .. основание стойки.. ? фиккзнает))) |
Цитата:
если в инструкции написано к примеру: по периметру столба наносится уплотняющая масса - то это понятно? аналог по фински: tolppan juuren levitetään tiivistemassa |
Цитата:
.. у основания стойки наносится герметик.... Ну я так думаю :) |
Цитата:
пошла дальше думать )) спасибо! |
Цитата:
а чем столб от стойки отличается? |
Цитата:
Ещё лучше :D если относительного твоего текста , то столб - строительный "элемент" стойка - монтажная "конструкция". вроде так :) ЗЫ. Мож мужики подтянутся и подскажут как будет правильнеЕе... |
Цитата:
Cпасибо, Феденька, хоть за желание! Я вообще от форумчан всегда помощь видела - и за это всем благодарность, дорогие! Во вторник пойдем с детем на прием, потом расскажу, как меня поняли врачи... ;) |
Цитата:
Совсем не за что :) По-душка у нас, просто незаменимый человек и где-то даже женщина :mol: |
Цитата:
Штуки назвать можно стойками перил. А что такое проходки на балконе с такими перилами? |
Цитата:
Если рассматривать конструкцию перил, то элемент с небольшим диаметром или сечением можно стойкой назвать. Если диаметр или сечение опоры будет довольно большое то и столбом можно назвать. Бывают и тумбы у перил вместо столбов и стоек. |
Цитата:
а может: по периметру основания перильной стойки? я задумалась: какая разница между словами уплотнительный и уплотняющий? техсловарь выдает следующие варианты на tiivistemassa: - герметик - герметизирующий компаунд (мне такое даже не выговорить) - герметизирующий состав - замазка для трубных соединений - замазка для уплотнения швов - паста для уплотнения швов - уплотняющая мастика, - уплотняющий компаунд - холодная битумная мастика |
Цитата:
Я не мужик (я "где-то даже женщина" :)), поэтому как правильнеЕе не скажу, но, если верить словарям (а верить им мне, как всякому доверчивому человеку, очень хочется), то kaidetolppa можно назвать перильной стойкой. стойка перильная - вертикальный несущий элемент перил, закрепленный в пролетном строении или тротуарном блоке, служащий для опирания на него поручня http://enc-dic.com/building/Stojka-Perilnaja-7306.html |
Цитата:
Цитата:
Не хорошо, девочки на меня бочку катить! Это всё jvl виноват, он первый начал! :) Я ведь сначала тоже решила, что лучше не связываться. Но из вредности не могла не пройти мимо поста jvl (почувствовала в нем родственную душу.) |
Цитата:
Ой, какое хорошее предложение. Тут тебе и перила, и стойка. Я голосю "за."! :) Цитата:
А мы и не катим (скажи , Нефертитька!) , мы тобой гордимсу! |
Цитата:
tiivistemassa обозвала герметиком.. в нете это слово часто используют.. хотя уплотняющая масса тоже присутствует ))) перильные стойки исправлю наверное.. у меня все столбы кругом... )) |
Цитата:
да да да... гордимси :) |
Цитата:
Если вещество обладает свойством герметизации то это и есть герметик. Если это только вещество для заполнения пространств в конструкциях без свойства герметизации от влаги, то уплотняющая масса более подходит. От себя добавлю, вам словосочетание "перильные стойки" не режет слух? Мне как удар по Ухам)) Первое слово в название детали всегда существительное. PS Так и хочется в прилагательном "перильная" добавить буковку "д". М.б. "стойка перил\ограждения" более созвучный вариант? |
Цитата:
А ты озорник, Очередник! А что тебе еще хочется? В слове "жуй" не хочется первую буковку заменить! :) Не сердись, я любя. :) Перильный - вполне приличное слово, зафиксировано всеми толковыми словарями. Вот тут, к примеру, используются синонимичная пара: стойка перил и перильная стойка. http://mystairs.narod.ru/metallicheskie-perila.html |
Помогите пожалуйста с переводом след. фразы на финский:"А если я тебе предложу Хонду и ещё доплату деньгами,тебя всеравно это не заинтересует?"
Спасибо. |
Цитата:
Да пусть будет перильный. Если narod'у нравиться перила называть перильным ограждением, то пусть будет так. Аминь. Видимо в мой мозг ГОСТовский классификатор наименований деталей уж больно въелся, что начинаю ворчать. |
Как красиво перевести pappilan hätävara?
|
Цитата:
.... "десерт на скорую руку"... |
Как вариант: десерт "Слоеный"
|
Ой, девочки... А переведите мне плиз...
Kiitoksia vuan kaikille muistaneille.. Kymmenen vuotta tulloo sunnuntaina 11.9 palvelus vuosia 373 vuotta vanhassa logistiikka alan yrityksessä ja samalla loppuu tän tupla soittelut asiakkaille ja rupeaa etsimään uusia, entistä hämärämpiä hommia... А то Гугл зарубается :( |
Цитата:
и еще один вариант: десерт "остатки сладки". |
Цитата:
А что именно непонятно то? |
Цитата:
Не удивительно, что Гугл зарубается. Текст написан на диалекте разговорным языком. Что-то в этом роде: Спасибо усем откликнувшимся . 11 сентября исполнится десять лет службы в логистической 373-летней фирме. На этом закончатся все эти дублирующие звонки клиентам и начнется поиск новой, еще более сомнительной работы. |
Цитата:
Он живёт в наших краях, обязан знать! :bratok: |
Цитата:
Jos tarjoaisin sinulle Hondan ja lisämaksun, etkö silloinkaan olisi kiinnostunut tästä? |
Цитата:
Зачем такие жертвы? Думаю я смог бы уговорить ее на меньшую сумму. Букет цветов - двадцатка и еще двадцатка за бутылку. Итого 40 евро. |
Цитата:
Да ваще ничего не поятно было!!! :xbangdesk Ну так шоб щас знать - надо было жить в ваших краях с 200Х года... :lamo: ЗЫ По-душка - спасибо! :rose: ЗЫЫ Федя - :xduel: |
Звиняите за флуд, а я поняла ваш диалект. Теперь вопрос, ето какой диалект я поняла?:))))
|
Кстати, вот теперь, когда стыкую перевод с исходником - более-менее становится все понятно... А вот сначала... всякие эти vuan... Да сложная фраза с vuotta-vuosia-vuotta... Я, конечно, тоже могу завернуть про двадцатилетие семидесятипятилетнего великовозрастного юнца... Но пока только по-русски :) А уж никак не на диалекте... Еще б на кареловеппском... :)
Но все-равно, спасибо за поддержку - с вашей легкой руки БУДУ ЗНАТЬ! ЗЫ 1 - jne, 2 - vuan, 3 - ... :) |
Цитата:
Да ладно , на Саввоо было только 2 слова , остальное - разговорный язык без "лишиних" окончаний. Я ж почему и спросила - что именно, потому что обыкновнные слова в тексте :) ЗЫСолнце - Саввоо)) |
О, Саввоо, ето круто:))))))
|
Цитата:
У меня свекровь говорит на саввоо. Я поначалу только половину сказанного улавливала. :D Анекдот в тему. Господин Куаппинен (Kuappinen) переехал в Саво. Через некоторое время он обратился в полицию с просьбой поменять ему фамилию на Кааппинен (Kaappinen). На вопрос ленсмана, почему он это хочет сделать, господин ответил, что теперь все его так называют. Ну поменяли ему фамилию. Через некоторое время ленсман поинтересовался у Кааппинена, ну как ему живется с новой фамилией. На что он со вздохом ответил, что теперь все его называют Куаппинен (Kuappinen). :) |
Цитата:
:D Я тоже поначалу говорила - "это НЕ финский!" :D Savolainen paparazzi haastattelee Jeltsinin pariskuntaa heidän ollessaan vierailulla Suomessa tänä keväänä: "Oottako työ se Boris?" "Da, da. Kyllä, kyllä, Boris olen!" Toimittaja kääntyy Nainaan päin ja kysyy: "Oottako työ Naena?" Siihen Boris: "Da, da! Kyllä, kyllä, useasti!" Matkustaja kysyi Savossa konduktööriltä: - Onko tuolla perässä tilaa? - On siellä tilloo, vuan ku ei oo junnoo, konduktööri vastasi. |
Цитата:
Вооот... А я пока не могу без окончаний... :) Самое сложное - общаться с молодежью - они не понимают, что можно говорить с окончаниями :) У меня ж пока все по учебникам - литературно.... Minä olen... :) |
Цитата:
Включай финское тв и сериал какой-нибудь и пусть просто как фон, не обязательно смотреть, главное слышать. Или радио финское. Не знаю как сеичас но раньше письменные задания нужно было писать на кирякиели, так что молодежь знает что можно с окончаниями, но ето чисто в письменном виде:))) Учителя в школе говорят на разговорном языке и на нём сообщают что в письменной работе только кирякиели можно:)))) |
Цитата:
:) Спасибо - хороший анекдот :) Я вот тоже хочу поменять - тут популярны фамилии соответствующие месту жительства :) Ruotsalainen, Venäläinen, Suomalainen... SAVOLAINEN :) Моему сыну, например, записали фамилию в женском роде :) Мать же -А... А он ее сын -А пойка :) |
Я мучаю а может и нет людей с моей русской длинной фамилией. Если бы были дети то взяла бы фамилию родственников (не знаю правда нужно ли разрешение) только ради того чтобы когда ребёнок еще маленький он бы не мучался произнося фамилию мою по фински, по русски её легче произнести, по фински там одна буква не правильно написанa, но я лично так привыкла что правильно уже и не произношу :))))
|
Цитата:
Да вот я отдельные слова понимаю - а в одну фразу они не складываются :( ЗЫ Ты бы хоть перевела для приличия про саволайских корра и кондуктора... ;) |
Цитата:
:) Отлично :) А радио и так фонит... Просто то, что не прочитано и не осознано - так и остается фоном... Вот какие-то разговорности в Hyvin Menee описаны - они уже слышатся, а уж разговорный диалект... Вообще фон... Со мной тут коллега попытался поговорить :) Вроде все понятно - но смысл не приходит... Я говорю, напиши мне, пожалуйста... Он написал... В словаре таких слов не оказалось и легче не стало :) |
Цитата:
Попробуй сам , все слова лёгкие ;) |
Цитата:
Все люди конечно разные но я и все кого знаю из друзей и знакомух научились финскому именно слышав финский. В школе на уроке слышишь финский, на перемене слышишь финский и потом каким-то образом (сеичас самой понять трудно как так произошло) начинаешь понимать. И знаешь как произносить слова так как их слышала уже. Может удивительно но я ( и у друзей точно так же было) когда то не уча, да некоторые слова спрашивала что значат но не больше, понимала еще один иностранный язык. Просто общалась с людьми которые между собой говорили на етом языке, у которых тв всевремя включено или радио и там всё на их языке. И верь не верь но начинаешь понимать язык:))) Проси коллег писать на кирякиели:))) Хехе, они наверное сначала немного задумаются:))) |
Цитата:
Уже... Вот говорю же - все слова понятны (почти), а смысл не складывается :( НИКТО!!!! НЕ ПОДСКАЗЫВАЙТЕ - буду думкать :lamo: |
Цитата:
Да, есть люди аудиалы, а есть визуалы... |
Цитата:
Я не подсказываю, я подталкиваю: Kiitoksia vuan (->vaan->vain) kaikille muistaneille (muistaa..muistanut...muistaneet). Kymmenen vuotta tulloo (->tulee) sunnuntaina 11.9 palvelusvuosia 373 vuotta vanhassa logistiikka-alan yrityksessä ja samalla (samalla kertaa) loppuu tän (->tämä ) tupla (=kaksinkertainen) soittelut (kirjakieltä: loppuvat nämä tuplapuhelut) asiakkaille ja rupeaa (->rupean verbistä ruveta) etsimään uusia, entistä hämärämpiä (=hämärämpi kuin ennen) hommia. |
Цитата:
Обалдеть!!! Oletko opettaja?! |
Название улицы - Еnci-kodintie. Гугл переводит как "первого дорога домой". А как правильно перевести?
|
Цитата:
Ensikoti - это такое социальное учреждение. Возможно что оно находится на этой улице, отсюда ее название. |
Цитата:
Извините за любопытство, а чем енсикоти отличается от турвакоти? Вроде там как раз турвакоти и есть недалеко... |
Цитата:
наверное почти не отличается. в нашем городе это называется Ensi- ja turvakoti. |
Цитата:
.......Спасибо!....... |
Есть тут у нас кто? Решила письмо в хуолтоюхтиö написать. Как называется штуковина которая в стене в душевой к которой подключается стиральная машина и из которой в стиральную машину поступает вода? Ето просто кран или есть специальное название? Никогда не задумывалась над названием, сеичас думать не могу, спать хочу и лень искать название.
|
Цитата:
pesukoneliitäntä ............................ |
Цитата:
Ах вот как ета штуковина называется. Спасибо. А я так и не поспала. Надо письмо написать пока квартиру не залило:))) |
Цитата:
Ensikoti-там просто оказывают помощь тем,у кого возникли какие-то трудности или в воспитании детей,или просто проблемы в семье,жизни...И там затем советуют как выходить из этих ситуаций и как не заходить в них... Turvakoti-туда обращаются люди в связи с насилием.Или с уже имевшим место,или с возможно предстоящим... |
Цитата:
Хотя с рождения у нас преобладает аудиальное восприятие :) Ну эт тогда можно до 7 лет учиться говорить... :) А потом начинать еще читать и писать :) А гражданство-то уже с 5 лет дают :) |
|
Цитата:
о! пошла думать ))) |
Цитата:
Есть еще кинестетики. С рождения кинестетические протребности у ребенка также очень высоки. |
Цитата:
Не хочется флудить, но поспорю:))) В том что люди разные не спорю. А вот что до 7 лет поспорю. Я приехала в Фи жить в 15 лет, друзья в разном возрате но тоже плюс минус пару лет от 15. Насчет еще одного иностранного языка когда и я и друзья общались с иностранцами, тогда мне было уже за 18. Насчет визуального восприятия. Еще когда училась и ето уже после школы училась с теми с кем училась разговаривали о том что помним на экзамене. Помним на какой странице ответ на вопрос, кто то помнит номер страницы. Я номера страниц не запоминала но хорошо запоминала какой рисунок на той странице учебника, каким цветом у меня мои записи подчеркнуты, на верху ли страницы или внизу ответ. Тоесть помнишь полностью как выглядит та страница где ответ, а потом вспоминаешь сам ответ. Но опять же у всех по разному, и сама скажу что с возрастом хуже всё ето работает и ето я о себе:)))) Быть студентом в те годы когда и полагается после школы быть студентом ето одно, а в зрослом возрасте думаю ето сложно, хотя в студенческом просто ерунда. Не знаю сколько ты в Фи, но с финским у тебя уже хорошо и всё ты выучишь. Мое мнение со стороны:) |
Цитата:
Я где то тоже так перевел. Приятель статейку про кокаин подкинул. :) А вот это " vieroitusoireet " наверно " ломки " будут? |
Цитата:
ну да, синдром отмены. |
Цитата:
Ученье - свет и знанье - сила! |
а есть ли более финский вариант слову пропаганда нежели propaganda?
фраза на русском: пропаганда спортивного и здорового образа жизни :) |
Часовой пояс GMT +3, время: 07:54. |
|