С занудой легче переспать, чем объяснять, почему ты его не хочешь :canabis:
|
Цитата:
Наивный ты, Ollikainen! Нежели ж ты думаешь, что не вылетишь отсюда в первых рядах, если - ну так, чисто умозрительно:) - представить, как твои однопартийцы сумеют протащить закон об ужесточении отношения к иностранцам со всеми вытекающими последствиями?...и никто с тобой при этом по-русски не будет разговаривать :) Или тоже надеешься записаться в лагерь охранником, как гербарий? |
Цитата:
а сможешь? :)..... |
Цитата:
т.е. заслугами наледников господ-колонизаторов финны гордятся как родными, а язык не угодил. Правильно :) И о какой вине шведов перед финнами может идти речь? Виноваты в том, что окультурили финскую нацию? |
Цитата:
Jag tycker om min svensk språkiga man. Mera svenska :) :) :) |
Цитата:
Не с той буквы фамилия начинается (буква б,как и д, изначально не финская,финну трудо выговорить).Если бы на с,так еще куда ни шло: Сибелиус,сауна,сису... |
Цитата:
Какой закон??Какое ужесточение??Опять страшилки??Типа Чучело -сам придумаю страшилки про персут -потом сам боюсь?? Да и с паспортом гражданина ЕС никто никуда не погонит :) |
Цитата:
Если бы он взял псевдоним, типа Эйно Лейно, назвали бы финном? :) |
Цитата:
Баратынский вобщем-то поляк :) |
Цитата:
Такой же и останется. |
Цитата:
Если бы он писал по фински -да :) |
Цитата:
...про паспорт уже было здесь сказано, повторюсь: бьют не по паспорту.... С нашими ЕС паспортами мы всё равно uusisuomalaiset, а не pеrussuomalaiset. |
Цитата:
ну да, а Пушкин - африканец :) если будем определять по корням, то вернёмся к Сибелиусу, Эйно Лейно, Рунебергу, Маннергейму..... :) БАРАТЫНСКИЙ (Боратынский) Евгений Абрамович (19.02.1800 — 29.06.1844), русский поэт. Родился в селе Мара Тамбовской губернии... |
Цитата:
Ну ни фига! При отставивании своих взглядов не выдавай желаемое за действительное. Помягче на поворотах. :) |
Цитата:
В этом есть существенная разница??Где,кого и когда били не по паспорту?? |
Цитата:
Английский не является обязательным. Обязательным являтся иностранный язык. Кроме английского языком А с таким же успехом может быть французский, немецкий, русский, испанский. |
Цитата:
вот этиM они (зануды) и пользуются:) |
Цитата:
Вот именно, а еще возможно куча ненужных-ненавистных предметов, на взгляд друзей Олликайнена, которые не пригодятся им в жизни :) |
Цитата:
Если по логике Кота и вас остальных,ему не возразивших,то да.Пушкин-"африканец", имеет к России чисто "географическое отношение". Цитата:
См. выше.Это всего лишь "географический казус".Угораздило,так скать,родиться ... |
Цитата:
Главное, чтобы его обратно не пустили!!! :) Лично я против. |
Цитата:
А если бы с помощью переводчика печатался на финском? :) |
Цитата:
Ну если он вам не нужен, то зачем говорить за всех. А по-русски с вами не говорят скорее всего по причине того, что не владеют им (как и со мной). Судя по вашим постам, до финского менталитета вам как до Китая пешком. |
Цитата:
Я тоже выступаю за снятие статуса "обязательный" со шведского языка (для финнов) и с финского (для шведоязычных). Я за свободу выбора. Те, кто посчитают шведским необходимым для себя и учить его будут лучше. А не как сейчас, из-под палки. Учитывая, что конституцию пока еще никто не отменил, от всех служащих государственных и муниципальных учреждений и впердь будут требовать владение шведским/финским языком, поэтому большинство учащихся в любом случае выберет шведский в качестве факультативного. Но это будет осознанный выбор. Как большинство выбирает сейчас в качестве главного иностранного языка (pitkä A-kieli) аглийский. |
Цитата:
Какой же у Вас в голове раскардаш. Идите в церковь и попросите господа чтоб помог Вам созвониться с мозгами. |
Цитата:
Не буду с пеной у рта утверждать, что Сибелиус совсем не говорил по фински. Исторически доподлинно известно, что он родился в шведоязычной семье и обиходным языком общения у него был шведский. У русских композиторов, - у всех без исключения - обиходным языком общения был исключительно русский и родились они все в русскоязычных семьях. Так тебе будет понятнее? |
Цитата:
Вопрос не прямо ко мне,но осмелюсь внести 5 копеечек. С переводчиком вряд ли стал бы популярным.Чтобы понять того же Эйно Лейно надо читать его стихи на финском (как Олликайнен,хотя его тут упрекают ,что он якобы и не финн вовсе).Стихи Лейно написаны на финском. |
Цитата:
Может ради свободы выбора стоит сделать все школьные предметы необязательными? :) Не знаю какие друзья у Олликайнена, которые возможно вообще не помнят шведского из школьной программы. Но мне встречаются финны, которые в состоянии понять и сказать хотя бы элементарные фразы на шведском, а это немаловажно в стране, где много маленьких детей посещают шведскоязычные учебные учреждения и до какого-то времени не говорят по фински. |
Цитата:
Рейюшко, ты когда подчеркиваешь свою "финскость" и всячески открещиваешься от какой бы то ни было "русскости" (это правда, что твоя мама - русская?), то будь осторожен и не перестарайся! У нас в городе есть некая особа (наполовину русская, наполовину инкери) - любительница поорать при случае: "Да что там ваша (русская, значит) культура! Даже Пушкин - и тот африканец!". Говорит по-фински с жутким акцентом и ошибками, несмотря на то, что живёт здесь более 15 лет. Заискивает перед финнами. Везде и всегда подчёркивает, что приехала на историческую родину. Про бывших соотечественников - только негатив!...причём частенько громким голосом в общественных местах :) Финны от неё шарахаются. Жалкое зрелище... |
Цитата:
Кстати Finlаndia Hymni почему то не прокатил в качестве финского гимна и утвердился Maamme как и у Эстонии. Первый раз встречаю один и тот же гимн у разных стран. |
Цитата:
- господин адвокат, имею ли я право..? - имеете... - а могу ли я...? - нет, не можете... В нашем не самом маленьком городе Филяндии только в одной гимназии есть возможность взять в качестве обязательного иностранного французский (по-моему), а не английский... Все остальные языки - два варианта: или "у нас нет преподавателя", или "у нас нет нужного количества желающих учеников".. А так да... можно и испанский.. :) |
Цитата:
Бери выше: Блок перевел "Наш край, наш край, наш край родной, О, звук, всех громче слов..." Финн- не иначе! :) |
Цитата:
Как книжка называется? Очень интересно было бы почитать. :) |
Цитата:
Зачем вам нужен? |
Цитата:
это один из ваших постов, и вы считаете правильным/допустимыми такие выссказывания ? спасибо, за субьективную оценку в там числе и меня... |
Цитата:
Какая же плохая жизнь в Финляндии с ваших слов. И все равно все прут сюда :D |
Цитата:
За необязательность всех школьных предметов я не выступаю, мне пока достаточно шведского. :) Вот именно, после многих лет учебы, люди способны сказать лишь элементарные фразы на шведском! Эффективность учебы мизерная. Ксати, я заметила, что, например, финские турагенты, гиды, бизнесмены и пр. общаются со шведами из Швеции по-английски. Тут недавно приезжал швед вручать финским журналистам награду. Свою речь он произнес на английском языке. Это в стране, где шведский является официальным. :) В стране есть много других маленьких детей, которые "до какого-то времени не говорят по фински". :) |
Цитата:
Leena Lehtolainen "Jonakin onnelisena päivänä" Сейчас я уже до собственно убийства дочитала - легче как-то пошло... А предыстория на 200-х страницах в начале -- волосы дыбом от жизнеописания... :) |
Цитата:
Да я как-то не жалуюсь... Пока... :) |
Цитата:
Тогда должен быть факультатив для нуждающихся в шведском, всей страной изучать не обязательно. И вообще, финнам бы побольше на финском сосредоточится, а то и родной язык потеряют. А шведы обязаны говорить достаточно хорошо на финском - финский прописан в конституции. И у финнов есть полное право говорить со шведами на финском языке. :D |
Цитата:
Первая буква, понимаешь ли, не подходит! :)...но ведь возможны фонетически изменённые варианты: Плок, например...Или, как Синебрюхова - Лок, Ок... Может, так притащим за уши? :) |
Цитата:
Спасибо. :) :) |
Цитата:
Государственный язык, который необязателен для изучения - это нонсенс. Моё мнение. Тогда надо делать его региональным языком. Но "если хочешь работать на гос.должности, то учи..." - это что-то не то. :) *"чистых" шведов с их шведским здесь даже в Хельсинки не поняли... Перешли на английский... :) |
Цитата:
|
Цитата:
Советую переехать в более крупные города. :) У нас тут выбор побольше. :) Есть даже такие чудаки, которые выбирают русский в качестве главного иностранного. :) |
Цитата:
Да??Вы не в курсе,что у большинства русских дворян родным языком был французский??А русский они выучивали в последствии...Да и корни у большинства(спасибо Петру Великому) были далеко не русские... |
Цитата:
Не уверен, что вы говорите о коренных жителях Финляндии. Однако интересно, какие садики, школы эти дети посещают и до какого класса они не говорят по фински? |
Цитата:
Родным языком у Пушкина был французский,хотя по русски(spasibo Arine Rodionovne :) ) он изьяснялся свободно.Учите историю... |
Цитата:
У нас в Ювяскюля есть английский детский сад.So what?? |
Цитата:
Возможно ли такое? Русский как иностранный изучается, насколько мне известно, как В или С язык. За исключением финско-русских языковых школ, где он изучается как обязательный иностранный, судя уже по названию школы. Но это несколько другой коленкор...В таких школах всё "чудачество" объясняется тем, что потом учеником выбирается профессия, место работы, связанное с РЯ. |
Цитата:
Какой нибудь kielikylpy? |
Цитата:
Назови мне хоть одного русского композитора, у которого обиходным языком был французский. Начиная с Глинки.. |
Цитата:
Вы чё пасторша что ли??Или лесбиянка??Хотите поговорить об этом?? |
Цитата:
Вот-вот... Вся Финляндия в Хельсинки-то и "проваливается"... А кто регионы поднимать будет?????? :) |
Цитата:
Французский был обиходным языком русского дворянства.Докажите обратное. |
Цитата:
То есть африканец с родным французским стал "великим русским поэтом"... Лихо! :) |
Цитата:
У тебя очень поверхностный взгляд.По русски это называется "верхов нахватался". "Гамлет" это вобщем-то не про Данию.Там на месте датского замка можно было хоть немецкий упомянуть. Эстонцы утверждают,что они первыми запустили свой гимн,и виноваты в нынешней ситуации якобы финны. |
Цитата:
Но литература (дворянская) была на русском... Для кого они сочиняли-то? Для своих крепостных? :) |
Цитата:
С сожалением констатирую, что я опоздала со своим постом номер 328 :( |
Цитата:
От выделенного я и сам бы шарахался.В не зависимости от темы её речей :) |
Цитата:
отношение себя к церкви и пост в этои форме большое противоречие, как и многие другие. как и побуждение к разговору в даннои форме, продолжение бессмысленно. |
Часовой пояс GMT +3, время: 13:51. |