![]() |
|
Цитата:
......Ясно. |
Олка, ты не права в данном случае, потому как в приведенном тобой примере не в дубляже дело, а в переводе - в субтитрах эта шутка точно так же бы не отразилась.
Конечно, лучше смотреть и понимать в оригинале, но ты и сама понимаешь, что это далеко не всегда возможно. По поводу субтитров: сейчас найти оригинальную звуковую дорожку с русскими субтитрами - не проблема, было бы желание. |
Цитата:
Безусловно, в данном примере нужно знать английский, чтобы понять эту шутку, просто я спросила как в российском дубляже справились с переводом, т.к. по-моему такую игру слов перевести практически невозможно. Тем не менее, если отвлечься от конкретного фильма, я считаю что субтитры всегда на порядок лучше чем дубляж. Именно потому, что могу сравнить, т.к. 20 лет смотрела почти всё в дубляже и почти 15 лет с субтитрами :) Вот даже в фильме "Легенда о пианисте" дубляж очень резал слух, особенно всякие "Козёл!" и прочие, далеко не всегда перевод сделан адекватно и близко к оригиналу. |
Цитата:
ну а были бы это субтитры - что бы поменялось? Был бы перевод более качественным? Нет. Потому дело не в дубляже, а в переводе. Абстрагируйся от английского и представь турецкий, например. |
Цитата:
В переводе конечно, с этим и спорить нечего. Но при субтитрах ты хотя бы можешь сравнить сказанное с оригиналом ( если знаешь язык ), а если не знаешь, то хотя бы не теряется масса другой информации, позволяющей полнee воспринять фильм: музыка, интонации, звуковые эффекты и пр. |
Цитата:
Я смотрю. Французов, испанцев, итальянцев, датчан, шведов, немцев, голландцев - смотрю в оригинале с субтитрами, даже, если на диске есть "понятная" звуковая дорожка. В опере вона даже субтитров нет и ничего)) С азиатской продукцией - сложнее, постоянно отвлекаюсь на "блин, ну что за язык" и закатывания глаз, т.к уХи мои не готовы к этой языковой группе. |
Цитата:
Мне не нравится дубляж, я люблю хороший перевод с оригинальной звуковой дорожкой и желательно без цензуры. Субтитры очень часто бывают куцыми и потом на них всегда отвлекаешься, а особенно если длинные диалоги, то поневоле упускаешь какую то мимику сыгранную актером или просто яркий жест. Хотя "каждому свое":) "... стильки мов знае, - а шо це ему дало?"(С) |
Цитата:
Точно так же можно сказать, что упускаешь интонации и т.д, потому да, "каждому своё" :) |
Цитата:
Обычно есть бегущая строка, хотя за все залы не скажу, конечно :) |
Цитата:
С ума сойти! А давно это появилось? И где их размещают? Ну, вот где она бежит строка эта? Главное - зачем жеж? |
Цитата:
В Национальной опере давным-давно уже есть. Висит над сценой. |
Цитата:
Ну как зачем? Для понимания о чём поют :) Хотя конечно и либретто всегда продают. Строка эта бежит в верхней части стены обычно, над сценой, или сбоку, иногда и на двух языках. Давно уже, во всяком случае сколько себя помню эта строка была :) |
Цитата:
Не была там, эх. А зачем? Мне всегда казалось, что опера не нуждается в дословном понимании, берёт эмоциями, грандиозностью, лиричностью, ну, чем угодно, только не переводом текста. |
Цитата:
Она берёт конечно, но по-моему либретто всё равно важно прочитать для лучшего понимания. А на строчку можно внимания не обращать, если неинтересно :) |
Цитата:
Повылазило мне , что-ли :lamo: |
Цитата:
Тогда тебе в мужоперу надо. Пысы. Дико извиняюсь |
Цитата:
Это само собой, что прочитать. :) Цитата:
Вот, видимо, я и не обращаю, ага. ))) |
Цитата:
Неделю назад заметил что и в нашей деревне висит и на русском яз текст. |
Цитата:
А ну, не флудим мне тута! Флудим мне тама! |
Цитата:
По-моему, ты смешиваешь в кучу "дубляж-субтитры" и "хороший актерский - плохой непрофессиональный дубляж"... Субтитры - это намного большее сжатие информации с ее неизбежной редакцией и редукцией, чем дублирование. Плюс чтение субтитров - это особый навык, который заранее допускает пропуски в восприятии видеоряда. Это не мои мысли вслух, народ на эту тему диссертации защищал и все проверял-подсчитывал... А так да... Сравнить субтитры и перевод по типу "козла" - знамо дело, что победит. :) |
Цитата:
Шутка-то простенькая и не особо смешная даже на английском, да, игра слов. Перевели дословно - транскриптивно. Если Годунов для тебя, он гуд инаф (good enough) для меня. Учитывая то, что показывали текст в тот самый драматический момент, любой россиянин мог шутку понять. Думаю, все знают, что такое good, даже не зная языка абсолютно. Из той же серии, что и ок. Вот когда мальчик писал шутку в газету, я не помню как переводили, смотрела фильм недели 3 назад. По поводу субтитров у меня двойственное чувство. С одной стороны, не зря некоторые режиссеры запретили использовать синхронный перевод, например фильм " с широко закрытыми глазами" ( " Еуes wide shut" ). Опять же язык помогает учить. С другой стороны, хороший Профессиональный с большой буквы перевод и дубляж даёт непередаваемое ощущение полного погружения в картину, не отвлекаясь на чтение субтитров Зы . не флужу :-) :-) |
Ну да, бесконечно можно,но вековые фразы ну как можно на русский с англ и наоборот?
|
Цитата:
Как-то же каждый у себя в голове переводит. :-) .Согласна," непереводимый фольклор " есть в любом языке. Но ведь и с русского на русский ( или с инглиша на инглиш) эти фразы каждый переводит по- своему, с нюансами. Все эти знаменитые - "баба с возу...... проведите опрос даже в своей семье , удивитесь некоторому разнообразию интерпретаций. |
С третьей попытки все таки перекачал "Никколо Паганини" так что теперь потрачу время не напрасно, всего 4 часа соприкосновения с прекрасным.
Канарейка, тебе должна нравится скрипичная музыка, так вот здесь шедевриальное исполнение этих дьявольских сочинений. Царствие небесное Л. Когану. Я когда увидел партитуры Паганини, был просто ошарашен обилием 64-х долей, как будто сам дьявол мазал черной краской нотный стан. (красиво я сказанул?):) Если не видела посмотри обязательно, удовольствие гарантирую, и кстати с английским напрягаться не надо, все на нашем -русском:) Совсем забыл сказать, что качество очень хорошее. Наслаждайтесь:) |
Цитата:
Дык хоть высекай на стене Мосфильму. Я боюсь СЕЙЧАС такие фильмы смотреть... после поездки в Италию... |
Виспер, эт Менакера фильм или о каком ты? :spy:
|
Цитата:
ДА ДА именно этот. Ты его видела? |
Цитата:
Можно и Мосфильму,хотя кино сняли на Ленфильме.:) маленькая ремарка.:) |
Цитата:
не, вроде не смотрела, хотя фильм 30-летней давности, потому точно не вспомню уж. В любом случае, я запросто смотрю хорошие фильмы и по второму, и по третьему кругу. Но вот коль уж о Менакере, то недавно перемотрела его Последняя дорога. Очень хороший тонкий фильм, и, как оказалось, исторически идеален. В общем, если не смотрел - посмотри. |
Когда-то давно смотрела финский ужастик.
Кажется, назывался "Впереди - большой север". Но это не точно. Кто-нибудь смотрел? Не могу найти по такому названию. Там девушка едет на север с дальнобойщиком, и попадает в какую-то глухую деревушку с финскими маньяками....:ny: Охота пересмотреть. :str: |
Цитата:
"Последнюю дорогу" не видел, но аннотацию прочел и захотел посмотреть, но чуть позже. Я вот тут размышлял о сериале ""Оттепель", меня хватило на одну серию, (ну не могу я смотреть эти сериалы,ни наши ни иностранные) все равно какой то лубок . Вот и Валерий Тодоровский, после таких отличных фильмов, как "Страна глухих", "Любовник", "Подмосковные вечера" -автор штучных работ, взял и опустился до ширпотреба. И я решил посмотреть (оказывается пропустил) его "Мой сводный брат Франкенштейн", ну что б восстановить, слегка притухшее уважение к автору. Вообще считаю Тодоровского замечательным режисером. И отца и сына.:) |
[QUOTE=Wisper И я решил посмотреть (оказывается пропустил) его "Мой сводный брат Франкенштейн", ну что б восстановить, слегка притухшее уважение к автору.
Вообще считаю Тодоровского замечательным режисером. И отца и сына.:)[/QUOTE] Посмотрел "Франкенштейна"-сильное кино,очень понравился, вызывает и сострадание, и возмущение, в общем, равнодушным не оставляет в любом случае. Но стало, еще более, непонятным желание делать халтуру в виде "оттепели",неужели деньги? |
Цитата:
Почему "халтуру"? Хороший сериал... Вот, например, что пишут те, кто посмотрел все серии... http://tvrain.ru/articles/ottepel_g..._gelman-358488/ :) |
Цитата:
ааа, когда-то давным давно наткнулась на этот фильм, ну по описанию так думаю, смотрела не с начала и не до конца, но помню, затягивает и впечатлает. Может, этот http://fi.wikipedia.org/wiki/Kuutam...i_%28elokuva%29 |
Цитата:
Ну, значит мое скромное мнение не совпало с мнением этих уважаемых людей. Мне не понравилось.:) Я не люблю Достоевского,но это же не значит, что он плохой писатель. Неправда ли?:) |
Цитата:
В поддержку Виспера - мне тоже не понравился сериал " Оттепель". Не потому, что плохой, а потому, что сериал. Не спасло, что Тодоровский, что Цыганов, в конце концов - Ефремов, вытягивающий сериал, и эта красотуля ( не знаю фамилию и имя героини уже не помню..ну, дивная такая полуглавная героиня). Вот все хорошо- платишки такие миленькие, атмосфера. Сначала пару серий думала, что втянусь, даже нравилось (ура! Смотрю сериал! ) смотрела в инете, сразу серий по 6 , ушло 2 дня. Слава небесам, успела переделать массу дел за это время. Поняла, что я, наверное, мужик. Раздражают меня сериалы. Какая-то дурацкая организация нервной системы. Я и сладкое не люблю, и шоколад ем редко и "дамские романы" не читаю ( я не про дину рубину или улицкую. Я про типа Любофф и розы) и коньяк предпочитаю шампусику. Ну, урод генетический, что с меня взять.. Про " мой брат Франкенштейн". Фильм больной для меня, т.к. знала таких ребят лично. И с афгана и с Чечни. Нескольких уже нет, последний погиб 3 мес назад при невыясненных обстоятельствах в Москве,муж моей подруги, доктор. Как выпьет - начинал "воевать". Фильм на самом деле сильный и отнюдь не сказочный.. Вот про странные фильмы хотелось бы задать вопрос. Смотрел ли кто "Хрусталев, машину!" ( навеяла фамилия сериального героя) Я видела его в прошлом году, пересматривать никогда не буду. Но, чтобы понять некоторые вещи, пришлось читать критику.. :-) PS Достоевского долго читать не могла, так все казалось промозгло и сыро. А потом "расчиталась", да ещё как..запоем. Видимо, наступил тот самый момент, час х, так сказать. |
Сериалы так построены, что им редко веришь. И больше костюмная драма, чем содержание.
Несмотря что у них времени полно раскрыть события, действа протекают вяло, туповато и банально. |
Цитата:
Похож, спасибо. Надо скачать и посмотреть по-фински. Я его смотрела в России, ещё до переезда, по советскому тв.)))) |
Цитата:
Помнишь кого-то из актёров или ещё какой то факт, например год выпуска фильма? |
Цитата:
"Kuutamosonaatti"1988, точно он. Качаем. :) |
Цитата:
сейчас прочитала рецензию, прям пересмотреть захотелось, тем более, что я тогда, сто лет назад не досмотрела, уснула :) но я его уже в финляндии смотрела. |
Цитата:
Ты там это... при полной луне не смотри и сильно не пугайся :) |
Посмотрела мультфильм "Иллюзионист"/ The Illusionist, который получил множество наград. Очень понравился как "нарисован" мульт, просто чудесно, но его глубокая философия осталась мне недоступной. А есть ли там таковая? Может кто видел?
Осталось ощущение грусти и недоумения. |
Цитата:
Грустный мульт. На моменте с запиской, прям хотелось ему сказать, что он дурак и очень даже бывают волшебники. Для просмотра нужно подходящее настроение, мне кажется :) |
Цитата:
Наверное да. Должны быть грустные мульты, но этот такую тоску нагнал :) Меня тоже момент с запиской разочаровал, мало того что разбил у девчонки иллюзию, так ещё и бросил :( А концовка в поезде, так и вовсе грустная. |
Цитата:
Угу, зажал карандашик, негодяй. Ты по тееме смотрела, да? По тому же каналу недавно показывали "Антихрист" фон Триера, не знаю как так получилось, что я раньше не видела эту картину. Очень гротескная фильма, как, впрочем, многое у него. С первого раза не совсем дошло, думаю пересмотреть ещё раз. |
Цитата:
Нет, брала в библиотеке напрокат. |
Цитата:
Не, я не пужлявая. Люблю ужастики. Особенно, если кто-нибудь кого-нибудь ест,.... :abrogien: Всегда восхищаюсь, как они это делают, что выглядит так естественно. В смысле, киношники. :eek: |
Цитата:
Если не смотрела - посмотри вот это: http://www.kinopoisk.ru/film/378246/ |
Цитата:
Спасибо за совет, не смотрела. |
Цитата:
Удивила! :) А я вот ужастики с кровью, стрельбой и расчленёнкой не люблю, но триллеры смотрю с удовольствием )) Меня намного больше пугает ледянящая кровь музыка или жуткая пауза, когда не знаешь чего ждать, чем все эти отрезанные части тела и прочие вампиры. |
Цитата:
Ужыс какой! Терпеть не могу фильмы про зомби, а уж "Пилу" и "Grudge" посмотрела 1 раз и чуть нервенный энурез себе не заимела. |
Я когда-то смотрела один ужасный ужастик, мертвяки, зомбики, гады всякие, вампиры и прочая нечисть. Весь фильм переживала главным героям, как родным, вся нервничала, аж извелась, а они в конце через костер на моциках скокнули - тип порочный круг разорвали на том фильм и закончился. В общем разочарованию моему не было предела ибо я и режим нарушила, тоисть вовремя спать не легла - необычайная жертва с моей стороны - и концовка оказалась сверхдуркацкой. Все, более ужастики я не смотрю - режим и все такое у меня.
|
Цитата:
Не, нафиг, я завязала с ужастиками. И так, посмотрев лет в 9 какую-то историю про "собаку вампира", до 20+ спала с замотаным вокруг горла одеялом, ну, шоп не покусал никто. Спасибо добрым родителям, сплавили ребёнку видик посмотреть. |
Цитата:
Посмотрел. Живописное кино. Вот вроде бы оно о голубых, а все у них как и людей. |
Цитата:
А ты сомневался? :) |
Цитата:
Фильм интересный. Тем более о такой малопонятной большинству сфере, как изобразительное искусство, когда вроде каждый знает, что картина стоит ого-го, но мало кто понимает почему. Но фильм, к сожалению, предсказуемый. Особенно развязка. Т.е это из тех историй, когда интерес от повествования превышает чувства удовлетворенности после финала. |
"Великая красота" Паоло Соррентино - фильм, который вплотную подошел к картинам Феллини по красоте и изысканности художественного языка. Одно из самых лучших произведений этого жанра, которые я только видел.
Настоящий кинематографический памятник Риму. |
Цитата:
Уже обсуждали. Я до конца не досмотрела, заснула)) Рим великолепен, его даже без супер камеры испортить трудно. Фильм красивый, но пустоват... |
Цитата:
Смотрела давно "Хрусталев, машину!" Мощный, страшный фильм, как "Иди и смотри" Фильмы, которые не будешь пересматривать, они слишком больные. В них боль не ноет, а кричит, там ломает и корёжит от боли. Снял его талантливый и порядочный во всех отношениях режиссёра. Алексей Герман Посмотрела фильм "Царь". Прекрасные актёры, хорошая идея показать порок его двойственность, были страшные сцены, но не почувствовала я масштаба действий, в книге Сорокина "Опричник" их почувстволвала. Не было как в фильмах о Ломоносове, или Петре1 большого чувства эпохи. Идея конкретных двух персонажей была выражена, а мне хотелось монументальности, имя Ивана Грозного позволяет её создать. Видимо, было мало средства на эту ленту. |
Часовой пояс GMT +3, время: 13:19. |
|