Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Кино, фильмы (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=70)
-   -   Фильмовпечатления :) (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=8292)

JamesB 16-12-2013 00:36

Цитата:
Сообщение от Olka
В России не пользуются субтитрами :)

......Ясно.

Канарейка 16-12-2013 09:37

Олка, ты не права в данном случае, потому как в приведенном тобой примере не в дубляже дело, а в переводе - в субтитрах эта шутка точно так же бы не отразилась.
Конечно, лучше смотреть и понимать в оригинале, но ты и сама понимаешь, что это далеко не всегда возможно.

По поводу субтитров: сейчас найти оригинальную звуковую дорожку с русскими субтитрами - не проблема, было бы желание.

Olka 16-12-2013 09:43

Цитата:
Сообщение от Канарейка
Олка, ты не права в данном случае, потому как в приведенном тобой примере не в дубляже дело, а в переводе - в субтитрах эта шутка точно так же бы не отразилась.
Конечно, лучше смотреть и понимать в оригинале, но ты и сама понимаешь, что это далеко не всегда возможно.

По поводу субтитров: сейчас найти оригинальную звуковую дорожку с русскими субтитрами - не проблема, было бы желание.


Безусловно, в данном примере нужно знать английский, чтобы понять эту шутку, просто я спросила как в российском дубляже справились с переводом, т.к. по-моему такую игру слов перевести практически невозможно.

Тем не менее, если отвлечься от конкретного фильма, я считаю что субтитры всегда на порядок лучше чем дубляж. Именно потому, что могу сравнить, т.к. 20 лет смотрела почти всё в дубляже и почти 15 лет с субтитрами :)
Вот даже в фильме "Легенда о пианисте" дубляж очень резал слух, особенно всякие "Козёл!" и прочие, далеко не всегда перевод сделан адекватно и близко к оригиналу.

Канарейка 16-12-2013 09:47

Цитата:
Сообщение от Olka
Вот даже в фильме "Легенда о пианисте" дубляж очень резал слух, особенно всякие "Козёл!" и прочие, далеко не всегда перевод сделан адекватно и близко к оригиналу.

ну а были бы это субтитры - что бы поменялось? Был бы перевод более качественным? Нет. Потому дело не в дубляже, а в переводе. Абстрагируйся от английского и представь турецкий, например.

Olka 16-12-2013 09:59

Цитата:
Сообщение от Канарейка
ну а были бы это субтитры - что бы поменялось? Был бы перевод более качественным? Нет. Потому дело не в дубляже, а в переводе. Абстрагируйся от английского и представь турецкий, например.


В переводе конечно, с этим и спорить нечего. Но при субтитрах ты хотя бы можешь сравнить сказанное с оригиналом ( если знаешь язык ), а если не знаешь, то хотя бы не теряется масса другой информации, позволяющей полнee воспринять фильм: музыка, интонации, звуковые эффекты и пр.

federajj 16-12-2013 10:49

Цитата:
Сообщение от Wisper
...........

Скажи, а фильмы Китано, Кар Вая, Торнаторе, Бертолуччи или Годара ты тоже в оригинале смотришь? Завидую.:)



Я смотрю. Французов, испанцев, итальянцев, датчан, шведов, немцев, голландцев - смотрю в оригинале с субтитрами, даже, если на диске есть "понятная" звуковая дорожка. В опере вона даже субтитров нет и ничего))
С азиатской продукцией - сложнее, постоянно отвлекаюсь на "блин, ну что за язык" и закатывания глаз, т.к уХи мои не готовы к этой языковой группе.

Wisper 16-12-2013 11:12

Цитата:
Сообщение от federajj
Я смотрю. Французов, испанцев, итальянцев, датчан, шведов, немцев, голландцев - смотрю в оригинале с субтитрами, даже, если на диске есть "понятная" звуковая дорожка. В опере вона даже субтитров нет и ничего))
С азиатской продукцией - сложнее, постоянно отвлекаюсь на "блин, ну что за язык" и закатывания глаз, т.к уХи мои не готовы к этой языковой группе.

Мне не нравится дубляж, я люблю хороший перевод с оригинальной звуковой дорожкой и желательно без цензуры.
Субтитры очень часто бывают куцыми и потом на них всегда отвлекаешься, а особенно если длинные диалоги, то поневоле упускаешь какую то мимику сыгранную актером или просто яркий жест.
Хотя "каждому свое":) "... стильки мов знае, - а шо це ему дало?"(С)

federajj 16-12-2013 11:14

Цитата:
Сообщение от Wisper
Мне не нравится дубляж, я люблю хороший перевод с оригинальной звуковой дорожкой и желательно без цензуры.
Субтитры очень часто бывают куцыми и потом на них всегда отвлекаешься, а особенно если длинные диалоги, то поневоле упускаешь какую то мимику сыгранную актером или просто яркий жест.
Хотя "каждому свое":) "... стильки мов знае, - а шо це ему дало?"(С)



Точно так же можно сказать, что упускаешь интонации и т.д, потому да, "каждому своё" :)

Olka 16-12-2013 11:20

Цитата:
Сообщение от federajj
В опере вона даже субтитров нет и ничего))


Обычно есть бегущая строка, хотя за все залы не скажу, конечно :)

federajj 16-12-2013 11:25

Цитата:
Сообщение от Olka
Обычно есть бегущая строка, хотя за все залы не скажу, конечно :)



С ума сойти! А давно это появилось? И где их размещают? Ну, вот где она бежит строка эта?
Главное - зачем жеж?

vappu 16-12-2013 11:27

Цитата:
Сообщение от federajj
С ума сойти! А давно это появилось? И где их размещают? Ну, вот где она бежит строка эта?
Главное - зачем жеж?


В Национальной опере давным-давно уже есть. Висит над сценой.

Olka 16-12-2013 11:29

Цитата:
Сообщение от federajj
С ума сойти! А давно это появилось? И где их размещают? Ну, вот где она бежит строка эта?
Главное - зачем жеж?


Ну как зачем? Для понимания о чём поют :) Хотя конечно и либретто всегда продают. Строка эта бежит в верхней части стены обычно, над сценой, или сбоку, иногда и на двух языках.
Давно уже, во всяком случае сколько себя помню эта строка была :)

federajj 16-12-2013 11:30

Цитата:
Сообщение от vappu
В Национальной опере давным-давно уже есть. Висит над сценой.



Не была там, эх. А зачем? Мне всегда казалось, что опера не нуждается в дословном понимании, берёт эмоциями, грандиозностью, лиричностью, ну, чем угодно, только не переводом текста.

Olka 16-12-2013 11:33

Цитата:
Сообщение от federajj
Не была там, эх. А зачем? Мне всегда казалось, что опера не нуждается в дословном понимании, берёт эмоциями, грандиозностью, лиричностью, ну, чем угодно, только не переводом текста.


Она берёт конечно, но по-моему либретто всё равно важно прочитать для лучшего понимания. А на строчку можно внимания не обращать, если неинтересно :)

federajj 16-12-2013 11:34

Цитата:
Сообщение от Olka
Ну как зачем? Для понимания о чём поют :) Хотя конечно и либретто всегда продают. Строка эта бежит в верхней части стены обычно, над сценой, или сбоку, иногда и на двух языках.
Давно уже, во всяком случае сколько себя помню эта строка была :)



Повылазило мне , что-ли :lamo:

Добрый кактус 16-12-2013 11:34

Цитата:
Сообщение от federajj
Не была там, эх. А зачем? Мне всегда казалось, что опера не нуждается в дословном понимании, берёт эмоциями, грандиозностью, лиричностью, ну, чем угодно, только не переводом текста.

Тогда тебе в мужоперу надо.
Пысы. Дико извиняюсь

federajj 16-12-2013 11:37

Цитата:
Сообщение от Olka
Она берёт конечно, но по-моему либретто всё равно важно прочитать для лучшего понимания.



Это само собой, что прочитать. :)

Цитата:
А на строчку можно внимания не обращать, если неинтересно :)


Вот, видимо, я и не обращаю, ага. )))

Добрый кактус 16-12-2013 11:37

Цитата:
Сообщение от federajj
Повылазило мне , что-ли :lamo:

Неделю назад заметил что и в нашей деревне висит и на русском яз текст.

federajj 16-12-2013 11:39

Цитата:
Сообщение от старыйрусский
Тогда тебе в мужоперу надо.
Пысы. Дико извиняюсь



А ну, не флудим мне тута! Флудим мне тама!

Haha 16-12-2013 18:22

Цитата:
Сообщение от Olka
Безусловно, в данном примере нужно знать английский, чтобы понять эту шутку, просто я спросила как в российском дубляже справились с переводом, т.к. по-моему такую игру слов перевести практически невозможно.

Тем не менее, если отвлечься от конкретного фильма, я считаю что субтитры всегда на порядок лучше чем дубляж. Именно потому, что могу сравнить, т.к. 20 лет смотрела почти всё в дубляже и почти 15 лет с субтитрами :).


По-моему, ты смешиваешь в кучу "дубляж-субтитры" и "хороший актерский - плохой непрофессиональный дубляж"...
Субтитры - это намного большее сжатие информации с ее неизбежной редакцией и редукцией, чем дублирование. Плюс чтение субтитров - это особый навык, который заранее допускает пропуски в восприятии видеоряда. Это не мои мысли вслух, народ на эту тему диссертации защищал и все проверял-подсчитывал...
А так да... Сравнить субтитры и перевод по типу "козла" - знамо дело, что победит.

:)

lemila 16-12-2013 18:33

Цитата:
Сообщение от Olka
Безусловно, в данном примере нужно знать английский, чтобы понять эту шутку, просто я спросила как в российском дубляже справились с переводом, т.к. по-моему такую игру слов перевести практически невозможно.

Тем не менее, если отвлечься от конкретного фильма, я считаю что субтитры всегда на порядок лучше чем дубляж. Именно потому, что могу сравнить, т.к. 20 лет смотрела почти всё в дубляже и почти 15 лет с субтитрами :)
Вот даже в фильме "Легенда о пианисте" дубляж очень резал слух, особенно всякие "Козёл!" и прочие, далеко не всегда перевод сделан адекватно и близко к оригиналу.


Шутка-то простенькая и не особо смешная даже на английском, да, игра слов. Перевели дословно - транскриптивно. Если Годунов для тебя, он гуд инаф (good enough) для меня. Учитывая то, что показывали текст в тот самый драматический момент, любой россиянин мог шутку понять. Думаю, все знают, что такое good, даже не зная языка абсолютно. Из той же серии, что и ок. Вот когда мальчик писал шутку в газету, я не помню как переводили, смотрела фильм недели 3 назад.
По поводу субтитров у меня двойственное чувство. С одной стороны, не зря некоторые режиссеры запретили использовать синхронный перевод, например фильм " с широко закрытыми глазами" ( " Еуes wide shut" ). Опять же язык помогает учить. С другой стороны, хороший Профессиональный с большой буквы перевод и дубляж даёт непередаваемое ощущение полного погружения в картину, не отвлекаясь на чтение субтитров
Зы . не флужу :-) :-)

1901 16-12-2013 18:44

Ну да, бесконечно можно,но вековые фразы ну как можно на русский с англ и наоборот?

lemila 16-12-2013 18:55

Цитата:
Сообщение от 1901
Ну да, бесконечно можно,но вековые фразы ну как можно на русский с англ и наоборот?


Как-то же каждый у себя в голове переводит. :-) .Согласна," непереводимый фольклор " есть в любом языке. Но ведь и с русского на русский ( или с инглиша на инглиш) эти фразы каждый переводит по- своему, с нюансами. Все эти знаменитые - "баба с возу...... проведите опрос даже в своей семье , удивитесь некоторому разнообразию интерпретаций.

Wisper 16-12-2013 19:19

С третьей попытки все таки перекачал "Никколо Паганини" так что теперь потрачу время не напрасно, всего 4 часа соприкосновения с прекрасным.
Канарейка, тебе должна нравится скрипичная музыка, так вот здесь шедевриальное исполнение этих дьявольских сочинений. Царствие небесное Л. Когану. Я когда увидел партитуры Паганини, был просто ошарашен обилием 64-х долей, как будто сам дьявол мазал черной краской нотный стан. (красиво я сказанул?):) Если не видела посмотри обязательно, удовольствие гарантирую, и кстати с английским напрягаться не надо, все на нашем -русском:)
Совсем забыл сказать, что качество очень хорошее. Наслаждайтесь:)

1901 16-12-2013 19:37

Цитата:
Сообщение от Wisper
(красиво я сказанул?):) )


Дык хоть высекай на стене Мосфильму.
Я боюсь СЕЙЧАС такие фильмы смотреть...
после поездки в Италию...

Канарейка 16-12-2013 20:17

Виспер, эт Менакера фильм или о каком ты? :spy:

Wisper 16-12-2013 20:38

Цитата:
Сообщение от Канарейка
Виспер, эт Менакера фильм или о каком ты? :spy:

ДА ДА именно этот. Ты его видела?

Wisper 16-12-2013 20:39

Цитата:
Сообщение от 1901
Дык хоть высекай на стене Мосфильму.
Я боюсь СЕЙЧАС такие фильмы смотреть...
после поездки в Италию...

Можно и Мосфильму,хотя кино сняли на Ленфильме.:) маленькая ремарка.:)

Канарейка 16-12-2013 20:52

Цитата:
Сообщение от Wisper
ДА ДА именно этот. Ты его видела?

не, вроде не смотрела, хотя фильм 30-летней давности, потому точно не вспомню уж. В любом случае, я запросто смотрю хорошие фильмы и по второму, и по третьему кругу.

Но вот коль уж о Менакере, то недавно перемотрела его Последняя дорога. Очень хороший тонкий фильм, и, как оказалось, исторически идеален. В общем, если не смотрел - посмотри.

0-X0 17-12-2013 14:36

Когда-то давно смотрела финский ужастик.
Кажется, назывался "Впереди - большой север". Но это не точно.

Кто-нибудь смотрел? Не могу найти по такому названию.

Там девушка едет на север с дальнобойщиком, и попадает в какую-то глухую деревушку с финскими маньяками....:ny:

Охота пересмотреть. :str:

Wisper 17-12-2013 15:49

Цитата:
Сообщение от Канарейка
не, вроде не смотрела, хотя фильм 30-летней давности, потому точно не вспомню уж. В любом случае, я запросто смотрю хорошие фильмы и по второму, и по третьему кругу.

Но вот коль уж о Менакере, то недавно перемотрела его Последняя дорога. Очень хороший тонкий фильм, и, как оказалось, исторически идеален. В общем, если не смотрел - посмотри.


"Последнюю дорогу" не видел, но аннотацию прочел и захотел посмотреть, но чуть позже.
Я вот тут размышлял о сериале ""Оттепель", меня хватило на одну серию, (ну не могу я смотреть эти сериалы,ни наши ни иностранные) все равно какой то лубок .
Вот и Валерий Тодоровский, после таких отличных фильмов, как "Страна глухих", "Любовник", "Подмосковные вечера" -автор штучных работ, взял и опустился до ширпотреба. И я решил посмотреть (оказывается пропустил) его "Мой сводный брат Франкенштейн", ну что б восстановить, слегка притухшее уважение к автору.
Вообще считаю Тодоровского замечательным режисером. И отца и сына.:)

Wisper 17-12-2013 20:51

[QUOTE=Wisper И я решил посмотреть (оказывается пропустил) его "Мой сводный брат Франкенштейн", ну что б восстановить, слегка притухшее уважение к автору.
Вообще считаю Тодоровского замечательным режисером. И отца и сына.:)[/QUOTE]
Посмотрел "Франкенштейна"-сильное кино,очень понравился, вызывает и сострадание, и возмущение, в общем, равнодушным не оставляет в любом случае.
Но стало, еще более, непонятным желание делать халтуру в виде "оттепели",неужели деньги?

Haha 17-12-2013 21:17

Цитата:
Сообщение от Wisper
меня хватило на одну серию...
Но стало, еще более, непонятным желание делать халтуру в виде "оттепели",неужели деньги?

Почему "халтуру"? Хороший сериал...
Вот, например, что пишут те, кто посмотрел все серии...
http://tvrain.ru/articles/ottepel_g..._gelman-358488/
:)

gorodok 17-12-2013 21:27

Цитата:
Сообщение от 0-X0
Когда-то давно смотрела финский ужастик.
Кажется, назывался "Впереди - большой север". Но это не точно.

Кто-нибудь смотрел? Не могу найти по такому названию.

Там девушка едет на север с дальнобойщиком, и попадает в какую-то глухую деревушку с финскими маньяками....:ny:

Охота пересмотреть. :str:

ааа, когда-то давным давно наткнулась на этот фильм, ну по описанию так думаю, смотрела не с начала и не до конца, но помню, затягивает и впечатлает. Может, этот
http://fi.wikipedia.org/wiki/Kuutam...i_%28elokuva%29

Wisper 17-12-2013 21:35

Цитата:
Сообщение от Haha
Почему "халтуру"? Хороший сериал...
Вот, например, что пишут те, кто посмотрел все серии...
http://tvrain.ru/articles/ottepel_g..._gelman-358488/
:)


Ну, значит мое скромное мнение не совпало с мнением этих уважаемых людей. Мне не понравилось.:)
Я не люблю Достоевского,но это же не значит, что он плохой писатель. Неправда ли?:)

lemila 17-12-2013 23:42

Цитата:
Сообщение от Wisper
Ну, значит мое скромное мнение не совпало с мнением этих уважаемых людей. Мне не понравилось.:)
Я не люблю Достоевского,но это же не значит, что он плохой писатель. Неправда ли?:)


В поддержку Виспера - мне тоже не понравился сериал " Оттепель". Не потому, что плохой, а потому, что сериал. Не спасло, что Тодоровский, что Цыганов, в конце концов - Ефремов, вытягивающий сериал, и эта красотуля ( не знаю фамилию и имя героини уже не помню..ну, дивная такая полуглавная героиня). Вот все хорошо- платишки такие миленькие, атмосфера. Сначала пару серий думала, что втянусь, даже нравилось (ура! Смотрю сериал! ) смотрела в инете, сразу серий по 6 , ушло 2 дня. Слава небесам, успела переделать массу дел за это время. Поняла, что я, наверное, мужик. Раздражают меня сериалы. Какая-то дурацкая организация нервной системы. Я и сладкое не люблю, и шоколад ем редко и "дамские романы" не читаю ( я не про дину рубину или улицкую. Я про типа Любофф и розы) и коньяк предпочитаю шампусику. Ну, урод генетический, что с меня взять..
Про " мой брат Франкенштейн". Фильм больной для меня, т.к. знала таких ребят лично. И с афгана и с Чечни. Нескольких уже нет, последний погиб 3 мес назад при невыясненных обстоятельствах в Москве,муж моей подруги, доктор. Как выпьет - начинал "воевать". Фильм на самом деле сильный и отнюдь не сказочный..

Вот про странные фильмы хотелось бы задать вопрос. Смотрел ли кто "Хрусталев, машину!" ( навеяла фамилия сериального героя)
Я видела его в прошлом году, пересматривать никогда не буду. Но, чтобы понять некоторые вещи, пришлось читать критику.. :-)

PS Достоевского долго читать не могла, так все казалось промозгло и сыро. А потом "расчиталась", да ещё как..запоем. Видимо, наступил тот самый момент, час х, так сказать.

1901 17-12-2013 23:48

Сериалы так построены, что им редко веришь. И больше костюмная драма, чем содержание.
Несмотря что у них времени полно раскрыть события, действа протекают вяло, туповато и банально.

0-X0 17-12-2013 23:52

Цитата:
Сообщение от gorodok
ааа, когда-то давным давно наткнулась на этот фильм, ну по описанию так думаю, смотрела не с начала и не до конца, но помню, затягивает и впечатлает. Может, этот
http://fi.wikipedia.org/wiki/Kuutam...i_%28elokuva%29


Похож, спасибо. Надо скачать и посмотреть по-фински.

Я его смотрела в России, ещё до переезда, по советскому тв.))))

Olka 18-12-2013 11:00

Цитата:
Сообщение от 0-X0
Когда-то давно смотрела финский ужастик.
Кажется, назывался "Впереди - большой север". Но это не точно.

Кто-нибудь смотрел? Не могу найти по такому названию.

Там девушка едет на север с дальнобойщиком, и попадает в какую-то глухую деревушку с финскими маньяками....:ны:

Охота пересмотреть. :стр:


Помнишь кого-то из актёров или ещё какой то факт, например год выпуска фильма?

0-X0 18-12-2013 18:14

Цитата:
Сообщение от Olka
Помнишь кого-то из актёров или ещё какой то факт, например год выпуска фильма?


"Kuutamosonaatti"1988, точно он.

Качаем. :)

gorodok 18-12-2013 18:21

Цитата:
Сообщение от 0-X0
"Kuutamosonaatti"1988, точно он.

Качаем. :)

сейчас прочитала рецензию, прям пересмотреть захотелось, тем более, что я тогда, сто лет назад не досмотрела, уснула :) но я его уже в финляндии смотрела.

Olka 19-12-2013 09:19

Цитата:
Сообщение от 0-X0
"Куутамосонаатти"1988, точно он.

Качаем. :)


Ты там это... при полной луне не смотри и сильно не пугайся :)

Olka 19-12-2013 11:47

Посмотрела мультфильм "Иллюзионист"/ The Illusionist, который получил множество наград. Очень понравился как "нарисован" мульт, просто чудесно, но его глубокая философия осталась мне недоступной. А есть ли там таковая? Может кто видел?
Осталось ощущение грусти и недоумения.

federajj 19-12-2013 11:55

Цитата:
Сообщение от Olka
Посмотрела мультфильм "Иллюзионист"/ Тхе Иллусионист, который получил множество наград. Очень понравился как "нарисован" мульт, просто чудесно, но его глубокая философия осталась мне недоступной. А есть ли там таковая? Может кто видел?
Осталось ощущение грусти и недоумения.



Грустный мульт. На моменте с запиской, прям хотелось ему сказать, что он дурак и очень даже бывают волшебники. Для просмотра нужно подходящее настроение, мне кажется :)

Olka 19-12-2013 12:02

Цитата:
Сообщение от federajj
Грустный мульт. На моменте с запиской, прям хотелось ему сказать, что он дурак и очень даже бывают волшебники. Для просмотра нужно подходящее настроение, мне кажется :)


Наверное да. Должны быть грустные мульты, но этот такую тоску нагнал :) Меня тоже момент с запиской разочаровал, мало того что разбил у девчонки иллюзию, так ещё и бросил :( А концовка в поезде, так и вовсе грустная.

federajj 19-12-2013 12:09

Цитата:
Сообщение от Olka
Наверное да. Должны быть грустные мульты, но этот такую тоску нагнал :) Меня тоже момент с запиской разочаровал, мало того что разбил у девчонки иллюзию, так ещё и бросил :( А концовка в поезде, так и вовсе грустная.



Угу, зажал карандашик, негодяй.
Ты по тееме смотрела, да? По тому же каналу недавно показывали "Антихрист" фон Триера, не знаю как так получилось, что я раньше не видела эту картину. Очень гротескная фильма, как, впрочем, многое у него. С первого раза не совсем дошло, думаю пересмотреть ещё раз.

Olka 19-12-2013 12:14

Цитата:
Сообщение от federajj
Угу, зажал карандашик, негодяй.


Нет, брала в библиотеке напрокат.

0-X0 19-12-2013 12:40

Цитата:
Сообщение от Olka
Ты там это... при полной луне не смотри и сильно не пугайся :)


Не, я не пужлявая. Люблю ужастики.
Особенно, если кто-нибудь кого-нибудь ест,.... :abrogien:

Всегда восхищаюсь, как они это делают, что выглядит так естественно. В смысле, киношники. :eek:

0-X0 19-12-2013 12:42

Цитата:
Сообщение от Olka
Наверное да. Должны быть грустные мульты, но этот такую тоску нагнал :) Меня тоже момент с запиской разочаровал, мало того что разбил у девчонки иллюзию, так ещё и бросил :( А концовка в поезде, так и вовсе грустная.


Если не смотрела - посмотри вот это:
http://www.kinopoisk.ru/film/378246/

Olka 19-12-2013 13:04

Цитата:
Сообщение от 0-X0
Если не смотрела - посмотри вот это:
http://www.kinopoisk.ru/film/378246/


Спасибо за совет, не смотрела.

Olka 19-12-2013 13:09

Цитата:
Сообщение от 0-X0
Не, я не пужлявая. Люблю ужастики.
Особенно, если кто-нибудь кого-нибудь ест,.... :abrogien:

Всегда восхищаюсь, как они это делают, что выглядит так естественно. В смысле, киношники. :eek:


Удивила! :) А я вот ужастики с кровью, стрельбой и расчленёнкой не люблю, но триллеры смотрю с удовольствием )) Меня намного больше пугает ледянящая кровь музыка или жуткая пауза, когда не знаешь чего ждать, чем все эти отрезанные части тела и прочие вампиры.

federajj 19-12-2013 13:15

Цитата:
Сообщение от 0-X0
Не, я не пужлявая. Люблю ужастики.
Особенно, если кто-нибудь кого-нибудь ест,.... :аброгиен:

Всегда восхищаюсь, как они это делают, что выглядит так естественно. В смысле, киношники. :еек:


Ужыс какой! Терпеть не могу фильмы про зомби, а уж "Пилу" и "Grudge" посмотрела 1 раз и чуть нервенный энурез себе не заимела.

Канарейка 19-12-2013 13:20

Я когда-то смотрела один ужасный ужастик, мертвяки, зомбики, гады всякие, вампиры и прочая нечисть. Весь фильм переживала главным героям, как родным, вся нервничала, аж извелась, а они в конце через костер на моциках скокнули - тип порочный круг разорвали на том фильм и закончился. В общем разочарованию моему не было предела ибо я и режим нарушила, тоисть вовремя спать не легла - необычайная жертва с моей стороны - и концовка оказалась сверхдуркацкой. Все, более ужастики я не смотрю - режим и все такое у меня.

federajj 19-12-2013 13:23

Цитата:
Сообщение от Канарейка
Я когда-то смотрела один ужасный ужастик, мертвяки, зомбики, гады всякие, вампиры и прочая нечисть. Весь фильм переживала главным героям, как родным, вся нервничала, аж извелась, а они в конце через костер на моциках скокнули - тип порочный круг разорвали на том фильм и закончился. В общем разочарованию моему не было предела ибо я и режим нарушила, тоисть вовремя спать не легла - необычайная жертва с моей стороны - и концовка оказалась сверхдуркацкой. Все, более ужастики я не смотрю - режим и все такое у меня.



Не, нафиг, я завязала с ужастиками. И так, посмотрев лет в 9 какую-то историю про "собаку вампира", до 20+ спала с замотаным вокруг горла одеялом, ну, шоп не покусал никто. Спасибо добрым родителям, сплавили ребёнку видик посмотреть.

Одиссей 19-12-2013 15:19

Цитата:
Сообщение от Wisper
Очень талантливое кино Содерберга " За канделябрами" Наверное вот это именно то, что принято называть "гламуром". потрясающе красивый фильм. Временами жутко противно, но восхитительная игра Дугласа нивелирует все эти мерзости.:) Ребята, смотрите, по моему очень не плохое кино. Ну и потом это же все таки не вымысел, а настоящая жизнь, за которой живые люди.:) Смотрите.:)

Посмотрел. Живописное кино.
Вот вроде бы оно о голубых, а все у них как и людей.

Olka 19-12-2013 15:22

Цитата:
Сообщение от Одиссей
Вот вроде бы оно о голубых, а все у них как и людей.


А ты сомневался? :)

XIII 19-12-2013 23:12

Цитата:
Сообщение от Ashley
Лучшее предложение / La migliore offerta / The Best Offer (2013)
Необыкновенный... :)

Фильм интересный. Тем более о такой малопонятной большинству сфере, как изобразительное искусство, когда вроде каждый знает, что картина стоит ого-го, но мало кто понимает почему.
Но фильм, к сожалению, предсказуемый.
Особенно развязка.
Т.е это из тех историй, когда интерес от повествования превышает чувства удовлетворенности после финала.

XIII 19-12-2013 23:26

"Великая красота" Паоло Соррентино - фильм, который вплотную подошел к картинам Феллини по красоте и изысканности художественного языка. Одно из самых лучших произведений этого жанра, которые я только видел.
Настоящий кинематографический памятник Риму.

onno 20-12-2013 00:28

Цитата:
Сообщение от XIII
"Великая красота"
Настоящий кинематографический памятник Риму.


Уже обсуждали. Я до конца не досмотрела, заснула)) Рим великолепен, его даже без супер камеры испортить трудно.
Фильм красивый, но пустоват...

onno 20-12-2013 00:36

Цитата:
Сообщение от lemila

Смотрел ли кто "Хрусталев, машину!"
Я видела его в прошлом году, пересматривать никогда не буду. Но, чтобы понять некоторые вещи, пришлось читать критику.. :-)

PS Достоевского долго читать не могла, так все казалось промозгло и сыро. А потом "расчиталась", да ещё как..запоем. Видимо, наступил тот самый момент, час х, так сказать.


Смотрела давно "Хрусталев, машину!" Мощный, страшный фильм, как "Иди и смотри" Фильмы, которые не будешь пересматривать, они слишком больные. В них боль не ноет, а кричит, там ломает и корёжит от боли. Снял его талантливый и порядочный во всех отношениях режиссёра. Алексей Герман

Посмотрела фильм "Царь". Прекрасные актёры, хорошая идея показать порок его двойственность, были страшные сцены, но не почувствовала я масштаба действий, в книге Сорокина "Опричник" их почувстволвала.
Не было как в фильмах о Ломоносове, или Петре1 большого чувства эпохи. Идея конкретных двух персонажей была выражена, а мне хотелось монументальности, имя Ивана Грозного позволяет её создать. Видимо, было мало средства на эту ленту.


Часовой пояс GMT +3, время: 13:19.