На каком языке вы думаете?
Для тех, кто долго живет в Финляндии: на каком языке вы думаете? Или на смеси языков? :)
интересно)) |
как то даже не задумывался - вроде в Финляндии больше на финском
|
Когда как, но чаще всё же на русском.
|
Обычно на русском , но иногда на работе и по-фински думаю .
|
на русском не думаю. иногда ловлю себя на мысле, что надо бы по-русски думать, если планирую беседу с русскоязычным, но переключиться непросто.
|
Ругаюсь (мысленно) я точно только по-русски, ибо вариантов куда больше
|
я по-фински мысленно ругаюсь, а вот насчет думаю.. я вообще как-то образами думаю)))
А почему я на тему задумалась: у меня друзья все спрашивают, на каком языке я думаю, а я и ответить-то не смогла))) у меня мышление какое-то образное, как фильм без звука)) Ни у кого такого нет? :) |
Цитата:
Или на русском или на финском. Я много на форуме так что теперь часто на русском, а раньше на русском совсем мало думала, все на финском. А ругаюсь:))))) ругаюсь про себя я еще и на английском:)))))) Кстати я больше на финском ругаюсь. Я по русски мало рутательств знаю:)))))) Я тоже раньше не сразу могла сказать на каком языке думаю, так как не обращала на ето внимание. Но если подумать:))))) то всетаки знаешь на каком языке. Еще и на форуме тут много всяких русско-финских вопросов обсуждается, так что уже привыкла к разным таким вопросам, легче отвечать:)))))) |
Цитата:
мне кажется, финские ругательства какие-то более колоритные))) прямо как сказал, так отрезал)) Особенно если в России забудешься и выдашь что-нибудь по-фински, на людей действует, т.к. они не понимают смысла, но понимают, что что-то страшное выдано))) |
Цитата:
Не задумывалась:) над етим. Я вообще-то редко вслух ругаюсь, очень редко. Из России в 15 лет уехала(да и жила то в СССР, потом он развалился, меньше года России было). Честно говоря не знаю насколько много русских ругательств я знаю, так как точно всех не знаю:) Да, по фински как подумаешь или скажешь, то более сильными ругательства кажутся. |
Цитата:
Вне работы - на русском. На работе, что случается редко - на английском. |
Цитата:
да я тож редко) в финском есть же много таких несильных фраз, типа елки-палки и т.п ) |
На русском и английском, оооочень редко на латышском. :golova:
|
В мыслях перевожу с финского на русский и думаю уже на русском. Вот так вот :)
|
Человек не может думать на каком-либо языке, он всегда думает одинаково, мыслительный процесс не связан напрямую с языком. А вот мысли человек облачает в различные языковые формы в соответствии с грамматическими правилами и законами построения фраз того или иного языка.
|
"думаю" на финнском, и даже слова перевожу с "финнского на финнский",поетому затрудняюсь найти аналогичные слова в русском языке.
|
Цитата:
Мне кажется, Вы заблуждаетесь. Если бы так и было, как Вы говорите, то не возникла бы такая наука, как ПСИХОЛИНГВИСТИКА. И не было бы трудностей при усвоении иностранных языков.И не спорили бы учёные, как соотносятся такие понятия, как ЯЗЫК и МЫШЛЕНИЕ. Вообще-то психологию изучают в вузе, и Вы, как все студенты(будущие преподаватели), наверняка изучали психологию в вузе. Поэтому несколько странно звучит Ваша мысль о том, что язык и мышление не связаны напрямую. |
Цитата:
По-фински думается тяжело и несвободно, но я не гоню от себя такие ситуации, когда вдруг обнаруживаю, что думаю по-фински. Обычно - по-английски и по-русски: "текст" мысли - по-английски. Суть мысли - по-русски! В снах - по-русски. Когда общяюсь с финнами наяву, то стараюсь уйти и в осмысление общения по-фински. Если я понятно рассказала. Уверена, что ты меня понимаешь. |
Цитата:
Научить автоматически воспроизводить иноязычную речь, как мы воспроизводим родную речь, и является самой трудной задачей для преподавателя. В основном,мы мыслим на том языке, который в детстве был для нас родным, и из-за несоответствия грамматических структур, лексических (и т.д.) в родном языке и иностранном мы ошибаемся, говоря на иностранном языке. Вот поэтому и знаменитая в СССР русифицированная версия учебника К.Э. Эккерсли была не совсем хороша для обучения русско-говорящих учащихся английскому языку. Ведь изначально этот учебник был написан не для русско-говорящих. Помните в "17 мгновениях", когда Кэт потеряла при родах контроль над своим сознанием, она заговорила на родном, русском, языке и попала в гестапо? Это и есть яркий пример того, что язык и мышление тесно связаны между собой. В психологической литературе есть потрясающий пример о французе, которого в раннем детстве увезли из Грузии(он прожил всю свою жизнь во Франции) и который, умирая,заговорил на грузинском языке снова. Да и в Штатах есть правило, если человек попал в полицию, он должен предупредить полицию о том, что английский не его родной язык, ДАЖЕ если он превосходно говорит по-английски. |
Цитата:
Вспомнился диалог Штирлица с радисткой Кэт............ |
На родном ...
|
Цитата:
расскажите поподробнее) мне этот фильм незнаком |
Думаю/соображаю на русском :)
*не верю,что я когда-нибудь буду думать на неродном языке* |
Цитата:
|
Цитата:
человек мыслит образами, а язык лишь интрумент для их выражения и описания. Чем выше степень владения другим языком, тем меньше потребность в уме переводить свои мысли с родного на иностранный. я сильно сомневаюсь, что человек, который ежедневно говорит "good morning", "huomenta", придя на работу, каждый раз сначала в уме произносит про себя "доброе утро" ;) |
Цитата:
|
Цитата:
а если человек вообще ничего не "произносит" и у него только образы в голове? ни на каком языке, безязычные? |
Цитата:
стыдно, да. Я фильм не смотрела, только знаю, что он черно-белый, и анекдоты про Штирлица :armeec: |
Цитата:
Ну глухонемые же способны мыслить?.. |
Цитата:
А в Финляндии как быть? Ну, если по фински не слова и по английски через пень колоду? |
Цитата:
неграмотные... :shuffle: |
Например стою в очереди на кассу в продуктовом и вот в голове, назовите как хотите, но не вслух сказанное, а именно в уме "сказаны" слова " как же долго ето длиться".
Или мечтаю например, и в мечтах явно разговор но не в слух все ето говорю а про себя. И не сама с собой разговаривают, там в мечтах народу много:)))))))))) |
Цитата:
значит, я глухонемая :D |
Цитата:
Именно! Я как-то не замечал, что бы сам с собой разговаривал мысленно. Образами и мыслю! :kos: |
Цитата:
вынь наушник, вернись в мир... :D |
Цитата:
:gy: да мне в теме про беженцев так все надоело, что пришлось наушники надеть))))))) |
Цитата:
заходя в раздел политики, помни, что тебя будет преследовать образ чего-то мутного, вязкого, слегка тошнотворного и тупонепробиваемого... |
только на узбекском.
|
Цитата:
Спросите у тех, кто знает финские законы.Я не знаю. |
Цитата:
Попробуйте поспорить на эту тему с учёными мужами :-) Простите за бытовой пример: когда вам срочно приспичило по нужде, у вас в головке возникает образ унитаза или мелькает мысль "Ой, припёрло" ? И не сочтите за излишнее любопытство, но мне интересно, на каком всё же языке эта мысль у вас появляется? |
Цитата:
Kusettaa ihan perkeleesti... |
на работе на финском...дома на русском...но дома изредка на финском..
в россию езжу так когда злая мысленно почему то финские ругательства произношу. ))) |
Друг в Англии, Портсмут, работает в психбольнице, не желают ли форумчане полечится, очень дешево будет, я ему послал - на каком языке думаете... второй - русский - тоже псих доктор - очень бы хотел видеть... отпишите - рады будем принять...
|
Цитата:
когда приперло - это не мысль а голая местами физиология на уровне рефлекса и светлый образ унтаза-спасителя всплывает в памяти на живописном языке Девятого вала Айвазовского... как-нибудь, при случае попробуйте вместо мужей ученых послушать двухязычных детишек и попробуйте разгадать на каком из этих языков они думают ;), что получается такая каша... |
Цитата:
Да зачем так далеко,в Англию.Уж больно дорого туда добираться,да и климат там похуже финского. Есть местечко поближе,гораздо более знакомое многим пользователям этого форума. Знаю об этом мест не понасллышке,а почти из первых рук.А называется это место Келлокоски,там известная психбольница есть. Про эту психбольницу рассказывали даже,что там количество русскоязычного персонала достигло "критической массы" и пошли жалобы во все инстанции,что дескать,ничего не делают эти русские врачи,только сидят,по-русски всякое-разное рассказывают и кофе пьют.Главврача(русскоязычного) говорят,сняли с работы... Но персонал русскоязычный вроде как не разогнали... |
Цитата:
Глупый вопрос!!! Конечно на руском!!! Хоть и 17 лет живу! А вот наши дети по-фински, а потом переводят на руский, типа "взять фотку"(ottaa kuvaa)! Ну тебе ещё это не скоро грозит! |
Цитата:
Видать забористая трава!... :canabis: |
А на каком языке вы денежки считаете? :gy:
Ну и вообще цифры перерабатываете, если, к примеру, в уме надо что-то подсчитать. Или если вам будут диктовать в быстром темпе текст, содержащий много цифр (количественных, порядковых, дробных, целых, десятичных), одинаково ли правильно вы запишете все цифры на разных языках? |
Цитата:
Помню, помню. Меня даже, можно сказать, в свое время очень интересовал данный вопрос, когда я собралась идти рожать. Гестапо мне не грозило, но уж очень хотелось узнать больше о себе и своем сознании. ;) Увы, была разочарована. Я была адекватна, могла управлять своим сознанием, выбирать язык общения и даже шутить. Не подумайте, что роды были легкие. Все рвалось по живому и латали меня потом долго. В общем, я пришла к выводу, что Кэт заговорила на родном русском, так как этого требовал сюжет фильма. :gy: |
Я ,как впрочем и большинство людей,думаю образами,потом подбираю слова,наиболее точно описывающие етот образ.Часто ети слова присутствуют только в одном,из знакомых мне языков,если нужно говорить на другом,запускается программа перевода.....не всегда быстро и не всегда перевод удачный :(
|
Цитата:
Kusettaa ihan perkeelesti? Panettaa hemmetin lailla? Tuntee hän sen ihan oikeesti Hän on mieltä jä järkeä vailla! |
Цитата:
ого :str:спасибо за совет |
А собаки,интересно, на каком языке думают? :xdogrun: :xpluschit
|
хихи, оно то конечно учённым людям видней, но я кроме образов, в голове имею еще и кучу мыслей, считаю тоже там же, а не вслух, так вот считаю я практически только на русском, а вот мысли в голове половина на русском, половина на английском :D образы это конечно хорошо, но иногда человеки размышляют о глобальном устройстве мира, а не только, простите, об унитазах и как бы по***ать, а тут мы уже немного отличаемся от животных, в частности приматов,они вот могут думать образами - не видели - нет образов, а у человека еще есть абстрактное мышление :) и ваще, мне даже интересно стало, а когда думает о квантовой физике, это ж какие у него образы возникают? :D
|
Цитата:
Меха! Я уже приводила пример с глухонемыми людьми. Они никогда не слышали человеческой речи, они не знают как звучит название того или иного предмета или действия на русском или финском языке. Они имеют только представление о том, как это выглядит на бумаге в виде набора букв. Но тем не менее мысли у них достаточно здравые, и, предполагаю, квантовая физика им тоже доступна. Как? Как младенцы, те, что ещё не умеют говорить, но уже способны принимать некие решения (засунуть спицы в розетку :D ) мыслят? |
Цитата:
так этаааа, я про себя говорю - я мыслю на англо-русском ))))))))))) мой друг на финно-английском )))))) говорим так же )))))))))) я ж не спорю, я за себя говорю :) |
Цитата:
Квантовая ваще-то физика это очень занятное дело Забывается вся лирика И притяженье горячего тела. И мыслить абстрактно приходится, Но вдохновляет общенье с унитазом. Проблемы мира забываются, Как забывается диаметр её таза. |
Как всегда несколько ваихтоехто не приветствуется. Если деиствительно так что оди мыслят образами, другии и на языке так и пусть каждый по своему мыслит. Неет, все должны одинакого. Все моё сообщение пропустили. Но что только мне не нравится в очереди стоять? И никто никогда про себя в очереди не сказал например "как хе долго очередь движется?"
|
Цитата:
я говорю ))))))) и не только это говорю ))))))))) и ваще многие люди "про себя" говорят то, что вслух не скажет, а на языке вертиться ))))) |
Цитата:
Хехе, я просто самый безобидный вариант написала:)))))) |
Цитата:
так а чего стесняться )))))) все мы любим поговорить сами с собой, хотя может и почти все )))) |
Цитата:
Вот-вот... Неужели кто-то из здесь описавщих, что думают на финском, английском.., думают: "Хав лонг...бла-бла-бла.." или "перкеле, кауан ёнотан тяяля...бла-бла-бла..." "НЕ ВЕРЮ!" (с) То что вы там думаете на работе или о бойфренде, скорее подготовка к возможному общению, но не есть само мышление... Как только увидел тему, сразу вспомнил о Кэт... "МАА_МААА!" ;) Всё правильно думал Штирлец... |
Цитата:
Самый безобидный насчет того что о очереди думаю:))))))) Нее, поговорить, ето значит когда один говорит и второй отвечает (в общении между двумя людьми) . А тут только подтверждение что очередь большая, а в ответ тишина:)))))))) Вот ведь, поиду я спать пожалуи, а то не обьяснить:)))))) |
Цитата:
Да спорить на форуме смысла нет, ето уже давно понятно:))))))) Да на русском пишу, не зависимо на каком думаю в очереди:)))) Транслит же:)))))) |
~aurinko~, внутренний диалог, внутрений комментатор в нас автоматом включается, как реакция на что-либо, как реакция на ту же мысль, которая шла совершенно своим путём, а ты просто её уловила, осознала и тут же прокомментировала про себя на родном или на любом другом языке. Между людьми в общении задействована эта часть речевого центра, которая для внутреннего пространства, как дурная привычка.
|
Мыслить вслух - зависит от ситуации, а думать про себя только по-русски. :)
|
Цитата:
Большую сумму- только на русском. Боюсь ошибиться..., для меня это удобней и роднее. |
English :)
|
Цитата:
железная женщина... |
Цитата:
Браво!:) Я такого же мнения:) |
На каком больше говорю - на том и думаю. В переходые периоды туплю нещадно...
|
Цитата:
Так я же не говорю что речь идет без мысли:)))))) Забудем компьютеры, вспомним время до них, может так другим легче обьяснить. Все писали сочинения, отчеты итд. И не всегда сразу придумываешь что написать. И в уме именно слова перебераешь (например когда слова подходящего не наити). Или же думаешь как лучше написать итд. Я по русски конечно плохо понимаю, что именно дурная привычка? Говорить "про себя" ? Не знаю, я лучше на скучном собрании "по себя" скажу все что о собрании думаю, чем в слух. Если скажу вслух от етого мне лично лучше не будет:))))) Далеко не всегда нужно все вслух сказать. Допустим приходит мысль, да, но находишься не в компании, а одна. Тоесть есть люди вокруг, но их не знаешь, магазин, улица, и тогда не будешь же вслух говорить мысли. Или даже когда в компании, то не всегда опять же мысли нужно вслух сказать. Есть такое о чем не говорят прямо в лицо. Ето моя мысль, что не значит что я должно подоити к человеку и высказать все. |
В последнее время - на матерном.
|
Цитата:
А писать на нем не получается? :-) |
Цитата:
совесть не позволяет. |
Цитата:
а накаком матерном??Финском??Русском?Английск ом?? |
Цитата:
мат - интернационален! |
На русском, но с диким акцентом.............
|
Цитата:
Вовсе не обязательно ни вслух, ни тем более про себя. Почему и сказал, что дурная привычка - облекать мысль в словесную форму, проговаривая про себя. Ошибочно полагать, что слово является для мысли последним и лучшим пунктом её назначения. |
Цитата:
Кто то мыслит образами, кто то и словами. Я не говорю что ето лучший пукнт назначения. Но и ничего плохого в етом не вижу:) |
Цитата:
Значит на смеси??? |
Цитата:
да, я бы сказал это такой матерный пиджин получается :) |
Цитата:
Ну, не всем это мешает, согласен. Меня, лично, утомляет. Постоянно спохватываюсь, заметив, что что-то не так, опять не воспринимаю чистую энергию мысли, а спешу переводить внимание на слова. |
Цитата:
Ну что на это можно ответить... Заметно, конечно, что вы образами думаете. Заметно, что мыслитильный процесс утомляет... Тема о чем? "На каком языке вы думаете?". А вы че тут пишите? Почитали умных книжек, что-то тут изложили, а по теме - нифига. Зато мы теперь знаем, что вы начитанный. От души поздравляю. Я, может, к вам строг, ведь не только вы пургу тут гоните, но вас я зауважал больше остальных, поэтому именно ваш пост процитировал. Так вот, о чем, я..? Ах да, допустим мы - люди мелкие, обремененные дурными привычками - комментируем свои мысли на каком-нибудь языке. Думаю автор темы и хотел знать, на каком именно языке мы их комментируем. А тему все куда-то в сторону сносят. Я вот не достиг высшей ступени развития, мои мысли часто льются словесным поносом, пусть даже не вслух. Как правило это происходит на русском языке. Не могу я сидеть как плешивый бабуин, и зреть в мозговой извилине образ банана или пахотливой самки. |
Цитата:
На смеси, причем смесь довольно сильно зависит от того, какой язык использовался последним. Если не успев ни с кем поговорить и ничего прочесть проснулась утром, то обычно думаю по английски, но если меня внезапно разбудить, то реагирую скорей по фински. А если уронила сковородку на ногу, то могу высказаться по этому поводу на любом из трех, а то и на всех трех. |
На родном......
С примесями финского....типа..."Ихана!" или "Вой ей......" Но!....что странно и непонятно, когда жила в Эстонии, то близкие замечали, что я иногда разговаривала во сне на эстонском, хотя родной русский....тут же, иногда ловлю себя на том, что во время сна общаюсь на финском... |
Цитата:
Думать на разных языках могут пожалуй лишь те,кто владеет ими в совершенстве. Я даже если и работаю с финами и по ходу работы общаюсь,то всё равно думаю(гоняю свои мысли) на русском.А уж если приходится что-либо говорить,то говорю на финском...так как, по-русски они не понимают :gy: Цитата:
Очень хорошо сказано :) Поддерживаю :) Я,например,в уме песни пою,и они могут быть и на англ.языке и на финском,но это ведь не значит,что я и думаю на этих языках. |
Цитата:
Вот, может быть, именно поэтому у вас наряду с одним верным утверждением идёт с десяток заблуждений. |
Цитата:
А можно подробнее о моих заблуждениях? Хочу учиться на своих ошибках. Можно просто выделить жирным шрифтом мои заблуждения. |
Но тема же не об этом.
|
Цитата:
ты ж сама об етом написала. вот человек и интересуется. |
Он уже поставил мне в упрёк: "А вы че тут пишите?" Зачем повторятся?
|
Цитата:
ну мало ли кто в чем упрекает. на каждого реагировать - сил не хватит и думать на неизвестном языке будет некогда. |
Надеюсь, я нормально отреагировал. Без обид.
|
Цитата:
Ну а как долго это продолжалось , перехав в Финляндию..? Уверен, что не долго... Лишь пока повседневные темы не стёрлись из сноведений. Живя в Эстонии, я тоже вступая в разговор с эстонцем, не вызывал и тени подозрения у него, что я не эстонец... У меня не было ни малейшего акцента.. Однаеко неполный запас слов конечно же при долгой беседе, выяснял ху из ху.. Поэтому, дабы не вводить собеседника в заблуждение, ястарался сразу же дать понять, что я не эстонец... Иначе были курьёзы, когда какой нибудь из собеседников, мог нелестно отозватся со мной о русскоязычных, а в дальнейшем конфузился... Помню на рынках, часто вступая в разговор на русском, русская продавщица посмотрев на меня отвечала по-эстонски, желая сделать приятное клиенту... (у меня и сейчас произношение не совсем русское..) ;) Достигнув определённого уровня знанимя языка, конечно же человек не должен задумываться на родном, а сразу думать и говорить на иностранном... Однако я не считаю, что об этом явлении можно говорить, что я думаю на этом языке... Это да, всего лишь переключение на какое-то время, в языковую среду, для более правильного выражения своих мыслей... В такие моменты, можно даже заговорить с акцентом и не правильным построением фраз и на родном... ;) Сейчас например, всем кто из Эстонии, известно сложность переключение на эстонский, приезжая в Таллинн... Нужно чуть освоится, иногда час иногда день, чтобы не лезли финские слова и фразы... Или меня вовсе застают в расплох, когда вдруг кто нибудь звонит из Эстонии, на эстонском... Особенно если я только что общался по фински... И всё же, это всё другое... Думаю я, (как и все нормальные люди) в свободной обстановке, о своём, житейском, только по-русски, на "мамином языке"... ;) |
Я не могу одного понять, почему главный спор развернулся именно на противопоставлении слова образу? Слово всего лишь частный случай этого самого образа. Ведь когда мы говорим "стол" мы представляем именно стол, а не танк. Каждое слово соответствует некому образу, это ведь само собой разумеется... :) Посему, мысленные разговоры с самым умным (то бишь с самим собой) не опровергают образности мышления.
|
Согласна, что человек мислит образно и вибирает лишь нужный язык-код для выражения своих образных мыслей. Особенно это заметно, когда человек свободно владеет несколькими языками. Например, мои роднои язык -русский, на работе и учебе ползуюсь финским, которым владею практически в совершенстве, а дома с мужем общаемся на английском. Иногда приходитса выступать в роли переводчика, где исползуются все три языка. Змечаю, как происходит смена языковых дорожек. В голове есть мысль на никаком языке, которая формируется и высказивается вслух на том языке, который сама себе задаю.
Все люди иногда в мыслях разговаривают сами с собои или ведут мысленний диалог с кем-нибудь. В таких ситуациях я заметчала, что пользуюсь и русским, и финским, и английским. Если мысленно разговаруваю с собой, то это может бить либо один из языков, либо какой-то "языковой винегрет". А в мылсених диалогах язык зависит от того, на каком языке разговаривает человек, с кем веду диалог. |
Цитата:
Не всегда и в мире вообще-то существуют не только предметы - у чеовека ,имеющего способность к абстрактному мышлению внуттренний мир полон чувств,ощущений,действий,состояний. По сути литературные произведения становятся великими лишь потому,что писателю или поету удалось словами наиболее точно изобразить то чувство или тот образ,которое ощущают и видят миллионы.Если бы все умели точно передавать свои чувства и образы литературы бы просто несуществовало. Тоже и про другие языки ,если в совершенстве ими владеете ,понимаете что в каждом из них есть определённые ,непереводимые слова и выражения,которые помогают чётче выразить свой образ(чувство,состояние души)...... |
Цитата:
Именно, далеко не каждый может словами выразить что-то, зато испытывают ту же ненависть, любовь, счастье, страх - почти все, может быть, за редким исключением. :) Слово всего лишь инструмент для передачи возникших ощущений и образов, причем не всегда с помощью этого инструмента можно точно выразить свои мысли. Всегда ли мы можем описать словами свои сны, даже те, которые очень отчетливо помним? Описать не всегда можем, а вот в мыслях они как наяву... |
А у меня сегодня готовый вал с пойманными сотками упал со строп на бетонный пол, так я вслух все отцовские маты на финском, минут пять повторял.
|
Часовой пояс GMT +3, время: 03:45. |