Гражданство тем кто работает в англоязычных фирмах
Не в первый раз, от разных людей прошел слух, что обсуждают поправку к закону о Гражданстве. Смысл, что если работаешь 10 лет в фирме, где только англиский и нет возможности выучить язык, то можешь подать на гражданство. Это только для работающих. Какие-нибудь есть идеи?
|
Цитата:
Гражданство-то какое дадут? Английское? :) |
Цитата:
Американское! Даже ТОЕФЛ не попросят. |
Цитата:
Ну, язык то выучить нет проблем на уровень сдачи экзамена. На себе проверено. Работал 10 лет в англоязычной фирме. |
Цитата:
Говорят, что там надо гимн спеть.. при получении... :) |
Цитата:
....не нужно. |
Цитата:
... обвернувшись звездно-полосатым. |
Цитата:
Во, хорошо... А то мало ли... Вдруг у людей слуха нет... И вообще - времени нет гимн этот выучить... :) |
Цитата:
Разворачивайся обратно... Ямаба сказала - не нужно. :) *думала, мож они там сплясать просят хоть? Но какой же у них там нац/танец-то, у американцев???... :) |
Я тоже долго мечтал, что обойдусь английский и не придется учить один из самых сложных языков, но потом все таки собрался и таки сдал на третий уровень. В принципе, там много не просят - справляться с ежедневными ситуациями, что и так приходится делать вне работы.
|
Цитата:
Ну вот. А мы шоу хотели. *Надулась (с) |
Цитата:
присяга государству принимается не только в С.Ш.А, но и во многих странах под британской короной. |
Цитата:
В принципе я тоже присягала, тока без короны. |
Цитата:
ну хоть в торжественной обстановке-то??? Ну там "перед лицом своих товарищей..." :) |
Цитата:
Мне эта ерунда не нада, не общаюсь я с финнами. Говорят, что просто можно будет получить не заморачиваясь. |
Цитата:
:) А зачем тогда Финнам давать вам гражданство? Постоянки достаточно. |
Цитата:
Точно парламент уже принимает, на ночной сессии, правда с условием, если желающий из "английской фирмы" перья вставит в зад и так еще год будет ходить на работу.... |
Цитата:
Вот законопроект только что принятой поправки (войдет в силу осенью), можете сами прочесть: http://217.71.145.20/TRIPviewer/sho...kunta.fi&f=WORD Если сами прочесть не можете, то скажу что нет там такого. Там есть о том что могут дать гражданство без языка если это необходимо для работы, но это есть и в нынешнем законе. |
Цитата:
Это кому как повезет. Видели бы вы в какой торжественной обстановке там начинается каждая перепись населения... Но это уже не по теме. :) |
Цитата:
Смею предположить, что как раз толки-то и ходят о растолковке понятия, что значит "необходимо для работы". Грубо говоря, если работаешь много лет без финского языка, то гражданство необходимо для работы. |
Цитата:
Да ты остряк! Бугагааа. |
Цитата:
Знаю спортсмена, получил финское гражданство без знания финского языка. Выступал за финнов. |
Цитата:
Если они и собираются толковать это как-то иначе чем до сих пор, то в законопроекте об этом ничего не написано. Был только что законопроект насчет того чтобы требовали 2й уровень а не 3й, но он не прошел. |
Цитата:
Если за 10 лет не выучить язык на бытовом, то это конечно же не должно поощряться., т.к иначе это будет демотивирующим фактором изучения языка для тех, кто приезжает с английским, но без финского. Наверное получение гр-ва без языка возможно для атлетов и выдающихся ученых, но в массовом порядке это вряд ли будет использовано. |
Цитата:
С финским паспортом вы будете в два раза быстрее что-то там программировать? А если много лет работать водителем автобуса? :) |
Цитата:
Дык, я выдающийся. |
Цитата:
По-моему наоборот: если человек здесь 10 лет работает без гражданства то может с таким же успехом делать это и дальше. Другое дело если человек перешел на какую-то работу где гражданство реально нужно. |
Цитата:
Я смогу ездить на конференции, общаться с другими талатнливыми людьми. Но главное, это то, что я не свалю отсюда. |
Цитата:
Возможна и другая линия: беспросветная глушь, шансов на гражданство нет, ну и фик с ней с этой Финляндией тогда, поеду еще куда-нибудь. |
Цитата:
Ну а если нет возможности выучить язык?! |
Цитата:
Осталось убедить в этом миграционную службу. Флаг в руки, барабан на шею и не забыть медаль на грудь. |
Цитата:
На конференции вы наверно ездите и так? Насчет того что получение гражданства поможет тому что вы отсюда не свалите, вам никто не поверит, тем более что гражданство заметно облегчает сваливание в другие страны ЕС и Скандинавии. |
Цитата:
+100500 11 символов |
Цитата:
Tuohan olisi suorastaan kuolemanisku kansantaloudellemme. |
Цитата:
Что значит нет возможности? Я в общем-то отношусь с сочувствием к проблеме, у меня сотрудник только что в точно такой же ситуации получил отказ и мне его искренне жаль, но он пытался объяснить властям точно те же вещи что вы пытаететь объяснить нам, и это явно не прошло, так что и насчет вашего случая и меня особого оптимизма нет. :( |
финский паспорт как-раз то и облегчает Вашу возможность свалить...
И таких немало уехало-Швеция,Норвегия,Германия,США,Астрал ия.... Так что государству с паспортом вы опаснее..Да и на Родину не выслать и социал платить.... |
Цитата:
Так с постоянкой тоже не выслать и платить. |
Цитата:
В смысле? Соьтрудник хотел получить гражданство не зная финского? Так там даже документы у него не примут. |
Цитата:
Документы приняли (у него были сертификаты с разных курсов и письмо от нашего директора какой он важный и нужный работник, но не было YKI-теста), долго-долго думали, не дали. :( |
Цитата:
Верю, даже больше, чем вы можете представить. Работая, но без практики применения язык действительно не выучить. Однако, если речь идет о гражданстве, других путей нет ,и вряд ли будут. А работа 10 лет есть, в на 11-й нет, особенно сейчас и особенно в IT. Поэтому европейский паспорт был бы кстати. |
Цитата:
там много... Какую именно часть? Процитируйте пожалуйста! Цитата:
В нынешнем законе не видел. Видел только то, что от YKI- освобождают тех, кто в возрасте и не в состоянии выучить. А где в НЫНЕШНЕМ про работу? |
Цитата:
|
Цитата:
18 b § Kielitaitoedellytyksestä poikkeaminen Ulkomaalaiselle voidaan myöntää Suomen kansalaisuus 13 §:n 1 momentin 6 kohdan estämättä, jos: 1) hakijan Suomessa olevan, vakinaisen ja päätoimisen työn hoitaminen on kohtuuttoman vaikeaa ilman Suomen kansalaisuutta; 2) hakija on 65-vuotias tai sitä vanhempi ja hänellä on Suomessa pakolaisasema, toissijainen suojeluasema tai oleskelulupa humanitaarisen suojelun perusteella; 3) hakija ei pysty terveydentilansa taikka aisti- tai puhevammansa vuoksi täyttämään kielitaitoedellytystä; 4) muutoin on olemassa erittäin painava syy kielitaitoedellytyksestä poikkeamiselle. Luku- ja kirjoitustaidottoman sekä 65-vuotiaan tai sitä vanhemman hakijan osalta, jolle on myönnetty oleskelulupa muulla kuin 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetulla perusteella, voidaan kielitaitoedellytyksestä poiketa, jos hakija hallitsee suomen tai ruotsin kielen ymmärtämisen ja puhumisen alkeet tai on osallistunut säännöllisesti suomen tai ruotsin kielen opintoihin. Luku- ja kirjoitustaidottomuus sekä muut 2 momentissa tarkoitetut edellytykset osoitetaan hakijan suomen tai ruotsin kielen opettajan antamalla todistuksella. Цитата:
18 § Poikkeukset asumisajasta ja kielitaitoedellytyksestä Ulkomaalaiselle voidaan myöntää Suomen kansalaisuus 13 §:n 1 momentin 2 ja 6 kohdan estämättä, jos: 1) hänellä on lailliseen ja pitkäaikaiseen Suomessa oleskeluun taikka muuhun tähän verrattavaan syyhyn perustuen kiinteät siteet Suomeen; sekä 2) hänen varsinainen asuntonsa ja kotinsa on ja on viimeksi kuluneet kaksi vuotta ollut keskeytyksettä Suomessa ja jos: a) Suomessa olevan, vakinaisen ja päätoimisen työn hoitaminen on kohtuuttoman vaikeaa ilman Suomen kansalaisuutta; b) 65-vuotiaan tai sitä vanhemman hakijan elinolot huomioon ottaen kansalaistamiselle on erittäin painavat perusteet; c) hakijaa on ilman omaa syytään virheellisesti pidetty Suomen kansalaisena vähintään 10 vuotta suomalaisen viranomaisen sellaisen erehdyksen takia, josta on johtunut Suomen kansalaisen oikeuksiin tai velvollisuuksiin liittyvä merkittävä seuraus; tai d) muutoin on olemassa painava a–c alakohdassa mainittuun verrattavissa oleva erityinen syy. Ulkomaalaiselle voidaan myöntää Suomen kansalaisuus 13 §:n 1 momentin 6 kohdan estämättä, jos hän ei pysty terveydentilansa taikka aisti- tai puhevammansa takia täyttämään kielitaitoedellytystä. |
Цитата:
Вроде в законе четко прописано за что лишают постоянки. |
Цитата:
Спасибо. А вот на сайте UVI про работу нет ничего: 12. What are the grounds for granting an exception to the language skills requirement? An exception to the language skills requirement may be granted on the following grounds: * The applicant is over 65 and has refugee status or a residence permit on the basis of the need for protection. * The applicant is over 65, in which case an account of oral language skills is sufficient. * The applicant is verifiably illiterate, in which case a statement of illiteracy by the applicant’s Finnish or Swedish teacher must be attached to the application. The applicant is required to have oral skills in Finnish or Swedish sufficient enough to allow the applicant to manage day-to-day situations. The applicant must further actively participate in Finnish or Swedish studies. * The applicant has a defect, handicap or illness making the demonstration of language skills impossible or unreasonable. If the applicant invokes poor state of health, the applicant must present a medical certificate indicating how the applicant’s condition has an adverse effect on language study or learning. |
Цитата:
Например, поехать в Канаду - проблема. В Х-ки нет их визовой службы, док-ты надо слать в Лондон... По срокам - никто не знает. А если поездка срочная? Это реальная проблема... |
Цитата:
Я-то понимаю что это реальная проблема, но поймет ли это UVI? |
дадут конечно, потом догонят и еще поддадут)))
интересно, как это за 10 лет не найти возможность на среднем уровне овладеть языком... |
Цитата:
А что означает нет возможности? |
Цитата:
Нет возможности это означает, что я работаю по 10 часов в день, у меня семья, мне надо читать книги и развиваться пофессионально, писать статьи и создавать изобретения (у меня несколько патентов). На вечер мене надо почитать книги детям, проверить из дз. У меня еще своя фирма, которая требует хрен сколько времени. еще вопросы? |
Цитата:
При всём уважении к вашим патентам, от скромности вы не помрёте. По-моему, жить в стране и не знать языка этой страны (и даже не хотеть учить этот язык) - это некрасиво. |
Цитата:
И дети тоже учатся на английском? Прибавьте к своим многочисленным целям, сдачу экзамена для получения гражданства. Насколько это для Вас важно? Это не отстуствие возможностей, а отсутствие желания, это намного легче, ничего изобретать не надо). |
Цитата:
Описали себя как умного талантливого человека, а рассуждаете, простите, как ребёнок. |
Цитата:
При таком ритме вряд ли удастся когда-либо выучить язык. Все дело в цене вопроса. Настолько ли нужно гражданство? Если все таки да, то придется жертвовать временем. С точки зрения имигр. службы занятость не примут как довод. |
Цитата:
А я, вот, всё-таки никак не могу понять: как можно жить постоянно, да ещё и так долго в Финляндии, и не говорить худо-бедно по фински? По-моему, это просто неуважение к стране, которая тебя приняла и заботится о тебе, и к людям, проживающим в ней. Если человек знает всего два языка - то пусть и едет обратно в Россию или в какую-нибудь англоязычную страну. Удивительно. Я, например, накануне своих поездок в Финляндию (как турист), перечитываю финско-русский разговорник, а, будучи уже в Финляндии, стараюсь в магазине или в гостинице объясниться простыми фразами, но по-фински. По-моему, это просто интересно, да и людям приятно, когда к ним обращаются на родном для них языке. О какой интеграции в общество и культуру может идти речь, если ты не знаешь языка страны? Так что отказывать в гражданстве незнающим финский надо однозначно. В Германии, например, для получения гражданства нужно ещё и историю страны знать, её политическое устройство и много других вещей, без которых ты не можешь считаться гражданином. |
Цитата:
Да, интересно, но вы путаете фразы из разговорника с государственным тестом, о котором тут идет речь. Для освоения языка на этом уровне нужны непрерывные, регулярные, многомесячные занятия = ВРЕМЯ. Если после 1-2 мес. обучения прервать на те же 1-2 мес, то потом всё практически заново... |
Цитата:
Согласен! И это, по-моему, не только здорово и интересно, но и необходимо! Тем более, находясь непосредственно в стране. И даже, если человек оказался в Финляндии без знания финского, то первое, что, на мой взгляд, необходимо делать - это начинать учить язык. Ну, я не знаю как объяснить. Вы сами приехали в эту страну, вас никто не звал! Так что извольте жить по правилам этой страны! Если я окончательно нацелюсь на рабочую иммиграцию в Финляндию, я пойду в Скандинавскую школу в Петербурге и начну учить язык. Чтобы потом рассылать работодателям резюме и проходить собеседования. И не чувствовать себя изгоем общества. А, приезжая в Финляндию, чувствовать себя человеком. |
Цитата:
Первое, что необходимо делать - это то, что от вас ожидают. Если приехали работать по контракту - работать, прибыли с цирковым номером на короткие гастроли - смешите людей, если привезли женой (мужем), то... исполняйте супружеские обязанности. Легкое хамство про "не звал!" с восклицательным знаком - поправлю. Без приглашения сюда не едут. Про "извольте"... Идите вы ... читать книжку: http://lukoshko.net/poetry/poetvm1.shtml Правила этой страны таковы, как изложены в законах, которые здесь цитировали. Не туристам их обсуждать. Цитата:
Для начала станьте специалистом, потому как даже владея языком на ср. уровне, но будучи нулём профессионально, как раз и будете изгоем. |
Цитата:
У вас упрощенный взгляд на вещи. Автор здесь ради работы, а не ради Финляндии как таковой. Так что приняла-заботится здесь не к месту.К тому же страна заботится о нем за его же деньги , которые он платит в виде нехилых налогов. Чем лучше карьера , тем меньше времени остается на все остальное. И если без языка можно обойтись, то в списке очередных дел он всегда будет внизу. |
Цитата:
Такую батву типа неуважение, совесть, стыд и пр. придумали коммунисты при совке, чтобы было легче манипулироваль людьми. На самом деле, есть только понятния законно или незаконно, эффективно или неэффективно. Так вот, незучение языка есть законно и для меня эффективно. |
Сообщение от еыяфяллаёкул
А я, вот, всё-таки никак не могу понять: как можно жить постоянно, да ещё и так долго в Финляндии, и не говорить худо-бедно по фински? По-моему, это просто неуважение к стране, которая тебя приняла и заботится о тебе, и к людям, проживающим в ней. Инициативная группа предлагает ввести тестирование на гражданство. И не только язык, а история , музыка, фольклёр итд и тп.... И что бы иностранец даже лучше знал бы чем воспитанный на финской культуре финн. Будут конспектики по культуре и истории Финляндии передирать у друг друга. http://kansalaisuustesti.com/ |
Цитата:
Пардон, а в резюме вы про что будете писать? Про то, что вы хорошо знаете язык? Может, все же начинать с "стану супер-спецом в своей специальности, которая к тому же ну ооооочень нужна в Финляндии"? :) |
Цитата:
Под выражением "быть изгоем" я понимаю невозможность интегрироваться в общество страны. Язык - это неотъемлемая часть культуры. Не зная языка, невозможно знать обычаи, привычки, традиции людей, к которым вы приехали и которым вы, вообщем-то, не нужны изначально. Не будете знать что и как принято в обществе. Банально: как приветствуют друг друга, как благодарят, как обращаются друг другу, желают хороших выходных и пр. Над чем смеются, что обсуждают, популярный фольклор и т. п. В их глазах вы так и останетесь русскими-иммигрантами, диковатыми и причитающими о ненужности и сложности языка. Так что общайтесь как вы, финны, как мне удобно, по-английски. А если они не знают английского. А если не хотят с вами общаться по-английски? Да и почему они должны? Есть что-то такое в русском менталитете: никто мне не нужен, один я один такой самый умный. Подумали бы хотя бы о детях. Им жить в Финляндии ещё очень долго. Убеждён, что вопрос изучения языка - это не вопрос времени, а вопрос желания. И воспитания. |
Цитата:
Я хочу написать это по-фински. |
Цитата:
Я не думаю, что интегрироваться в принципе возможно. Во-превых, согласно опросам финны не любят русских. Около 70% негативно относятся к России. Во-вторых, я тоже не вижу ничего общего с титульной нацией. У меня разные с ними понятия, культура, вера, то что называют мировоззрением. Как с такими данными можно интегрироваться даже если знать язык в совершенстве? Да, мы можем вместе делать бизнес и весьма успешно, но и неболее. |
Принятие гражданства какой либо страны(Финляндия) приносит не только облегчение получения виз и путешествия по миру но и обязанности защищать с оружием в руках если такое понадобится.
|
Цитата:
Вот вы сами и ответили искренне на все вопросы. Вы не видите себя в Финляндии, поэтому Финляндия не даст вам гражданства. Это же логично? Со своей стороны, могу сказать, что я вам полностью сочувствую в вашей ситуации. К великому сожалению у меня тоже мало возможностей учить финский в связи большой занятостью и частыми командировками. Я для себя решил, что буду учить язык и пытаться интегрировать путем восприятия финской культуры и истории насколько это возможно. Что получится? Поглядим. Думаю, что не открою вам секрета, что везде в мире нас не особо любят (зачастую заслуженно) - это я про "70%". Поэтому какая разница, в какой стране пытаться интегрироваться? Финляндия - не самый плохой вариант, вы бы видели, как в какой-нибудь Чехии к нашему брату относятся. Я туда имел возможность уехать, но отказался от такого счастья, хотя язык там, по понятным причинам, ну очень простой. |
Цитата:
Да, я согласен. |
Цитата:
Это не так. Защищать права и свободы граждан есть обязанность государства, но не самих граждан (см. Конституцию). Для этого государство содержит армию. В случае наобходимости государство может объявить мобилизацию военнообязанных граждан, а также добровольную мобилизацию остальных граждан. Невоеннообязанные граждане не обязаны защищать государство с оружием в руках. |
Crest:
"Принятие гражданства какой либо страны(Финляндия) приносит ... обязанности защищать с оружием в руках если такое понадобится" Где и появится возможность вспомнить родной язык "сражаясь" с супостатами from Empire of Evil. |
Цитата:
Как я понимаю: это сегодняшние исключения для лиц старше 65-ти? А есть ли какие-нибудь измененния для этой категории в проекте нового закона? |
Цитата:
В смысле "изменения"? Уже(ещё) и так достаточно того , что ты можешь говорить по-фински .... Или хотелось бы получить гражданствo , не зная языка совсем ? Т.е даже на устном уровне... :) |
Наличие гражданства предполагает владение одним из гос. языков, а значит и того, что вы сможете прочитать законы страны, подписывать документы, написанные на языке страны, и тд. Много каких вещей привязаны к языку, и гражданство как раз и является тем ситом, через которое пропускают знающих и незнающих язык.
Получал как то кредит в банке, документы все по фински. Банкир потребовал присутствия переводчика, или гражданина Фи, который бы прочитал мне эти бумаги. По другому он не имеет права что либо подписывать со мной, человеком не имеющего финского гражданства, а следовательно без официального подтверждения владения языком. Подобных ситуаций множество, вывод один - гражданин обязан владеть официальным языком страны, за редкими исключениями, прописанными в законе. |
Цитата:
Хе-хе. Однако незнание госязыка мне все-таки позволяет успешно работать, вести бизнез, владеть жильем и пр. И так уже 12 лет. |
Цитата:
Кредит очень зависит от банка и от рисков. Опять-таки юридически сложные бумаги не всякий финн поймет, не то что человек с 3-м уровнем. Знание английского скорее мешает, т.к финны в большинстве прилично им владеют (по-крайней мере в столице) и легко на него переходят. Для меня это "easy escape". Но если хочется именно гражданство, то на 3 выучить не очень сложно. Даже не выучить, а "поднатаскаться" именно на тест (темы, типовые задания). |
Цитата:
Вот, я тоже об этом хотел сказать. Это особенно актуально в коллективах, где много иностранцев - всем, в том числе кто приезжает и по коротким контрактам, удобнее говорить на одном языке - де факто это английский (в IT, бизнесе вообще, науке). Так что да, мешает... |
Цитата:
Поэтому я через неделю жизни в Финляндии поставил табу на употреблении английского, и перешел исключительно на какой-никакой, но финский (после эстонского было полегче). И теперь не жалею. |
Цитата:
Дык, спору нет. Я примерно также лет двадцать назад учит english (после совковой-то школы он был просто нулевой). Просто говорил с амерами на их языке, они ржали, но дело двиголось. Сейчас учить финский здесь практически невозможно. На работе англиский, дома русский. Откуда язык брать? |
Цитата:
На гражданство достаточно сдать на В1, а это достаточно простой уровень. К этому могут подготовить на курсах, сдашь YKI-тест, а потом даже если не будешь активно использовать финский, то все равно даже пассивное знание языка пригодится в жизни. Уж точно себе хуже не сделаешь))). |
Цитата:
Что такое В1? |
Цитата:
Могу посоветовать шикарного репетитора в Сало. За 10 занятий по 2 часа натаскает на YKI экзамен. Пока все, кого она тренировала, прошли экзамен. правда , домашку придется делать. и много :) И да, дорого :) |
Цитата:
В ЕС по единой шкале уровней первый, более легкий, из двух средних уровней. А2.2 - это сравнительное знание употребимой грамматики + способность коммуникатировать (тоже с грехом пополам). А В1 - тоже, только посильнее, словарный запас д.б. побольше, понимать на слух получше и формулировать фразы посмелее. Дополню: обсуждение по теме среднего уровня языка, может быть, вам пригодится - название темы в форуме (и она сейчас активна): Suomen kielen keskitason todistus |
Цитата:
а-а. зачем путаться в европейских, если есть понятие и классификация уровней по YKI, который и надо сдавать. |
Цитата:
Так в YKI были все эти A1, A2, B1, B2 |
Цитата:
тогда пардон. я просто знаю, что в YKI - 6 уровней: начальный (1-2), средний (3-4) и высший (5-6). Мне бы троечку :) |
Цитата:
... и обходиться без гражданства. вот и обходитесь. а для того чтобы получить - извольте слегка выучить местный язык. англоязычная фирма или ещё какая - какая нафиг разница, не может такой проект пройти, потому что гражданство подразумевает владение языком на минимальном уровне, а значит и бОльшие права - например право подписать документ, составленный на финском языке, обходясь без переводчика. |
скажите пжлста, а оплачивает ли социалка получение гражданства малоимущим гражданам, если аргументировать необходимость наличия гражданства для трудоустройства, например?
PS сорри что не совсем по теме :) |
Цитата:
Фигня, притянутая за уши. |
Цитата:
Знаю людей, вообще не общавшихся с финнами, но сдавших языковой экзамен на ура. Там требования очень разумные, как я понимаю. Умеешь кое-как объясниться на бытовые темы - уже хорошо. Смотрите телевизор. Слушайте радио. Пойдите в воскресенье в церковь - послушайте пастора и поговорите с бабульками. |
А кто сказал, что обязательно надо сдавать ЮКИ-тести? В правилах говорится:
Sinun tulee osoittaa, että sinulla on tyydyttävä suullinen ja kirjallinen suomen tai ruotsin kielen taito. Kielitaidon voit todistaa • suorittamalla yleisen kielitutkinnon yleistaitotasolla kolme • valtion kielitutkinnon tyydyttävällä suullisella ja kirjallisella taidolla tai • suorittamalla perusopetuksen oppimäärän suomi tai ruotsi äidinkielenä tai toisena kielenä. Вот выделенное - это достаточно просто, так назваемое pieni kielikoe. Я его сдала, прожив в Финляндии полгода и, соответственно, изучая финский язык полгода. Поставили мне как раз требуемое правилами "tyydyttävä". Этого оказалось достаточно в дальнейшем для гражданства. |
Цитата:
А разве это не для работы в официальных инстанциях, где формально требуется знание обоих государственных языков? И что на порядок сложнее, чем обычный YKI? |
Цитата:
А откуда цитата и где Вы сдавали? |
Цитата:
Цитата с сайта мигри - требование по языку. Я сдавала в Университете Тампере, в языковом центре. Цитата:
Pieni kielikoe мне показался очень простым. Знакомые сдавали ЮКИ - по-моему, на порядоу сложнее, судя по рассказам |
Цитата:
а когда сдавали? |
Цитата:
8 лет назад |
Цитата:
... 8 лет назад для гражданства было достаточно удостоверения с университетских курсов. |
Цитата:
8 лет назад у меня знакомый сдал экзамен по финскому ответив на вопрос "мика сун ними он". Все было проще и безобиднее тогда :) |
Цитата:
мне бы так :( Хотя я даже и спросить могу, и не только это :) |
Цитата:
Ну... так давно такую справку мне предлагали за пару сотен евро. Позмотился. Теперь жалею. :) |
Цитата:
Ага, по-моему предлагали бумаженции за сходные деньги всем подряд. Видимо по этому поводу и прикрыли лавочку и погнали всех несчастных на организованные экзаменации. * Чую, Яныч, нажа честность нас погубит. Когда-нибудь. |
Часовой пояс GMT +3, время: 02:39. |