Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Україномовний розділ (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=31)
-   -   перевод треба (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=11169)

D_F 04-07-2005 10:42

перевод треба
 
господа украинцы, что означает сие название "КИЇВСЬКИЙ З-Д ЗАЛІЗОБЕТОННИХ КОНСТРУКЦІЙ ПІВДЕННО-ЗАХІДНОЇ ЗАЛІЗНИЦІ "? киевский завод жбк... чего? будьте добры объястние неучу.

federajj 04-07-2005 12:22

Цитата:
Сообщение от D_F
господа украинцы, что означает сие название "КИЇВСЬКИЙ З-Д ЗАЛІЗОБЕТОННИХ КОНСТРУКЦІЙ ПІВДЕННО-ЗАХІДНОЇ ЗАЛІЗНИЦІ "? киевский завод жбк... чего? будьте добры объястние неучу.



Киевский завод железо-бетонных конструкций Юго-ЗАпадной железной дороги...

тока я русская! :rulez:

D_F 04-07-2005 12:53

зачот! жжош! спасибо.

federajj 04-07-2005 13:53

Цитата:
Сообщение от D_F
зачот! жжош! спасибо.



да не за что!!!
не зря же меня "любимая" Ольга Ивановна в школе мучала!

Elki-Palki 04-07-2005 19:14

Если этот самый завод находится в Киеве, то я его хорошо знаю. Там у них когда то был открытый плавательный бассейн. :)
Ё!

D_F 04-07-2005 20:19

а денег у них много? сейчас много?

Elki-Palki 05-07-2005 00:30

Цитата:
Сообщение от D_F
а денег у них много? сейчас много?

Спрос на их продукцию есть, инфраструктура - ОК.
Для ответа на твой вопрос надо смотреть их бухгалтерию.
Ё!

D_F 04-08-2005 11:20

а что такое "будiвельний"?

Мягкие Лапки 04-08-2005 11:29

строительный.

D_F 04-08-2005 11:32

благодарствую.


Часовой пояс GMT +3, время: 07:57.