Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Бойцовский клуб (вcякoe, off-topic, флeйм) (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=2)
-   -   словотворчество финских русских (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=4546)

Kotikoshka 06-06-2004 19:29

словотворчество финских русских
 
Jelenk@ писала:"Но ведь большинство таких детей, говоря по русски, думают на финском, из-за этого получаются смешные предложения.",
"Но ведь и взрослые, приехавшие сюда часто какие-то финские слова в своей речи используют - иногда это удобнее."

а кто может привести конкретные примеры? такого нового или не очень здешнего русского сленга... или когда в русской речи специально или неосознанно используют слова, калькированные с финского.... и т.д. я часто слышу, что русские в ***** говорят не совсем так, как, скажем, в Питере. вот, например, "обычный" русский Финляндию Финкой не назвал бы...
и детская речь тоже интересна. вообще любое русско-финское словотворчество!
мне примеры нужны для моей работы. да и просто любопытно: может, что новое услышу? :) помогите... кто что знает, а? :lady:

o.k. 06-06-2004 19:38

"Рахов нету - максать нечем." (т.е. денег нет - платить нечем.)

Kotikoshka 06-06-2004 19:47

пасиба. это общеупотребительное выражение?
а кошка уже новая, я и не заметила:)

o.k. 06-06-2004 19:55

Цитата:
а кошка уже новая

Кошка всё та же, только с другой фотографии.

Цитата:
это общеупотребительное выражение?

Во всяком случае, я его часто встречаю.

Kotikoshka 06-06-2004 20:16

а еще?

Nefertiti 06-06-2004 20:16

не знаю как про рахщв нет, но про максовать я тоже много раз слышала.

Anna Leskinen 06-06-2004 20:23

Думаю, что многие из форумчан не знакомы с этим стихотворением... В определенных узких кругах тонкой прослойки ;) оно приобрело символическое значение по заголовку....
Так что самое время... и вам приобщиться :))

Когда двух языков испытываешь пресс,
Не мудрено в словах мудрёных растеряться.
Все спутать, все забыть… лишь не забыть смеяться,
Когда родился перл: У МИНУЛЛЫ ВСЕ ЕСТЬ…

У минуллы все есть.

У минуллы все есть: и асунто и туки.
И катто не течёт и сауна на "ять".
И тюттёчек люблю по прежнему я тюкать,
А если позовет, не прочь и ракастать.

На Vappu Симу пью, на Joulu ем я кинкку ,
Хлеб с дыркою (ржаной! Ни блин - Не каравай).
Нют чаще не с женой, а с кяннюкой в обнимку:
Ей хочешь - дашь пухнуть , не хочешь не давай…

У мунуллы все есть в мун дорогой Suomi .
И турва и покой, и тишь и благодать.
И даже туннус свой, (по-русски значит номер)
Чтоб в тиетоконе могли меня сыскать.

У нас всего пальон , есть даже тили с раха .
А бумцы-енцы-бум нам не дает скучать,
От олут с маккарой лишь розовеет ряха
И нету больше сил ни цвести, ни процветать…

У минуллы все есть в мун дорогой Suomi,
И всем доволен я, но, в общем - то не рад:
Пожар войны горит в оставленном мной доме,
А совесть заправил все прибывает в коме…
У минуллы все есть, но
Нет пути назад...

Сергей Куликов Tampere 8.12.1999

Kotikoshka 06-06-2004 20:23

меня интересует как "фольклор", так и единичное употребление...

Anna Leskinen 06-06-2004 20:29

Языковые кальки детей школьного возраста
"Взять картинку" - ottaa kuvaa,
"держать праздник" -pitää juhlat

fantomaz 06-06-2004 20:30

Раутик - Rautatientori
Стокан - Stockmann
Итик - Итякексус
Сёрка - Sornainen
:rolleyes:

Kotikoshka 06-06-2004 20:35

вот, наслушаюсь, скоро стану как "своя" :D

Kotikoshka 06-06-2004 20:38

Anna Leskinen
отдельное спасибо, клёво . эх.... мне ещё учиться и учиться!:)
P.S. а стихотворение-то грустное...

Antz 06-06-2004 23:48

Kotikoshka

а район в Эспоо Matinkylä называют Матвеевкой :)

Мне нравится как звонит кто-нибудь из старых знакомых и говорит, - "давай, встретимся у мужиков с фонарями" (главный вход железнодорожного вокзала в Хельсинки) или под часами (у главного входа в Стокманн в Хельсинки)

Xena 07-06-2004 00:07

Пошли байламаан....Моя молодежь упоребляет фразу, уходя на пирушки....

kolobok 07-06-2004 00:36

а я сёдня видел как финка соседка кричала на своего плачущего ребенка - " älä revi tom!" :) а байламан это уже с испанского ... ремембатко :)

Andev 07-06-2004 01:55

A chto neuzheli nikto ne slyshal takogo vyrazhenija kak "kylmovato segodnja"? ("holodnovato" v doslovnom:)

Kotikoshka 07-06-2004 02:16

Цитата:
а район в Эспоо Matinkylä называют Матвеевкой

прикольно, а я и не слышала такого:) а почему? по созвучию - или, может, есть какие исторические причины?


эх... нахожусь сейчас в питерской ссылке - так по ***** скучаю! не то, чтобы я Питер не люблю.. а просто домой хочется...

ок, киитос, кто ещё что знает? :)

Jahontova 07-06-2004 02:35

"Пирог с мустиккой". Так называлась какая-то статья о смешении языков. (подразумевался пирог с черникой)

sanja 07-06-2004 09:20

"пошли на дискотеку makkaroimaan" (oт слово колбаса - колбаситься) можно сказать еще =)

Kotikoshka 07-06-2004 21:11

Яхонтова
Цитата:
Пирог с мустиккой". Так называлась какая-то статья о смешении языков. (подразумевался пирог с черникой)


а где ее можно увидеть, не подскажешь?

sanja :lol:

red bull 08-06-2004 01:14

как то мой знакомый ляпнул: "пойдём там (указывая направление), ближемпи будет"! :-)

vilkas 08-06-2004 01:24

Постоянно замешиваю русски и финскии, когда хочется побыстрее сказать.
Была на трудовои практике=харьётелила.

vilkas 08-06-2004 01:32

Кстати ,"максать"-это из сленга Питeрских фарцовщиков годоv 80.Еще были слова пусер,пипа...

Kotikoshka 08-06-2004 11:15

Цитата:
Была на трудовои практике=харьётелила.


а от какого это слова? я в финском еще так не сильна....

SABRINKA 08-06-2004 11:16

Slysala i sama ne raz upotre*ляп**ляп**ляп**ляп*la.....da vot po tarjousu kupila...:)

SABRINKA 08-06-2004 11:17

Ndaaaa slovo tam upotrebit...smotri kak zamaskerovali...:)

vilkas 08-06-2004 11:20

Sorri,oshibochka..:rolleyes:

vilkas 08-06-2004 11:21

Цитата:
Первоначальное сообщение от vilkas
Слышала :тарьёсный,то есть уценённыи.

Kotikoshka 08-06-2004 12:12

"да, Маугли, ты кого хочешь достанешь"...
 
Цитата:
Sorri,oshibochka..

где?....

Diiina 08-06-2004 12:16

nu kak tam ekzameni?
ti xot nashla kvartiru? ili po znakomim?
davai priezhai, v gosti zaxodi opyat:)

vilkas 08-06-2004 12:18

Re: "да, Маугли, ты кого хочешь достанешь"...
 
Цитата:
Первоначальное сообщение от Kotikoshka
где?....



Да это я нечаянно два раза одно сообщение напечатала

Kotikoshka 08-06-2004 14:12

offtopic
 
Цитата:
nu kak tam ekzameni?
ti xot nashla kvartiru? ili po znakomim?
davai priezhai, v gosti zaxodi opyat


да, квартира нормальная и район хороший (помогли же!), а вот экзамены - плохие.... :)

outofstep 08-06-2004 20:28

много есть финских слов которыми русские здесь пользуются. например: варасто (кладовка), тарьёус или аленнус (уценка, скидка), кела, социалка (как по русски-то хоть будет?), ну и много других слов есть, в основном слова которыми в россии не очень часто пользовались, а привыкли пользоватся только здесь.

emppu 08-06-2004 23:10

Жить в Лянси- Меллун-, Питаян- (и тд) -мяках.
г. Коувола - Ковалёво, (и вообще, города и районы по типу того :)
мокануться - облажаться, сделать что-нить неправильно (от mokata)
"не платят никаких тук" - от tuki - пособие
"пойти на кахвитауко" - перерыв в работе (обычно 10-20 мин) на кофе
"послать вести" - отправить SMS - от viesti
"устать как койра(собака)"


:):):)

finnik 09-06-2004 01:07

Приезжаю на рыбалку, там знакомый... Спрашиваю, как клёв? А он: "Блин, матов не хватает!"
Я: "Чё, так плохо?"
Он: "Почему это? Хороший говорю клёв, кучу наловил... Да вот матов (mato- червяк) мало взял.


Часовой пояс GMT +3, время: 03:55.