Русскоязычный журналист - есть ли перспективы?
Доброго времени суток, господа и дамы.
У меня вопрос следующего характера. Я по специальности журналист. Профессию свою люблю, не скрою. Посему, соотвественно, хотелось бы работать в сфере журналистики в Финляндии. Но каковы, по-вашему, перспективы работы непосредственно русскоязычным журналистом? Ведь выучить иностранный так, чтобы владеть печатным словом в совершенстве - и жизни не хватит, например. Вобщем, хочу узнать, возможно ли иммигранту в Финляндии сделать добротную карьеру в сфере печатной, например, журналистики. Всем заранее спасибо. P.S. Дико извиняюсь, если тема была. Не нашел. |
ИМХО, перспективы не очень. Основная причина в том, что даже если найти газету, в которую можно писать по-русски, как информацию собирать, интервью брать и т.д...
|
Ну это другой вопрос. Для подобных целей достаточно знать финский на разговорном уровне, думаю. А первое время и английским можно обойтись. Да и может есть вариант вести колонку про сугубо русскоязычную диаспору? Хотелось бы почитать мнения людей, который сталкиваются так или иначе с русскими СМИ в Финляндии.
А Вам, do_scrum, огромное спасибо за отзыв. |
Thing из старых пользователей - журналист. Может, ей можно мыло послать через профиль.
|
Цитата:
В ф и н с к о й журналистике еще никто пока никакой карьеры из русскоязычных не сделал ( и близко не лежало). А вот в сфере русскоязычных медиа - было бы желание конкурировать с уже существующими! Никогда не поздно на этом рынке выступить со своими конкурентоспособными проектами и всех забить! Ветер в паруса! |
Цитата:
ИМХО, но "сугубо русскоязычной" диаспоры здесь нет. При том, что интернет доступен практически каждому, надобность в бумажных копиях вообще пропадает. |
Цитата:
Вполне реально, при этом вполне реально быть "на слуху" у читающих русскоязычную прессу и т.д. Только это будет вашим хобби. |
Цитата:
Русские (русскоязычные) СМИ в Финляндии - это отдельный простой вопрос. AFAIK их два: газета Спектр и радио Спутник. Ну и русскоязычные новости YLE (по-моему там на ставке журналиста работает google translator). Писать о диаспоре, наверно, было бы интересно. Проблема одна: диаспоры (как таковой) нет. |
Еще в Южной Карелии выходит газета "Квартал" на русском. Она на финском выходит два раза в неделю, а на русском вроде 1 раз в месяц.
|
Сложно.
10 знаков. П.С.: Но нет невозможных вещей. |
Соглашусь с форумчанами, русскоязычному журналсту тут сложно. Попробуйте вот это:
www.logrus.fi www.urbanlife.fi Журналисткая студия собирается по вторникам в 18.30. Прекрасная возможность для начала. За хорошие заказные статьи неплохо платят. |
Цитата:
ИМХО: У меня впечатление, что в Финляндии есть потребность в качественной журналистике на русском языке и эта потребность в последние несколько лет все больше растет НО до сих пор качественной журналистики на русском языке в Финляндии к сожалению очень мало!!! |
Цитата:
Да-да, добро пожаловать! Единственная поправочка: это именно "Журналисткая студия", в которой (молодых) начинающих журналистов учат писать статьи и делать репортажи. |
Цитата:
Скажите, а кто из вас читает прессу на бумаге? Всё в интернет ушло!!! Туда и надо писать, и думаю реальнее посылать статьи-репортажи в русские издания в РУ! |
Цитата:
В смысле - "в Финляндии"? У финнов растёт потребность в статьях на русском языке? Или у русских Иванова-Петрова-Сидорова, живущих в Финляндии, растет потребность в чтении своей "Хельсинкской правды" или своего "Хельсинкского вестника" на русском языке? И что же эти издания могут предложить Иванову-Петрову-Сидорову? Материалы о жизни в Финляндии по-русски? "Спектра" вполне хватает для этой группы читетелей. Основная масса живущих здесь, как мне кажется, предпочитает читать о Финляндии по-фински и в финской прессе... Читать статьи о событиях в мире и в России? - Ну, может, это и прошло бы лет 20 назад... А сейчас? - интернет-версии всех российских газет, теле- и радиоканалов... Ну уж на самый крайний случай - можно и этот форум почитать... :) Конкуренция будет не в пользу "русскоязычной жирналистики"... :) |
Цитата:
Да нифига нас там не учат. А вот для настоящего журналиста занятие найдется :) Ты тоже туда ходила? |
Цитата:
Качественная русскоязычная журналистика - это обсуждение фактов по событиям, кторорые волнуют многих |
Цитата:
Пардон, а где в вашем "например" - "качественная русскоязычная журналистика"? Или так вы называете комментарии, где грамматическая безграмотность вперемешку с матом? :) *на "нашем" форуме эту тему куда качественнее обсуждают... :) |
Цитата:
Добротную-это как? Первому раскопать какую-нить очередную каку/бяку,вывалить это на бумагу/в интернет с заголовком "Сенсация"? Мне кажется,что люди уже устали от такой журналистики.Устали от дебильной рекламы на ТВ.Устали от вранья в прессе/радио/тв.Устали от засилия пропаганды гламурной/олигархической/эстрадной/проф.спортивной и любой другой жизни,но только не про чаяния/надежды/мечты простого человека. Может как раз достойнее будет и не идти в эту журналистику и не мечтать о такой добротной карьере... |
Цитата:
Не обязательно печататься в МК. Можно, например, печататься в The New Yorker. :D |
Цитата:
Спасибо за коммент Я имел ввиду только статью, но не обсуждения Уточняюсь, качественная русскоязычная журналистика - это глубокое и взволнованное обсуждение фактов по событиям, кторорые волнуют многих, например, http://urbanlife.fi/education/2008/11/26/tplyi_dom.html |
Цитата:
С точки зрения руки кормящей ? :D |
Цитата:
Ну как-то вот "взволнованного обсуждения" в приведенной вами статье я лично не нашла... Есть общая информация о детских садах и несколько интервью с работниками о том, кто они и чем занимаются... А что касается стиля статьи и пр.: для "журналистской студии " - очень даже ничего. Даже скажем, вполне... Но есть еще, чему учиться! Например, возьмём пример :): "Училась я на профессию медсестры." "У меня трое детей, которые имеют небольшую разницу в возрасте." "Я работаю в старшей группе детей от 3-ёх до 5-ти лет. Сначала я работала в детском саду «Мишка», затем, когда открыли «Умку», перешла на работу сюда. Год назад я окончила университет города Йоенсуу, закончила год назад и теперь работаю тут." Это всё несколько не по-русски... ну, если вы говорите о качественной русскоязычной журналистике... *ничего личного по отношению к автору статьи!!!! Просто для определения, что же такое - "качество"... :) |
в Финляндии скоро и газет не будут печатат, никто не читает!!! толко просматривают. Знаю много журналистов из России, живут 20 лет, безработние и ночами подрабативают по черному уборшиками!!!
|
Цитата:
...и примерим его к наприменительному примеру, например :) |
Цитата:
Совершенно верно! В результате получим результат, который вряд ли можно будет считать результативным примером. Но вот в качестве примерного результата его, как нам предстваляется, можно вполне результативно примерить ... к исходному примеру... :) |
Цитата:
подкорректированное тоже вернуть к исходному примеру? ;) |
а кому нужны новости о русской диаспоре? ИМХО, но всё это можно узнать с форума, и газет читать не надо )))))))))))))
|
Цитата:
а поэтому, уважаемый green tea, нарисуйте нам сюда пару замечательных статеек...:) |
Цитата:
да еще таких, что б нам интересно было:) |
Цитата:
Ну-с, как я понял, писанина моя тут точно никому не нужна. Это раз. А дваз - не совсем понял, как связан пост а ля "а кому нужны новости о русской диаспоре?" с моим творчеством. ;) |
Цитата:
Огромное спасибо, весьма занятная информация. Но у меня вопрос. (Прошу простить, если не совсем корректный). Можно быть полноправным членном данных, кхм, студий и развивать свою деятельность в русле журналистики, если не владеешь финским? |
Цитата:
"Да как же тебя понять, когда ты не говоришь ничего" (с) В смысле, мы-то вашу "писанину" не читали, так что понять не можем, нужно такое творчество или нет.. Это раз. А два-с: про что же вы собираетесь писать-то, если не "о русской диаспоре"? Про события в мире? Тогда три-с: где вы собираетесь публиковать это все по-русски, но "не о русской диаспоре"? :) *а вообще, серьезно и по делу: проще стать собственным корреспондентом по Финляндии и Скандинавии в каком-либо приличном российском издании - и творить качественную русскоязычную журналистику всем на радость... :) |
Цитата:
как же так? а вдруг Гусатинская прочитает, да как воскликнет: "О! ТАЛАНТ!" и сразу заберет к себе... работать |
Цитата:
Во-первых, тема не про меня конкретно. "Русскоязычный журналист" в заголовке - собирательный образ, так сказать. Во-вторых, я еще ничего не "собираюсь". Вот решил почитать тему перед тем, как "собираться" начать. Да и вообще, интересно, как дела обстоят с русскоязычными СМИ в Финляндии. А вот "серьезно и по делу" Вы и впрям по делу. Мысль очень здравая. Спасибо. |
Можете писатьна www.urbanlife.fi
Привет! Я тоже русскоязычный журналист, правда у меня опыт работы только 4 года. И я переехала в Хельсинки совсем недавно. Пока пишу на urbanlife.fi бесплатно. Но мы постоянно обсуждаем и готовим потихоньку проект молодежной русско-финско язычной газеты или телевидения. Так, что может скоро, что-то и получится. Почему бы и нет? Хочется, что бы было интересно.
|
Цитата:
И Вам привет. У меня опыт работы и того меньше, признаться. Я сейчас собираю чемоданы и на днях в Хельсинки. Вот и узнаю заранее, как там обстоят дела со сферой, в которой мне больше всего хотелось бы работать. urbanlife.fi - это что-то интересное, судя по всему. Легко ли наладить контакт с представителем (-ями)? |
Цитата:
Вопрос первый: Вы этой профессией хотите зарабатывать на жизнь? Тогда мой ответ: это тупик. Русскоязычные СМИ можно и без пальцев пересчитать, а их прибыльность такова, что им не по карману держать штатных журналистов. Опять же всякие актуальные репортажи теряют свою "свежесть" еще до выхода номера при периодичности раз в месяц. Вопрос второй: Вы хотите писать для души? Тогда вам прямая дорога в Спектр, Северный торговый путь, журналистские кружки, которые уже перечислили. Попробуйте найти что-то интересное, а не просто "вести с полей" о том, как плодотворно работают русскоязычные сообщества, какие передовые методики используются в детских садах и т.д. Может тогда и Вашу труды будут обсуждать хотя бы на этом форуме. Вот Вам и известность, слава и почет. ИМХО конечно. |
Miss Piggy, спасибо. Я уже начал постепенно понимать, что к чему. Второй пункт - он хороший, выглядит мило, так сказать. Но "для души" надо начинать писать, когда у тебя есть основной нормальный достаток, дабы оплачивать жилье, питание и прочие бытовые нужды и не очень. И я не знаю, будет ли вариант совмещать работу и творчество.
Интересно, а есть ли вариант открыть свое русскоязычное коммерческое издание в Финляндии? P.S. Форумщики, Вы все меня извините, если я что не то говорю. Я еще не живу в Финляндии, но вот-вот буду. Просто узнаю, что мне светит в перспективе. |
Мой вам совет: срочно переучивайтесь например на медбрата,эта профессия всегда востребована и благо в Финляндии нет возрастных цензов на получение проф,образования. Ну а вашим любимым делом,журналистикой,занимайтесь как хобби или 2рым заработком,правда заработать себе на жизнь именно этом тут просто нереально!
|
Цитата:
Вы уж открывайте карты до конца, если хотите дельных советов. Вы едете как "переселенец"? И будете тут начинать новую жизнь с листа? Или по какой-то иной (нежели журналистика) работе? И журналистика пока у вас будет как хобби? :) |
Цитата:
Честно - буду начинать новую жизнь с честого и белоснежного, надеюсь, листа. Посему и хотел у Вас тут узнать, каковы мои перспективы устроиться по специальности. |
Цитата:
Ну тогда скажу вам честно: ваши перспективы - из серии "надежда умирает последней"... :) |
Цитата:
Да-с, не очень радостные вести, откровенно говоря. А Вы могли бы посоветовать что-нибудь смежное с работой русскоязычных СМИ в Финляндии, но куда бы при этом можно было бы все же устроиться? Или это тоже из разряда фантастики? :) |
Цитата:
Во-первых, пожалуйста. Во-вторых, не надо каждый раз извиняться за свои слова. Вы же на форуме, где каждый имеет право голоса. В-третьих, если бы был вариант с открытием коммерческого издания, его бы уже кто-нибудь открыл. Тот же "Спектр" не отказался бы быть коммерческим и прибыльным настолько, чтобы содержать штат сотрудников, но за много лет существования так им и не стал. Догадайтесь, почему. Таковы реалии страны. Все мы, когда сюда приехали, питали иллюзии о создании, открытии, продвижении своих передовых идей и применении своих талантов и неуемной энергии. Пусть они, иллюзии, будут до поры до времени - рано или поздно они рассеются, а на их место придет понимание того, что же надо делать. Вам уже правильно заметили, что самый трезвый вариант в этой ситуации - получить другую специальность. А если все же любовь к профессии настолько велика, то прямая дорога в "проекты", которые худо-бедно финансируются государством,. Правда, зарплатой те деньги, которые Вы будете получать назвать можно будет с большой натяжкой. "Такова селяви, как говорят французы" (Довлатов С.) |
Цитата:
Если только русскоязычные СМИ Германии... :) *Ну тут всего одна газета Спектр... и радио Спутник... Не знаю, но вроде как там постоянных журналистских ставок - полторы штуки... да и те заняты... А студии литераторов в Хельсинки есть. Походите, посмотрите... **не, ну можно, наверное, в районной финской газете договориться о еженедельной колонке на русском языке.. Но вряд ли они за это будут платить какие-то деньги... Елси только на общественных началах... :) |
Всегда пожалуйста
Цитата:
Эта интернет-газета создана при молодежной организации Logrus.fi напишите организаторам. Есть еще в vkontakte. Милости просим. Можете сами публиковать статьи в газету, будем только рады. |
Цитата:
Что же в перспективах нерадостного? Жизнь поворачивается к вам другой своей стороной, которая не хуже и не лучше той, что была. Нет у Вас перспектив устроиться по специальности, если Вы, кроме как на русском, писать не можете. Нет. Иначе бы Альби-сан и другие журналисты (по специальности) давно бы уже устроились и Вам тут рассказали, как это сделать. Сколько Вам лет, если не секрет? Судя по некоторым деталям, не больше 30. Тогда подумайте о возможности учебы в финском учебном заведении и получении более применимой к жизни в этой стране специальности. Но это уже, как говорится, тема для другого разговора. |
Всегда есть выход, было бы желание и силы для этого
Цитата:
Конечно есть вариант, только для этого надо финансирования, а для финансирования бизнес-план. И еще рекламодателей. |
Забей... Точнее забудь. В этой стране перспективы русскоязычному журналисту нет. И не будет. Стопудово.
|
Цитата:
был еще журнал FOCUS-Lehti http://www.indpress.fi/ |
Хочу добавить и свои пять копеек - все, что тут пишут - правда, если хотите здесь жить и работать - срочно придумывайте, что из "рукоделия" Вам более-менее по душе, учите язык, потом - на проф. курсы - и вперед - в светлое, так сказать, будущее... Принцип - "не умеешь работать головой - работай руками" - тут не действует, руками приходится работать и светлейшим головам (если только они изначально приехали сюда не по контракту для умственного и творческого труда). Так что с чистого листа придется начинать во всех планах)). Журналисты здесь нужны, но не настолько, чтобы им платили)
|
Цитата:
Алби-сан уже частично ответила на вопрос, но хочу добавить немного и от себя: Если рассуждать вообще, то переезд в другую страну БЕЗУСЛОВНО подразумевает под собой изучение языка, культуры, менталитета. Без этого никак. Даже если повезет и получится работать журналистом на родном языке, все равно просто необходимо ориентироватьса в обществе, знать о чем пишут главные газеты, что волнует население. Если же рассуждать о студии, то конечно там нету никак вступительных экзаменов, прийти может каждый интересующиися журналистикои (или видео или театром). Мне очень жаль что в Финляндии нет нормальной русскоязычной газеты. Думаю, Спектр знает свои слабости, но выжить на самом деле очень сложно. Кстати, может кто в курсе каким образом например в Эстонии и других странах ЕС печатается Московский Комсомолец (если я не ошибаюсь)? То есть МК финансирует, но газету делают местные журналисты. Возможно это шанс и для нового русскоязычного издания в Финляндии. |
Цитата:
Интересно, может быть МК не знает, что в Фи много русскоязычных, кому было бы интересно читать такую газету. Наверное, нужно провести исследование есть ли спрос на русскоязчные издания, какова периодичность и целевая аудитория. |
Цитата:
Об этом я и говорила Полине когда был этот проект с русской газетои. Проблема наверное в том, что журналисты не совсем знакомы с законами финского бизнеса и кроме всего прочего не считают такие исследование уместными. Кстати, на них тоже нужны деньги. |
Цитата:
Это я очень хорошо понимаю. А подскажите, вы подразумеваете тот момент, что я все силы должен пустить на, так сказать, интеграцию в общество, изучая язык и т.д и т.п. ? Ведь во время изучения языка и хождения на прочие курсы надо еще и жить на что-то. Так что первым делом встает вопрос трудоустройства, похоже. |
Frida и Albi-san, знаете, а ведь факт неимения приличной русскоязычной газеты в Финляндии говорит о полном отсутсвии конкуренции на этом рынке. И, соотвественно, открываются новые неплохие возможности, если так подумать.
Как я понимаю, русских в Финляндии много. А почитать качественную перссу на родном языке, даже если ты знаешь финский, все же очень приятно, как я считаю. |
Цитата:
РЕСПЕКТ!!! ЗДРАВО И ЗДОРОВО!!! |
Цитата:
не знаю.. мне лично не нужна русскоязычная газета. даже не имею представления, чем бы таковая могла меня заинтересовать. |
Цитата:
Отсутствие конкуренции всего лишь видимость. Во-первых не стоит так просто списывать Спектр, он существует и люди на него даже подписываются (правда никто не знает что будет дальше). Во-вторых самыми грозными конкурентами являются все остальные СМИ в Финляндии, а это: русские каналы в вашем телевизоре, интернет, финские газеты и телевидение. Да, почитать газету на родном языке приятно. Но когда пытаешься получит как можно больше качественнои информации после пяти лет проживания, то язык уже не играет такого огромного значения. Люди в большинстве своем очень практичны. Между потребностью посмотреть на буквы кириллицы и получить качественную информацию лично я выбираю последнее. Кстати, буквы кириллицы, сложенные даже в красивые предложения, можно лицезреть в книгах. |
Часовой пояс GMT +3, время: 15:03. |