Финляндия по-русски

Финляндия по-русски (https://www.russian.fi/forum/index.php)
-   Работа, образование, учеба (https://www.russian.fi/forum/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Переводы на финский (https://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=62862)

Artur_Kopitsa 13-12-2010 06:44

Переводы на финский
 
Здравствуйте.
Я хотел бы задать вопрос знающим людям.
Знающие люди, скажите, пожалуйста, возможно ли не носителю языка, иностранцу, не финну освоить финский язык на таком уровне, чтобы быть способным выполнять переводы на финский язык для финнов в Финляндии? Речь не о переводах художественной лит-ры (понятно, что - нет), а о переводах информативных, т.е. технических текстов.

Спасибо.

Kuu 13-12-2010 07:43

Естественно, возможно.
Причем естественно - возможно и художественную литературу.

Tulilintu 13-12-2010 10:59

С коммерческой точки зрения нет смысла делать то, что носитель языка сделает быстрее и лучше. Отсев производится быстро и жестоко. Как правило, переводы через агенства выполняются на свой родной язык, а готовые переводы всегда проверяются редакторами. По оплате нет разницы. Я видела переводы, сделанные не носителями языка, в обоих направлениях. В абсолютно подавляющем большинсте в них всегда есть к чему придраться. Лучше очень хорошо делать то, что умеешь, и получать за это адекватную оплату, чем пытаться медленно и коряво превзойти финнов. Спроса на это нет. В любом случае, для того, чтобы иметь стабильную работу переводчиком, требуется очень хорошее владение финским языком, второй язык нужен постоянно (напр. английский - постоянно встречаются двуязычные тексты, особенно технической направленности) + владение и лицензии на Trados/Worfdast/Translation Workzone или их аналоги (с чем вам нравится работать, они во многом похожи и взаимозаменямы). Workzone - свежее поступление на этом рынке, по принципу cloud computing, требует постоянного интернет-подключения.

Artur_Kopitsa 13-12-2010 20:47

Все ясно. В общем-то, я так и думал. )
Спасибо, Tulilintu.


Часовой пояс GMT +3, время: 23:20.