Подготовка доков для EnterFinland на special expert
Здравствуйте! Подскажите, кто оформлял, чего эта:
1) Certificate concerning the principal terms and conditions of the employment relationship -- эт просто док, где перечислены те самые terms and conditions в свободной форме? Просить у работодателя? 2) либо "Consultancy agreement" вместо п. 1, эт чего за зверь? 3) Certificate of job-related benefits и job description -- тоже просто доки в свободной форме? 4) Certificate of university degree completed -- вот это главная заноза, насколько я понимаю, диплому нужно: a) перевести b) нотариально заверить этот перевод c) заверить диплом апостилем, который делают аж до 45 дней -- ух тоска зеленая, или можно сделать по упрощенке -- по копии диплома и за 3 дня? или вообще не обязательно, если офер есть? 5) до оформления супруги еще не дошли но спрошу наперед: кроме свидетельства о браке с апостилем (черт!) и переводом что-то еще нежиданное (ну кроме паспорта/фоток/заявы) в списочке доков будет ? |
Цитата:
Мы подавали employee agreement (contract) и CV. В контракты все бенефиты были расписаны. Соотв контракт просить от работодателя. Можно также и job description запросить. Цитата:
Ну кроме форм и копий вроде ничего. Список на сайте мигри Апостиль диплома делали по копии, иначе со сроками беда. И делать его придется, оффер или контракт тут совсем не причем. Он для подтверждения наличия ВО Мы делали весь пакет копий и апостилей в одном месте. Для Питера могу подсказать где именно. |
Похоже, что 1 и 3 это просто рабочий контракт, так там всё это как раз и расписано. 2 - это если речь идёт не об оформлении в виде найма прям в штат, а о, так сказать, о б оформлении в виде «покупки услуг» у консультанта, если человек таким образом будет работать.
Про 4 - а разве ваш универ не может сразу выдать официальную англоязычную «справку-summary-довесок» к диплому? Про апостиль не знаю, про супругу тоже. |
Если диплом получен до какого-то там года, то приходится идти по схеме "апостиль за 45 дней", выписку получить невозможно. Я для себя узнавала, о таком "мелком" учебном заведении, как бывш. ЛГУ/СПбГУ идет речь. 45 дней меня убили наповал.
Просто добавлю к 3) Certificate of job-related benefits. Бенефитов может вообще не быть, из-за этого не надо стрессовать. Хорошо, если они есть и прописаны в договоре/предложении, тогда оттуда и возьмете то, что там указано. Но если их нет, то это тоже нормально. В этом случае определяющими являются уровень зп и образование. Остальное плюшки, не влияющие на решение. |
Цитата:
У нас отлично взяли апостиль на нотариальную копию, сделанный за 3 дня, ибо не надо было отправлять в МСК (апостиль на оригинал имеет право выдавать только "минобрнауки", отсюда и такие сроки). Ессно без какой-либо "выписки" на английском/финском. Диплом был 1996 года, причем специальность по диплому никак не коррелировала ни с позицией, ни с job description. Цитата:
Еще важно срочный контракт или нет. От этого может зависеть тип ВНЖ (A или B). |
Цитата:
а что за CV? резюме? Цитата:
Да, подаваться будем в Питере и да, напишите пожалуйста где делали, буду премного благодарен. А еще, на enterfinland, когда зааплоадишь все доки, ткнешь submit, можно сразу идти в консульство, хоть в тот же день? Либо нужна предварительная запись? И, я правильно понимаю, они паспорт заберут, так же как при оформлении обычного шенгена? Сколько Ваши документы были на рассмотрении? Цитата:
а вот тут можно поподробнее: у меня прописана только дата старта, окончания нет, этого на A хватит? Цитата:
нет конечно, summary с оценками по дисциплинам есть, но переводить на англ? зачем это вузу? они же куют кадры на благо страны Цитата:
так вот до какого года-то, где это узнать? я выпускался в 2003-м Цитата:
Бенефиты есть, мне их просто в письме перечислили, вопрос: нужно ли чтобы они были в каком-то pdf были красиво оформлены? |
ikar555 ну почему «конечно»? Мой первый универ, например, такие выписки сразу на английском выдаёт, и уже давно. Правда, он не в России, и о благе страны, может, не думает. :D
Ну а нет так нет. :) Бенефиты можно красиво оформить, например, поместив в рамочку из цветочного узора, с элементами арабской каллиграфии. Можно на тиснёной бумаге, или с водными знаками... В общем, фантазия безгранична... :D Но вот НУЖНО ли что-то из этого делать? Не-а. Вполне сгодится просто как есть. Это Финляндия, привыкайте к философии «простенько зато функциональненько». |
4) В свое время, лет 20 назад, я сделал перевод диплома на англ, распечатал на матричном принтере и пошел к декану по международной работе. Поставил, подпись печать и все. На все ушло 3 дня.
Можно найти сертифитированного переводчика в Фин. Это еще быстрее. Не думаю, что это будет очень дорого. 5) Апостиль в ЗАГСе делают сразу, по просьбе брачующихся :) Лет ..дцать назад. Не знаю, как сейчас |
Цитата:
Как делали мы и все успешно было: 1. Копия трудового договора 2. Это не делали, но это если у Вас статус тойминими и вы подписали договор с какой-нибудь компанией на выполнение работ, то есть у Вас нет трудовых отношений 3. Приложение к трудовому или консультационному договору, но бенефиты могут быть описаны и в тексте самого договора 4. Перевести у официального сертифицированного переводчика в Финляндии, этого достаточно для Мигри. Если Вы хотите найти работу в государственной организации, то диплом нужно подтвердить, это занимает около года 5. Достаточно перевести Свидетельство у официального финского переводчика |
Цитата:
Погодите, ехать в Финляндию ради перевода для меня дорого и по времени, и по деньгам, я даже не в СПб живу сейчас. "Апостиль в ЗАГСе" -- хех, ну кто ж знал, я про механизм апостилирования вообще вчера только просветился :) |
Цитата:
Можно не ехать. Найдите контакты авторизованных переводчиков здесь, хоть на форуме, хоть на доске объявлений, отошлите скан. Вам переведут. Правда придется придумать способ, как расплатиться. |
Цитата:
О, ну если paypal у вас котируется, думаю проблем не будет. Так а как с дипломом, для него нужен апостиль из России? На мигри же вроде и написано, что нужны "авторизованные" документы, т.е. с подтвержденной подлинностью. Цитата:
Да, работодатель -- не гос. организация. Т.е. вообще без апостилей прошли доки, просто на доверии к финскому переводчику? Давно оформляли? |
В конце 2017 года, в декабре
|
Вы можете еще вот что сделать. Маистрати очень лояльная организация. Даете им документ переведенный официальным (обязательно официальным переводчиком с русского). Маистратти вносит инфо в Регистр населения. Через несколько дней снова приходите в магистрат и просите выписку из реестра, заверенную печатью. Так еще больше доверия будет к Вашему документу.
|
Цитата:
Апостиль мало кому интересен. В свое время мои документы по просьбе перевел преподаватель русского в универе. Поставила подпись, должность соц. номер и контактный телефон. Этого было достаточно. |
Цитата:
Времена меняются, хитрецы хитрят, система борется с этим, ужесточая требования, поэтому я уточняю: "когда это было?" И да я предполагал, migri хотят удостовериться, что я не купил свой диплом в переходе/нарисовал в фотошопе :) btw, я нашел список переводчков с ru на en, вроде: http://www03.oph.fi/kaantajat/hakut...englanti&SNIMI= чего с ним делать? никаких координат, как связаться непонятно |
Цитата:
Делали все копии, переводы, заверения и апостили в ego translating на Невском. Вопрос стоимости не волновал, поскольку relocation оплачивался . Насколько помню на троих вышло что-то 12-14 тыс. Было в декабре 2015. После подачи с учетом рождественских праздников процесс в консульстве занял 2 недели. |
Цитата:
Я подавала пол года назад в Питере по special expert. Прикрепляете просто контракт, все остальное это дополнительно, по желанию, но оно итак уже прописано в контракте. Я прикрепляла Контракт и свое резюме. Я НЕ делала апостиль на диплом, просто все документы у меня были нотариально переведены на англ. Еще раз - я просто перевела свой диплом (дата выдачи диплома 2015 год) на английский у Питерского обычного переводчика с услугой нотариальной заверки. Никто у меня не требовал апостиль при подаче (вот уже пол года работаю тут, никто ничего до сих пор не простит)) Апостиль на свидетельство о браке нужен (это не мой случай) но он делается быстро. Если что-то вам непонятно, пишите. :hej: |
окей, спасибо всем огромное за ответы :)
|
Цитата:
бенефиты должны быть указаны в контракте. либо должна быть ссылка на коллективный договор, перечисляющий ваши бенефиты. |
Цитата:
какая это позиция (те профессия )если не секрет? |
Цитата:
я инженер (беспроводные технологии) |
еще пару вопросов,
1) там в списке основных доков требуется: "копия страницы паспорта с личными данными и копии всех страниц с пометками в паспорте" паспорт какой нужен -- внутренний или загран? 2) приложение к диплому со списком дисциплин нужно переводить? (а то в ego translating нам влупили 18 тыр ценник за диплом + приложение + свидетельство о браке + апостили) |
Цитата:
Они имеют в виду загран, но я вроде сканы внутреннего тоже прикладывала (не помню) Я переводила приложение к диплому, его смотрели мельком в посольстве, но я сомневаюсь в его ценности для них. |
Цитата:
Сколько по времени вам делали ВНЖ? :confused: :confused: |
Цитата:
Апостиль нужно сделать в любом случае - у финских чиновников нет иной возможности проверить подлинность диплома. Дальше возможны варианты: 1) Перевести у авторизированного (в Финляндии) переводчика с русского на финский. 2) Перевести с русского на английский или финский в России. Заверить нотариально. Поставить еще один апостиль на подпись нотариуса. Этот апостиль нужен, так как у финских чиновников нет иной возможности проверить подлинность подписи нотариуса и его печати. Может прокатить и без второго апостиля, если повезет и чиновник в мигри окажется невнимательным. Может прокатить и без первого апостиля, если переводить в Финляндии у авторизированного переводчика и чиновник в мигри окажется невнимательным. |
ребят, а в консульстве требуют мед. страховку?
да, мы еще не доехали до него :) но уже скоро идем если требут, то у кого лучше купить и сколько она стоит? |
Цитата:
Нет, не требуют. Весь список нужных доков на enterfinland указан для вашего случая. Дополнительно могут попросить после первого визита, но если все привезли из списка - то вряд ли. Апостиль на диплом также не делал, делал перевод на АНГЛ с нотариальным заверением, никаких проблем не было: ни при подаче документов на ВНЖ, ни при регистрации уже в Финляндии, нигде (а больше никто и не спрашивал). Наверное, если вы едете дальше по учебе или по научной деятельности, то, вероятно, апостиль на дипломе может потребоваться. |
Цитата:
1. Трудовой договор 2. Консультационный договор, если это не трудовые отношения, если вы заключаете договор с работодателем как предприниматель, а не работник 3. Бенефиты можно перечислить в договоре. Должностная инструкция к договору 4. Достаточно перевести у официального переводчика в Финляндии. Список официальных переводчиков с русского есть на сайте migri.fi |
Цитата:
При подаче в РФ список либо в консульстве/посольстве либо официальный перевод на английский. У нас при подаче вообще ни одного документа на финском не было. Только английский |
Если делать у официального переводчика, тогда апостиль не нужен. Экономите время.
|
Всем добрый день, если такая ситуация, сейчас нахожусь в Финляндии по ВНЖ без права на работу где либо кроме университета, а новый трудовой ВНЖ по special expert на стадии рассмотрения . Могу ли я работать в новой компании до выдачи этого нового ВНЖ? В каких-то ветках форума писали , что если подаешь по special expert, можешь работать, пока рассматривается. В моей же компании интересуются и похоже, ждут, когда мной будет получен новый ВНЖ чтобы оформить все свои документы. :confused: :confused:
|
max9280, Мигри даст вам и вашему работодателю официальный однозначный ответ по тел 0295 419 621 вт-чт с 10.00 до 11.00. В 10.55 шансы дозвониться - максимальные :)
|
Цитата:
Что говорится на сайте мигри про право special expert на работу: https://migri.fi/en/specialist/en If you are in Finland when you are applying for a residence permit, you have the right to work as a specialist already before you get a residence permit. In this case, you must reside in Finland legally (you have a valid visa or you are allowed to stay in Finland without a visa). However, your right to work will end after three months at the latest, or even earlier if your visa expires. ... In what conditions can I continue to work while my extended permit application is being processed? You may continue working while your application for an extended permit is being processed if you applied for it before your previous residence permit expired and you meet one of the following conditions: You have a residence permit for an employed person (TTOL) and you still work for the same employer or in the same field of work. |
Пока что докину в копилку знаний в этой теме: если переезжаете с супругом, нужен перевод и апостилированная копия свидетельства о браке, причем апостиль должен быть на документе, а не на копии.
И, кто знает, что за огромная очередь на processing доков? Сегодня ответили из консульства, что месяц -- это не максимальное, а среднее время ожидания и вообще готовьтесь подождать 3-4 мес. Это все из-за наплыва студентов или норма в течение года? |
Цитата:
На сайте мигри есть "калькулятор" - посмотрите там. Ессно гарантировать этот срок никто не будет, а бюрократы в Финляндии работают крайне не спешно. Но возможны варианты. Возможно не лишним будет приложить письмо от работодателя где он попросит рассмотреть вопрос в оптимальные сроки. Если контора известная, то может и сыграть. Если честно про многомесячные ожидания для Special Expert я не слышал. Про месяц - полтора слышал. У меня было 2 недели, не считая рождественских праздников. UPD: проверил сейчас на сайте - говорит 3-4 месяца. И 3000 заявлений в очереди, что странно... |
Да шляпа какая-то, если выбрать blue card, считает месяц, если специалист, 3-4 месяца.
Либо я чего-то не понимаю, либо special expert теперь в общую очередь закинули. Выходит есть profit в application на blue card все же. |
Цитата:
Либо третий вариант - информер кривой. Что тоже вероятно. |
Он не кривой, он простоватый: накидывает в зависимости от категории (specialist/blue card/student) месяцы, а кол-во человек в очереди отличается только по цели work/student.
И мне совсем не верится, что сейчас сюда рвется 3001 expert/блю-кардер, не уверен, что столько соискателей наберется в ту же Германию. |
Я ждала решения по special expert ровно месяц. Когда месяц прошел, я написала работодателю мол так и так, должны были рассмотреть за месяц но нет. Он позвонил в мигри. На следующий же день мне пришло решение. Думаю, можно было так сделать и раньше месяца.
|
Цитата:
Окей, так и сделаю, но месяц все же выжду, все же нужно основание, чтобы написать. Спасибо за советы. |
Цитата:
Вы диплом переводили и апостилировали? |
Год назад подавался в это же время - ровно месяц заняло ожидание, в последний день прислали запрос на количество рабочих часов в неделю и на следующий день разрешение было одобрено.
Диплом я только переводил. Разрешение на 2 года выдали. |
Цитата:
МОЖНО уточнить ставили ли вы апостиль на диплом и затем переводили, или делали перевод и ставили апостиль на перевод? |
Цитата:
Никаких апостелей на диплом не надо (у меня приняли просто перевод на англ, ни до перевода ни после апостиля не было). Это было 8 месяцев назад |
Цитата:
Никаких апостилей, только перевод. |
Цитата:
Подскажи, пожалуйста, где в Питере делали весь пакет копий и апостилей. |
Цитата:
Я делал тут http://egotranslating.com/ |
Цитата:
Спасибо большое! |
Цитата:
Спасибо большое, обратились в эту контору, самое длинное по сроку это наше свидетельство о браке заапостилисть - 2.5 недели. |
Все необходимые документы подготовили и подали через сайт https://enterfinland.fi/ для всех членов семьи.
Если у кого будут вопросы по подготовке документов и по заполнению заявления, то отвечу с удовольствием пока еще свежи воспоминания. |
всем привет! заполняю заявление по special expert и 3 заявления на жену и детей. первое чему удивился, что даже за малышей надо заплатить по 240 евро и писать отдельные заявления... я думал, что попроще будет.
подскажите, я записался на 28 января на appointment в финское консульство в питере, но еще заявления не подал, так как нет перевод документовю. планирую все загрузить не позднее 27 января. примут меня или надо оставить какой-то промежуток? еще неясно нужно ли все заявления отпраылять прямо одновременно или можно с интервалом в 1-2-3 дня? |
Примут, можно с интервалом. Можно что то догрузить и после встречи в консульстве.
|
друзья! как удалить заявление на enterfinland и все документы которые там загружены? Кароче накосячил там местами, хочу заново все сделать!
|
Цитата:
https://migri.fi/en/cancelling-an-application |
Часовой пояс GMT +3, время: 04:50. |