Ваша первая книга на финском.Нужна рекомендация!
Добрый день всем!
Посоветуйте пожалуйста интересную книгу на простом финском.Возможно это будет ваша первая прочитанная книга на финском.Полгода изучаю его самостоятельно и с репетитором.Люблю читать на русском и хочу полюбить на финском,а также надеюсь на хорошее продвижение вперед в изучении языка.Книжку лучше в электронном варианте.Всем заранее спасибо! |
Моя первая книга на финском языке -« Tuntematon sotilas», очень запала в душу.
|
Файлов в теме: 1
Тоже про войну. "Кokkisodan parhaat". Много думал.
|
Первую книгу стоит брать в соответствии со своими знаниями языка.
Если учите в самом начале, то пойдут детские книги или сказки. |
первая книга и сразу роман?!
Цитата:
Тоже осилил этот роман в оригинале и в переводе . Ушло много времени . Вот только этот роман на мой взгляд такой сложный, что я смутно понимаю как это возможно технически , перепрыгнуть aapinen, satukirjat, helpot dekkarit. и сразу сесть за такой роман как первая книга на финском языке! Это как на русском пропустить букварь и сразу сесть за Достоевского. Поделитесь пожалуйста что за методом чтения на 2,3,4 языках вы пользовались, если у вас сразу от сложного. Вам финский родной? |
Порекомендовал бы следующий способ:
Берете книгу на русском которая вам нравится и её финский вариант. Например Вишневый сад Чехова и начинаете читать оба варианта, наблюдая как это сделал классный переводчик. Это мой способ. Он очень эффективный в изучении, так как нет нужды искать каждое слово в словаре, а вы учите сразу фразы и слова в контексте. Но все же не советовал бы начинать с. Tuntematon sotilas. Эта книга не совсем подходит для обучения |
Хорошо переведена Анна Каренина, язык такой уже не в ходу, но он очень полезен для овладевания языком, словарный запас будет на уровне явно выше среднего.
|
Цитата:
Финский язык не родной. Лично мне,книга показалась очень лёгкой в чтении и понимании, Достоевского и на родном тяжело читать, а особенно понимать😡. У меня на тот момент было -полгода проживания(разговорный финский на низком уровне)и финский букварь за 5класс зазубрен😀. Книга мне настолько понравилась, что хотелось обсудить с финскими друзьями и была удивлена, что мало кто её читал, все отталкивались от фильма (старой версии), а мне казалось - это классика финской литературы и обязательна к прочтению(изучению)в школе. |
Цитата:
Ага в сказках вы как раз найдете всё что нужно: добрый молодец, красна девица, длань/чело/очи, всякие скручинившиеся царевичи королевичи и прочая нечисть. Всё самое необходимое в повседневном общении в общем. |
Мне кажется любые книги в переводе априори легче, чем изначально написанные на финском. Необходимость переводить с другого языка как-то упрощает слог. Поэтому просто выбирайте какой жанр больше нравится, главное чтобы вам сюжет был интересен иначе ничего не поможет.
|
onpas lahjakas oppilas
Цитата:
Надо же! Букварь и бац Вяйно Линна в оригинале, похвально, похально. Я к нему подобрался прочитав с десяток книг поприще и гору технической литературы по специальности. А как вы читали вот эту военную часть книги, которая просто требует военного образования или по крайней мере военного словаря, вы эти части пропускали/знали или переводили со словарем? Что же вас тронули больше всего в этом романе? |
Цитата:
Вот сейчас уже не припомню, обращалась ли к словарю, но супруг помогал. Книга буквально захватила меня(советского человека..). Собственно-«Ура патриотизм» это одно, а приземления на местах это другое и самое главное, после прочтения этой книги, финны как-то стали мне роднее что-ли. |
Было очень много трудностей с прочтением и пониманием именно военного лексикона, описания природы, действий с большим количеством эпититов, гротесков, синонимов.
Диалект Рахикайнина отдельная тема, песни, стихи, мне показалось это очень сложным и назвать это " простым финским" я не могу. Углубился в тему сравнил свой перевод с переводом Смирнова и Марциновой и у меня нашлось бы много, где с ними поспорить. Надо признать, что некоторые люди могут сходить на полугодичные курсы, например испанского и после читать Мигеля де Сервантеса в оригинале. У некоторых на это уходит годы, я отношусь ко второй группе. Придётся признать Elektra. просто kielikone, на что у меня ушло годы, она прошла за полгода. Обращайтесь к ней за консультациями по финскому. Она просто умница |
Ооо, позор на мои седины! Начинала что-то читать в начале изучения языка. Детское, про индейцев что-ли... И поняла - не мое это. Я от книги должна удовольствие получать, потому и на русском-то читаю мастеров слова с сочным языком, что не оторваться, переводная литература прочитывается без наслаждения, ну, сюжет может увлечь, не более.
Газеты нс финском просматриваю, если заинтересовало что - прочитываю с начала и до конца. Иногда спрашиваю о незнакомых словах. Т е суть улавливаю/догадываюсь/ примерно понимаю... Увы, с художественной литературой этот номер не проходит, ибо "трудиться" с книгой не смогла 😞 Потому Электра, Кукутсапол - склоняю голову... Это не рекомендация нисколько, так, личным поделилась 😞 |
Если уровень уже достаточный, можно читать ради любопытства
Книги из тех, что получили Kaunokirjallisuuden Finlandia - Palkinto. Осилил 2 так или иначе связанные с СССР, не понравилось. Но интересно по своему. Конкурс проходит ежегодно, как раз и темп подходящий 1 лауреат премии в год:) Что для этого делал, что бы читать книги? :) Читал на финском и ушло на это занятие более четверти века, начинал со сказок про цариц, королей,принцесс. Мой опыт, очевидно не самый хороший- слишком медленно. Вот за полгода бы... :) |
На начальном этапе если уже сказки о Белоснежке прочитаны, берете из viihdekirjallisuus= roskakirjallisuus все эти. dekkarit, pokkarit, taskarit.
Их великое множество от R kioskki до kirppis бесплатно. И вперёд, эту чушь о Джеймсе Бонде можно читать с словарным запасом в 5тыс слов. |
Я начинала читать книги на selkokieli, но не детские сказки, а просто написанные на вот этом упрощенном финском. Хватило прочитать 3-4 подобные книжки чтобы понять, что это уже неинтересно. Потом начала читать нормальные художественные книги на финском - сначала сборники рассказов, потом и романы. По-моему, главное в этом деле найти по-настоящему интересную книгу, чтобы был стимул не бросать после первых незнакомых слов, а не полениться продолжать, иногда заглядывая в словарь, когда совсем уж непонятно. НО! Ни в коем случае не нужно смотреть в словаре каждое новое слово, эту ошибку допускают многие. Так чтение очень тормозится и желание читать резко уменьшается ется. Многие слова интуитивно можно понять из контекста или даже необязательно понимать, если они не несут смысловой нагрузки в данном конкретном тексте. Удачи!
|
Можно и послушать через bookbeat , например, не так уж и дорого.
Gulag vankileirien saaristo. Хочу ознакомится на финском. Наверное не так будет тяжело морально. Да и все читать не буду,тема понятна, чисто ознакомится. |
Цитата:
Это где вы такое в финских сказках найдёте? В Муумиках или Тату и Пату? |
Начинала с детских книг и с книг на упрощенном финском, а также старалась читать местные газеты и журналы. Так и язык потренируете и новости узнаете.
|
Не помню, много было прочитано, но очень пробил роман Joni Skiftesvik "Puhalluskukkapoika ja taivaankorjaaja".
Язык у этого автора простой, читать легко. Кстати, по просьбе дочки мы покупали ей русских классиков и мне понравились переводы - будь это Чехов, Толстой или Шукшин. |
Часовой пояс GMT +3, время: 20:21. |