Нужен совет, думаю что скорее всего такая тема уже имеется.
Здравствуйте всем форумчанам. Мой вопрос заключается в следующем, точнее несколько вопросов. Я живу в Италии, у меня имеется ВНЖ на постоянной основе, с таким ВНЖ я имею право переехать в любую страну в зоне Шенгена и получить документы той страны. Хочу перебраться с девушкой в Финляндию но так как для нас это первоначальные шаги мы не имеем представления куда можно переехать, знание языка нулевое, но есть желание и стремление для его обучения. У девушки есть сын 9ти лет говорит только по-русски, хотелось бы перебраться в такой город где есть русскоязычная школа, где нет проблем с работой, у девушки есть бизнес который она сможет вести по удаленке, я сам водитель дальнобойщик. По возможности если будете советовать какие-либо города скажите сколько будет стоит примерно аренда жилья двух комнатной квартиры. Пожалуйста отвечайте по делу, спасибо всем за понимание, для нас это очень важно
|
Цитата:
С внж Италии вы можете жить только в Италии, а в другие страны ездить только в качестве туриста до 3х месяцев. Чтобы переехать в Финляндию вам нужен внж Финляндии, который выдается на одном из оснований: работа/учёба/член семьи в Финляндии. Получайте гражданство Италии и тогда вы действительно сможете относительно свободно переезжать внутри ес. |
Цитата:
Иностранные граждане, имеющие*вид на жительство долгосрочного резидента ЕС (permesso di soggiorno UE per soggiornanti di lungo periodo), имеют право работать и учиться в другом государстве-члене ЕС, согласно Директиве ЕС 109/2003. В соответствии с настоящей Директивой иностранные граждане родом из стран, не входящих в ЕС, которые имеют действующий долгосрочный вид на жительство, выданный в одной из стран Евросоюза, приравниваются к гражданам ЕС в ряде прав, включая свободу передвижения, доступ к рынку труда ЕС в целях выполнения оплачиваемой работы или самозанятости,*право на обучение или проживание в государствах-членах, не работая (при условии, что лицо удовлетворяет требованиям, предусмотренных иммиграционным законодательством страны, куда иностранец намерен переехать). Чтобы осведомиться о данных требованиях, резонно связаться с итальянским дипломатическим представительством, присутствующим в стране, представляющей интерес для иностранца. В целом среди условий для въезда иностранцев с итальянским долгосрочным ВНЖ в целях трудоустройства или обучения, установленных государствами-членами, применяющими вышеуказанную директиву - наличие трудового договора/фактическое зачисление на курс обучения или профессиональной подготовки и демонстрация экономических ресурсов, происходящих из законных источников, необходимых для пребывания иностранца и членов его семьи.* Кроме того, большая часть стран просят иностранца продемонстрировать наличие жилья (арендованного или личного) в стране и медицинской страховки, чтобы не стать бременем для национальной системы социального обеспечения. После въезда для осуществления трудовой занятости или обучения иностранцу выдается краткосрочный ВНЖ властями соответствующей страны. Это не означает потерю*вида на жительство, выданного ранее в Италии. Однако, если иностранцу выдается в другой стране вид на жительство, эквивалентный постоянному итальянскому "пермессо" или при длительном отсутствии иностранца на территории Италии или Европейского Союза, ранее выданный ему итальянский ВНЖ аннулируется. |
Цитата:
Это если у него временная ОЛ А/В. А если у него Р(?) или P-EY, то может работать и жить где хочет. |
Если бы это работало, то Прибалтика по ВНЖ уже давно бы переселилась в Финляндию. (это гораздо ближе)
Но нет... ;) Находиться как турист - да. Учиться, работать - получайте соответсвующее разрешение. |
Отличный русский источник. Только финская миграционная служба рунет вряд ли читает. На их сайте на этот счет своё мнение:
Jos olet Euroopan unionin alueella oleskeleva kolmannen, eli Euroopan unioniin kuulumattoman maan, kansalainen, voit saada jäsenvaltiossa pitkään oleskelleen aseman (EU-oleskelulupa). EU-oleskelulupa on voimassa toistaiseksi eli sen voimassaoloaikaa ei ole rajoitettu. Schengen-valtion myöntämällä EU-oleskeluluvalla saat oleskella toisessa Schengen-valtiossa 90 päivän ajan. Jos oleskelusi kestää yli 90 päivää, sinun pitää hakea kansallista oleskelulupaa toisessa jäsenvaltiossa. Oleskelu Schengen-valtiossa koskee myös perheenjäsentäsi, jos hän seuraa mukanasi ja perheesi on perustettu siinä maassa, joka on myöntänyt EU-oleskeluluvan. |
Цитата:
Не знаю, на получения внж на постоянной основе у меня ушло 10 лет в Италии, и если законом предусмотрено( смотреть выше) то думаю так оно и есть, а по поводу Прибалтики и Польше наверное там есть другие нюансы |
Цитата:
Я вам показал закон переведены на русский язык и общепринятым европейским законодательством, я бы вам мог прислать ссылку с официального источника написанного на итальянском языке, как сделали это Вы, только думаю вы там не поймёте о чем речь, так же само как и я |
Цитата:
Спасибо за поддержку |
Цитата:
А, ну тогда без вопросов. Приезжайте хоть завтра |
Цитата:
Спасибо!! Уже взял билет, завтра буду |
Цитата:
Да, прошу прощения, не уследил, что в прошлом году закон поменялся. EU-oleskeluluvalla saat tehdä työtä vain siinä EU-jäsenvaltiossa, joka on myöntänyt sinulle EU-oleskeluluvan. НО он имеет право получить местную ОЛ легче, чем с нуля из РФ и сразу в Суоми: Oleskeluluvan myöntäminen pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvan toisessa Euroopan unionin jäsenvaltiossa saaneelle kolmannen maan kansalaiselle ja hänen perheenjäsenelleen Pitkään oleskelleen kolmannen maan kansalaisen EU-oleskeluluvan toisessa unionin jäsenvaltiossa saaneelle kolmannen maan kansalaiselle myönnetään määräaikainen oleskelulupa Suomessa tai ulkomailta haettuna: 1) taloudellisen toiminnan harjoittamista varten ansiotyössä tai itsenäisenä ammatinharjoittajana; 2) opintojen suorittamiseen tai ammattikoulutukseen osallistumista varten; taikka 3) muusta syystä. Думаю, что у дальнобойщика и ИП на удалёнке особых проблем не будет с этим. |
Цитата:
Прошу прощения, о чем говорит этот закон?? В двух словах, если вам не тяжело |
Цитата:
Речь не о простом ВНЖ, а о P-EY. Закон изменился в прошлом году из-за паколайсетов. До 2018 этот вид ВНЖ давал право на работу в соседней стране, типа BLUECARD. |
Цитата:
Слушайте, как вы сюда переезжать-то собрались здесь же всё на финском? |
Цитата:
Вы имеете право на получение финского ВНЖ если обоснуете своё пребывание (найдёте работу, поступите в колледж, др.). Запросить ВНЖ сможете уже находясь в Финляндии. Работать за зарплату без финского ВНЖ Вы не имеете права. ЗЫ А эмоции (некультурные) надо держать при себе. В русском достаточно слов для выражения культурных эмоций, а у нас на сайте достаточно смайликов если словарного запаса не хватает. |
Цитата:
Вот мне тоже интересно, как ребёнок за 9 лет смог обойтись без итальянского. Я не слышал, что бы в Суоми были школы полностью на русском. Может посольская, но я так понял, что посольские школы не предназначены для полноценного обучения, только для поддержания развития (чтоб не отстать от школьной программы), пока родители в командировке. |
Цитата:
Если читать эту поправку дальше там сказано что внж по работе и предпринимательству в этом случае выдается на общих основаниях. То есть удаленка не катируется. |
Цитата:
Вам нужно получать ВНЖ в Финляндии на основании: работы, учебы или другой причины. |
Цитата:
В общем, всё верно переведено - жирным выделено то, на что нужно обратить внимание. |
Цитата:
Ну история умалчивает как долго ребенок живет в Италии. |
Цитата:
Было бы желание как говорится, думаю выучу как и вы)) |
Цитата:
Думаю, что кОтируется при определённых условиях ;) |
Цитата:
Ну было бы желание вы б гугл-переводчиком успешно воспользовались и всю информацию бы самостоятельно нашли. Но что-то вы желанием не блещете пока. |
Цитата:
По поводу эмоций вы правы, но со своей стороны скажу что не люблю выскачек которые считают себя самыми умными. Ну думаю что если переберусь в Финляндию то как минимум месяца 3-5 буду уделять времени на обучение языка и поиски работы. А дальше будет видно |
Цитата:
Это вы лихо конечно ТС обещаете. Что если мигри вдруг окажется не одного с вами мнения? |
Цитата:
К сожалению, одного желания мало - у Вас не будет достаточно времени. А язык не из простых. У меня на работе итальянец 5 лет носил в кармане словарик. Сейчас уже 17 лет тут и ещё не выучил до конца :) |
Цитата:
Одно дело когда пользуешься переводчиком и понимаешь процентов на 50 все то что было переведено, а другое дело когда тебе подскажет человек который владеет языком и расскажет более подробно. Я к примеру ни когда не говорю людям чтоб они пер4водили с переводчиком ту инфу которую смогу перевести я, наверное в этом наше отличие между вами. Я стараюсь всегда помочь человеку который нуждается в моей помощи |
Цитата:
Ни кто не говорит что будет легко, для этого и присутствуют трудности. Я за 14 лет тоже не выучил итальянский и думаю что мало кто из русских выучил русский за всю свою жизнь. Дело не в том чтоб выучить в совершенстве( конечно это было бы не плохо) но хотя бы выучить его на достойном разговорной уровне |
Цитата:
Спасибо за ваше время |
Цитата:
Вы уже высказались по поводу моего знания финского, а теперь оказывается вам нужен от меня перевод. Может уж лучше 50% с переводчиком чем перевод того кто по вашему мнению там ничего не понимает? Тем более навык этот пользования переводчиком вам очень потребуется первые 3-5 нет не месяцев, а лет. И то если будете прилежным учеником. НЕвыскочка вы наш😂 |
Цитата:
Сожалею что вы не правильно поняли мои слова к первому комментарию. Я не имел ввиду вас что вы не знаете языка, я имел ввиду себя что совершенно не понимаю о чем там говорится. И сказал вам в пример что я бы мог вам показать закон написанный на ИТ языке, только я не уверен что вы бы поняли о чем там идёт речь. Ну ни чего, спасибо и на этом ваш Выскочка |
Но почему? Я понимаю, что могут быть интимные причины, но все же, зачем менять Италию на Финляндию, если жизнь там уже устроена? Италия ведь замечательная страна. Тепло, вкусная еда, тиффози....
|
Цитата:
Тут не совсем правильно определены шаги. Сначала вы ищете работу или место учебы. Потом подаете в Мигри документы на получения разрешения на проживание на основании работы (т.е. нужен трудовой договор), или на основании учебы. Поиски работы надо вести в качестве туриста, а более трех месяцев времени у вас просто нет. Единовременно можете находиться в стране без выезда 90 дней. Доходов от работы должно хватать на содержание жены и ребенка. Всю информацию найдете на сайте Мигри, что-то есть на сайте infofinland.fi. |
Цитата:
Я ТС ничего не обещаю. Я отвечал Вам. Пусть ТС сам разбирается с мигри, нам не известны все вводные и нет права выдавать решения. Мы даже не знаем какой тип ВНЖ у него сейчас. Может "Р". |
Цитата:
Вот эти самые тиффози уже как кость в горле))) а на самом деле ради девушки хочу поменять все, она не хочет жить в италии, она сама с россии живет не далеко от финляндии, вот и думаем поехать туда))) |
Цитата:
Спасибо большое, будем думать |
Цитата:
Думаю если бы он хотел он бы уже туда написал и спросил. Вместо этого он ищет подтверждения своим хотелкам, и вы ему их даете. Хотя по факту дело крайне гиблое, и кроме одной фразы про иные основания никаких других зацепок там нет. Теперь вот еще оказалось что девушка живет в России и бизнес у неё видимо там. Какой тут нафиг внж? |
Цитата:
Мои дети пошли в финскую школу будучи вообще без финского языка , вообще-то ... Дочь пошла в 3й класс ( по возрасту ) - сейчас финский на уровне русского ( родного ) + свободный английский ( задел с Питера ) . Шведский похуже , но сейчас подтягивает . Сын с финским - похуже - выраженный акцент . Практический английский сейчас сам подтягивает . Про работу : сам дальнобойничал на финской машине около 10 лет . Но Россия выдавила Финляндию с этого рынка - демпинг . Сейчас вожу железо-бетонные изделия . Думаю , что какой-нибудь самосвал Вам найдётся . С дальнобоем - сложнее . А Вы , кстати , вообще-то в Финляндии бывали ? Не туристом , а подольше ? Вот сейчас - темно практически круглосуточно , слякоть , ветра ... Далась Вам эта Финляндия . Почитайте форум : люди думают как на юга перебраться , а Вы - сюда ... Подумайте ещё раз :) Успехов ! |
Цитата:
Давайте не будем вдаваться в подробности, если у человека бизнес в россии, это совсем не значит что она не выездная или у нее есть какие-то проблемы, у нее так же само имеется ВНЖ В ИТАЛИИ, изначально вопрос был поставлен совсем иначе перечитайте его пожалуйста, проблема в том что мы хотим жить ближе к ее родной стране. Все очень просто |
Цитата:
Спасибо за ваш ответ, нет не бывал в ваших краях, но могу с уверенностью сказать что работы не боюсь буду цепляться за все что подвернётся. Спасибо на добром слове |
Вот и съездите для начала . И не летом , а сейчас - зимой ... После 10 лет в Италии сильные и , думаю , не очень приятные ощущения будут Вам обеспечены .
|
Цитата:
К нашим советам скорее всего вы не прислушаетесь..просто изучите хоть менталитет финнов. У меня здесь были знакомые итальянцы, они ментально гораздо ближе русским, чем финны. Хоть страна Италия и дальше, как вы говорите. Девушка ваша винтит, а жить вам! |
Цитата:
Всё на самом деле не очень просто, а вернее очень не просто. В первом вашем сообщении вы начали с абсолютно неверного утверждения и продолжаете плясать от него. А вопрос на самом деле не в том в какой город вам ехать и куда ребенка отдавать, потому что поедете вы туда где найдете работу, если вы её найдете. И с перевозом девушки и ребенка у вас тоже будут скорее всего проблемы, потому что зп вашей не факт что хватит на внж для троих человек. Вот это ваши главные вопросы, а школа на русском тут одна в Хельсинки. Так что выбор простой. |
Цитата:
Да ладно вам, живут тут итальянцы и ничего, домой не спешат возвращаться, а тут речь о русском человеке, его что - мороз и темень напугают? )) На выходных болтала с одним итальянцем, который тут живёт, а до этого жил немного в Питере и в Кемерове. Говорит после сибирских морозов везде лафа :D |
Цитата:
А годов-то тому итальянцу сколько? Есть такой возраст, когда на приключения тянет. Но выше четко сказали, а потом-то что? |
Цитата:
Если транзитом, то понятно желание русскоязычной школы, и тогда выбор прост - столица. А вот если всё же более основательно хотите переехать, то тогда от работы пляшите. Где найдёте - туда и поедете. Языковую помощь в любой школе окажут. |
Цитата:
Тому было лет 30. Остальным, кого я знаю 40-50 лет. Одного итальянца знаю которому 73. А что потом? Про будущее никто знать не может, даже вы. |
Цитата:
Тут на машине до России так же далеко как из Италии самолётом, по времени. А самолёт в Питер дороже чем в Милан, кроме неудобный рейсов. :D |
Цитата:
Прикупи там тягач и открой ЧП транспортную здесь, в Европе тягачи в 2 раза дешевле. И на своём тягаче LKW Walter всех берет на работу. :) |
Цитата:
Цепляться как минимум нужно за ту работу, которая даст возможность получить ВНЖ. Что бы не было местных претендентов и зарплата соответствовала. |
Цитата:
Не стоит обобщать свой жизненный опыт на целую нацию. У меня здесь знакомый итальянец - он больший финн, чем местные. Приехал уже взрослым, работает 15 лет в университете. Из сауны не вылазит, купил дом на берегу озера, купается в озерах круглый год, без ума от финской природы. Патриот Финляндии. Есть и несколько других итальянцев. По ментальности они отличаются от финнов, но не сказал бы, что ближе к русским. |
Если причина близость к России то Эстония хороший вариант. Язык учить не обязательно, все русский понимают. :gy:
|
Цитата:
За ребенка не волнуйтесь. Его запишут в специальный бесплатный подготовительный класс в школе (дети в классе будут его возраста), где в течении одного года будут учить финскому языку. Скорее всего в классе будет еще 2-3 ребенка, говорящих по-русски. Затем переведут в обычный класс (когда он уже будет понимать финскую разговорную речь). Главное для Вас - найти Вам работу. |
пожалуйста, посмотрите объявления на доске, оранжевая строчка наверху, белые буквы. или по поисковику прогоните - работа в Финляндии и например слово водитель или работа в Финляндии со знанием русского или итальянского. в Лапландию берут всех на сезон, но не знаю, сколько платят и как там работается.
посмотрите в фейсбуке русскоязычные группы. в столице есть центры для консультации иностранцев, их в поисковике можно найти. удачи в поисках! |
вот там пишут -
Требуются водители категории C, CE на постоянную работу . Обязательно разрешение на работу, ammattipätevyys (код 95), digipirturikortti. Знание финского языка. Заполните пожалуйста анкету по ссылке https://tyopaikat.tpavuksenne.fi/?a...en&id=21&fcid=1 и мы вам обязательно перезвоним. Более подробная информация по телефону +358504674141, Андрей, электронная почта Andrej.Talja@tpavuksenne.fi. Вот однако - права надо подтверждать и про это тут на форуме есть тема, где водители написали свои советы. ну и финский. |
Цитата:
А итальянский чего ж не выучили за столько то лет? Не было желания? Он уже по всякому проще финского. |
Цитата:
права категории В здесь проще поменять. то есть надо пока искать не дальнобой, а другую работу и вот права пригодятся. о финском - есть куча литературы и сайтов, в том числе на русском. |
Цитата:
Я сказал что я его не знаю в совершенстве, как к примеру те люди которые учились в каких бы то ни было учебных заведениях, но поверьте мой итальянский на должном уровне, и мне не нужна чья либо помощь в решении любых вопросов |
К сожалению, в Финляндии меньше английского и русского и финский нужен. проблем нет перевести, но это займет время.
даже если знаешь язык все равно адаптация проходит тяжело. даже после адаптации можно наступить на грабли и попасть на расходы. посмотрите тему про здоровье и про роды для того, чтобы представить себе жизнь в этой стране. |
Часовой пояс GMT +3, время: 18:42. |