А как, например быть, когда ребенок спрашивает: какая это буква? Слова везде финские. "А" -понятно,а "Р", "В","Н" и т.д. Я всегда уточняю-это по фински,но все равно для ребенка, мне кажется, это не так то просто понять.
И еще вопрос,если ребенок уже говорит по-русски,то и думает на нем же,неужели потом он не сможет на нем думать,а перейдет на финский? Не знаю понятно ли сформулировала
|