Просмотр одиночного сообщения
Old 13-07-2007, 14:50   #36
likka
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Apollon
Я вот тут словарь с гуглем помучал, и мне кажется, что "гуманитарный" = "yhteiskuntatieteellinen". :


Думаю, что это не подходит. Скорее, это humanistiset tieteet (hisorian, kielen, taiteiden, kansankulttuurin ja filosofiam tutkimus).

Я бы перевела как IT-alan asiantuntija или IT-osaaja. А потом в резюме уже расписать подробности.

В принципе в резюме не так важно точное название профессии (пока).
Когда получит официальный перевод, то уже сможет точное название указывать.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием